W 750-100

Metabo W 750-100 Operating instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Metabo W 750-100 Operating instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
www.metabo.com
W 750-100
W 750-115
W 750-125
W 850-100
W 850-115
W 850-125
WP 850-115
WP 850-125
WEV 850-125
W 1100-115
W 1100-125
WP 1100-115
WQ 1100-125
WEQ 1400-125
WEQ 1400-150
PRC 使用说明 5 CHI 使用說明 12
en
Original instructions 19
2
1
3
45
6 7
WP ...
10
11
12 13
14
15
17
11
16
C
18
D
12Z
W ... -100
12Y
12X
2
2
A
B
89
2
-
( 5.1 )
2,3
,2 ( 4.8 )
*1) 00387.
2
1
3
45
6 7
WP ...
10
11
12 13
14
15
17
11
16
C
18
D
12Z
W ... -100
12Y
12X
2
2
A
B
89
2
3
W 750-100
*1) 03603..
W 750-115
*1) 03604..
W 750-125
*1) 03605..
W 850-100
*1) 03606..
W 850-115
*1) 03607..
W 850-125
*1) 03608..
WP 850-115
*1) 03609..
WP 850-125
*1) 03610..
WEV 850-125
*1) 03611..
W 1100-115
*1) 03613..
W 1100-125
*1) 03614..
WP 1100-115
*1) 03612..
WQ 1100-125
*1) 10035..
WEQ 1400-125
*1) 00347..
WEQ1400-150
.
Quick
------------
Ø
mm
(in)
100
(4)
115
(4
1
/
2
)
125
(5)
100
(4)
115
(4
1
/
2
)
125
(5)
115
(4
1
/
2
)
125
(5)
125
(5)
115
(4
1
/
2
)
125
(5)
115
(4
1
/
2
)
125
(5)
125
(5)
150
(6)
t
max1
mm (in)
( 01
3
/
8
)
t
max2
mm (in)
------------
t
max3
mm (in)
6 (
1
/
4
)
t
max4
mm (in)
7,1 (
9
/
32
)
M / l
- / mm
(in)
M 10 /
19,5
(
3
/
4
)
M 14 / 19,5 (
3
/
4
)
M 10 /
19,5
(
3
/
4
)
M 14 / 19,5 (
3
/
4
( 02 / 41 M)
25
/
32
)
n
min
-1
(rpm)
00100005110002100511
n
V
min
-1
(rpm)
--------
3000 -
11500
-----
P
1
W
750 850 850 850850 850850 1100 1100 1100 1100 1400 1400
P
2
W
08 7807007007007007084025574
m kg (lbs)
1,8 (4.0)
1,9
(4.2)
2,1 (4.7)2
a
h,SG
/
K
h,SG
m/s
2
7,5/1,58,0/1,5 7,5/1,57,5/1,5 8,0/1,57,5/1,5 8,0/1,58,0/1,5 7,0/1,57,5/1,5 7,0/1,57,5/1,5 7,5/1,5 7,5/1,5
a
h,DS
/
K
h,DS
m/s
2
<2,5/1,5
L
pA
/K
pA
dB(A)
3/783/883/783/883/19
L
WA
/K
WA
dB(A)
3/893/993/893/993/201
14.
*2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU
*3) EN 60745-1:2009+A11:2010,
EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015, EN 50581:2012
2019-02-04, Bernd Fleischmann
Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality)
*4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany
7,1 (
9
/
32
)
4
A
CLICK
CED 125: 6.26730
CED 125 Plus: 6.26731
B
W1100, WP1100,
WQ1100,
6.30327
C
(12) (13)
(14)(1)
(2)
(11)
D
(M 14) 6.30706
(M 10) 34110205
D
max
= 100 mm (4“) 6.30346
D
max
= 115 mm (4
1
/
2
“) 6.30351
D
D
max
max
= 125 mm (5“) 6.30352
= 150 mm (6“) 6.30353
E
F
(12)
(14)
(1)
WEQ1400- 125
WQ1100-125, WEQ1400-125,WEQ1400-150:
(M14) 6.30802
(M 14) 316047600
55
简体中文 PRC
4
A
CLICK
CED 125: 6.26730
CED 125 Plus: 6.26731
B
W1100, WP1100,
WQ1100, WEQ1400:
6.30327
C
(12) (13)
(14)(1)
(2)
(11)
D
(M 14) 6.30706
(M 10) 34110205
D
max
= 100 mm (4“) 6.30346
D
max
= 115 mm (4
1
/
2
“) 6.30351
D
D
max
max
= 125 mm (5“) 6.30352
= 150 mm (6“) 6.30353
(M 14) 316047600
WQ1100-125, WEQ1400-125,WEQ1400-150:
(M14) 6.30802
E
F
(12)
(14)
(1)
使用说明
1. 符合标准声明
作为唯一责任人:我们特此声明,本公司的角磨
机(按型号和序列号 *1) 标识)符合全部相关指令
*2) 和标准 *3)以及技术文档要求 *4) - 详见第 3 页。
2. 正确使用
安装有麦太保原厂配件的角磨机,适用于干式研
磨、砂光、切断、钢丝刷磨金属、混凝土、石材
以及类似材料。
用户自行承担因使用不当造成的任何损坏的责任。
必须遵守通用事故预防规章和随附的安全资料。
3. 一般安全说明
为了您自身的安全及保护您的电动工具,
请特别注意标有此符号的所有文本!
警告仔细阅读使用说明可降低受伤风险。
警告!阅读所有安全警告和说明。
不遵循这
些警告和说明会导致电击、火灾和
/
或严重
伤害。
保存好所有警告和说明以备查阅。
在转交电动工具时,请将这些文件一并转交。
4. 特殊安全说明
4.1 研磨、砂光、钢丝砂光、抛光或砂磨切割操
作的通用安全警告:
a) 该电动工具是用于实现砂轮机、砂光机、钢丝
刷、抛光机或切断工具功能的。阅读随该电动工
具提供的所有安全警告、说明、图解和规定。
了解以下所列所有说明将导致电击、着火和/或严
重伤害。
b) 不推荐用该电动工具进行诸如砂磨、砂光、刷
光、抛光或切断等操作。电动工具不按指定的功
能去操作,可能会发生危险和引起人身伤害。
c) 不使用非工具制造商推荐和专门设计的附件。
否则该附件可能被装到你的电动工具上,而它不
能保证安全操作。
d) 附件的额定速度必须至少等于电动工具上标出
的最大速度。附件以比其额定速度大的速度运转
会发生爆裂和飞溅。
e) 附件的外径和厚度必须在电动工具额定能力范
围之内。不正确的附件尺寸不能得到充分防护或
控制。
f) 砂轮、法兰盘、靠背垫或任何其他附件的轴孔
尺寸必须适合于安装到电动工具的主轴上。带轴
孔的、与电动工具安装件不配的附件将会失稳、
过度振动并会引起失控。
g) 不要使用损坏的附件。在每次使用前要检查附
件,例如砂轮是否有碎片和裂缝,靠背垫是否有的
裂缝、撕裂或过度磨损,钢丝刷是否松动或金属丝
是否断裂。如果电动工具或附件跌落了,检查是
否有损坏或安装没有损坏的附件。检查和安装附
件后,让自己和旁观者的位置远离旋转附件的平
面,并以电动工具最大空载速度运行 1 min
坏的附件通常在该试验时会碎裂。
h) 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩、
安全护目镜或安全眼镜。适用时,戴上防尘面
具、听力保护器、手套和能挡小磨料或工件碎片
的工作围裙。眼防护罩必须挡住各种操作产生的
飞屑。防尘面具或口罩必须能过滤操作产生的颗
粒。长期暴露在高强度噪声中会引起失聪。
i) 让旁观者与工作区域保持一安全距离。任何进
入工作区域的人必须戴上防护用品。工件或破损
附件的碎片可能会飞出并引起紧靠着操作区域的
旁观者的伤害。切割附件触及带电导线会使电动
工具外露的金属零件带电,并使操作者触电。
j) 当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的
场所进行操作时,只能通过绝缘握持面来握住电
动工具。切割附件碰到一根带电导线可能会使电
动工具的外露金属零件带电并使操作者发生电击
危险。
k) 使软线远离旋转的附件。如果控制不当,软线
可能被切断或缠绕,并使得你的手或手臂可能被
卷入旋转附件中。
l) 直到附件完全停止运动才放下电动工具。旋转
的附件可能会抓住表面并拉动电动工具而让你失
去对工具的控制。
m) 当携带电动工具时不要开动它。意外地触及旋
转附件可能会缠绕你的衣服而使附件伤害身体。
n) 经常清理电动工具的通风口。电动机风扇会将
灰尘吸进机壳,过多的金属粉末沉积会导致电气
危险。
o) 不要在易燃材料附近操作电动工具。火星可能
会点燃这些材料。
66
PRC 简体中文
p) 不要使用需用冷却液的附件。用水或其他冷却
液可能会导致电腐蚀或电击。
4.2 反弹和相关警告
反弹是因卡住或缠绕住的旋转砂轮、靠背垫、钢
丝刷或其他附件而产生的突然反作用力。卡住或
缠绕会引起旋转附件的迅速堵转,随之使失控的电
动工具在卡住点产生与附件旋转方向相反的运动。
例如,如果砂轮被工件缠绕或卡住,深入卡住点
的砂轮边缘可能会进入材料表面而引起砂轮爬出
或反弹。砂轮可能飞向或飞离操作者,这取决于
砂轮在卡住点的运动方向。在此条件下砂轮也可
能碎裂。
反弹是电动工具误用和/或不正确操作工序或条件
的结果,可以通过采取以下给出的适当预防措施
得以避免。
a) 保持紧握电动工具,使你的身体和手臂处于正
确状态以抵抗反弹力。如有辅助手柄,则要一直
使用,以便最大限度控制住启动时的反弹力或反
力矩。如采取合适的预防措施,操作者就可以控
制反力矩或反弹力。
b) 绝不能将手靠近旋转附件。将附件放置在可能
会反弹碰到手的位置。
c) 不要站在发生反弹时电动工具可能移动到的
地方。反弹将在缠结点驱使工具逆砂轮运动方向
运动。
d) 当在尖角、锐边等处作业时要特别小心。避免
附件的弹跳和缠绕。尖角、锐边和弹跳具有缠绕
旋转附件的趋势并引起反弹的控制。
e) 不要附装上锯链、木雕刀片或带齿锯片。此些
锯片会产生频繁的反弹和失控。
4.3 对磨削和砂磨切割操作的专用安全警告:
a) 只使用所推荐的砂轮型号和为选用砂轮专门设
计的护罩。不是为电动工具设计的砂轮不能充分
得到防护,是不安全的。
b) 护罩必须牢固地装在电动工具上,且放置得最
具安全性,只有最小的砂轮部分暴露在操作人面
前。护罩帮助保护操作者免于受到爆裂砂轮碎片
和偶然触及砂轮的危险。
c) 砂轮只用作推荐的用途。例如:不要用切割砂
轮的侧面进行磨削。施加到砂轮侧面的力可能会
使其碎裂。
d) 始终为所选砂轮选用未损坏的、有恰当规格和
形状的砂轮法兰盘。
合适的砂轮法兰盘支承砂轮可以减小砂轮破裂的可
能性。切割砂轮的法兰盘可以不同于砂轮法兰盘。
e) 不要使用从大规格电动工具上用剩的磨损砂
轮。用于大规格电动工具上的砂轮不适于较小规
格工具的高速工况并可能会爆裂。
4.4 对砂轮切割操作的附加专用安全警告
a) 不要“夹”住切割砂轮或施加过大的压力。不
要试图做过深的切割。给砂轮施加过应力增加了
砂轮在切割时的负载,容易缠绕或卡住,增加了
反弹或砂轮爆裂的可能性。
b) 身体不要对着旋转砂轮,也不要站在其后。
把砂轮从操作者身边的操作点移开时,可能的反
弹会使旋转砂轮和电动工具朝你推来。
c) 当砂轮被卡住或无论任何原因而中断切割时,
关掉电动工具并握住工具不要动,直到砂轮完全
停止。决不要试图当砂轮仍然运转时使切割砂轮
脱离切割,否则会发生反弹。调查并采取校正措
施以消除砂轮卡住的原因。
d) 切勿在工件上重新起动切割操作。让砂轮达到
全速后再小心地重新进入切割。如果电动工具在工
件上重新启动,砂轮可能会卡住,爬出或反弹。
e) 支撑住板材或超大工件可使得砂轮卡住和反弹
的危险降到最低限度。大工件凭借自重而下垂。
必须在工件靠近切割线处和砂轮两侧近工件边缘
处放置支撑。
f) 当进行“盲切割”进入墙体或其他盲区时要格
外小心。伸出的砂轮可能会割到煤气管或水管,
电线或由此引起反弹的物体。
4.5 砂光操作的专用安全警告:
a) 当砂光时,不要使用超大砂盘纸。选择砂盘纸
时,应遵循制造商的推荐。超出砂光垫盘的大砂
盘纸有撕裂的危险并且会引起缠绕、砂盘的撕裂
或反弹。
4.6 抛光操作的附加安全说明
抛光操作的专用安全警告:
a) 不允许抛光帽或附带绳索有任何松动部分而随
意旋转,收拢或调整松动的附带绳索。松动而旋
转的附带绳索会将手指缠住或在工件上卡住。
钢丝刷操作的附加安全说明
钢丝刷操作的专用安全警告:
a) 要意识到即使正常操作时钢丝线也会随刷子甩
出。不要对钢丝刷施加过大的负荷而使得钢丝线
承受过应力。钢丝线可能会轻易刺入薄的衣服和/
或皮肤内。
77
简体中文 PRC
b) 如果建议钢丝刷使用护罩,则不允许该护罩对
钢丝轮或钢丝刷有任何干扰。钢丝轮或钢丝刷在
工作负荷和离心力作用下直径会变大。
4.7 附加安全说明:
警告 务必始终佩戴护目镜。
如果制造商为研磨件配备了研磨介质,请在必要
时使用。
请遵循工具或配件制造商的规格说明!保护研磨
盘免受油脂侵蚀或冲撞损坏!
遵照制造商说明,细心存放并使用磨轮。
切勿使用切断砂轮进行粗加工作业!不得在切断
砂轮侧面施加压力。
工件必须平放并加以固定从而防止滑动,例如,
使用夹具固定。大型工件必须加以充分支承。
如果使用附带螺纹插入件的配件,则主轴末端不
得触及砂磨工具孔底。应确保配件螺纹长度足以
容纳主轴总长度。配件螺纹必须与主轴螺纹吻
合。请参见第 3 页和第 14 章“技术规格”,了解
主轴长度和螺纹的详细信息。
建议使用固定除尘系统,并在下游安装一个接地
故障断路器 (GFCI)。如果通过 GFCI 关闭角磨机,
则必须对其进行检查和清洁。请参见第 9 章“清
洁”,了解关于清洁电机的详细信息。
切勿使用损坏的、偏心的或振荡的工具。
避免损坏燃气管道或水管、电线和承重墙(建筑
结构)。
在调试、更换或维修工具前,请将主电源拔下。
麦太保 S 型自动安全离合器(仅适用于 WQ 1100-
125WEQ 1400-125 WEQ 1400-150)。在安
全离合器激活时,立即关闭本电钻!
必须更换损坏或破裂的附加手柄。切勿使用存在
问题的附加手柄操纵工具。
必须更换损坏或破裂的护罩。切勿使用存在问题
的护罩操纵工具。
该电动工具不适合抛光作业。工具使用不当会使
保修失效!电机可能会过热并损坏电动工具。我
们建议使用角抛光机进行抛光作业。
固定小工件,例如使用老虎钳固定。
减少粉尘暴露:
警告 - 使用此电动工具进行砂光、切割、研
磨、钻孔及其他施工作业时产生的部分粉尘
可能包含已知可导致癌症、先天缺陷或其他生殖危
害的化学物质。此类化学物质的一些示例包括:
- 含铅油漆中的铅,
- 砖块、水泥及其他石材产品的结晶二氧化硅,
以及
- 经化学处理的木材中的砷和铬。
暴露于此类物质所带来的风险取决于操作人员进
行此类工作的频率。为降低对这些化学物质的暴
露程度:在通风良好的区域作业,并穿戴经认可
的防护装备,例如专为过滤微小颗粒而设计的防
尘面罩等。
这同样适用于其他材料的粉尘,如木材(橡木或
榉木粉尘)、金属、石棉。已知可导致的其他疾
病包括过敏反应、呼吸系统疾病等。切勿吸入这
些粉尘。
遵守物料、员工、应用和应用地点的相关准则和
国家规定(例如,职业卫生与安全法规、废物处
理规范等)。
从源头收集产生的颗粒,避免在周围环境中沉积。
对于特殊作业,使用适当的配件。这样一来,肆
意侵入环境的微粒将减少。
使用适当的除尘装置。
通过以下措施降低粉尘暴露程度:
- 请勿将颗粒和废气流朝向自己或附近人员逃逸
或排放,也不要将其朝向沉积的粉尘。
- 使用除尘装置和/或空气净化器。
- 确保工作区域通风良好,使用真空吸尘器保证
工作区域的清洁。吹扫会使粉尘飞散。
- 使用吸尘器或水清洁防护服。请勿吹、打或刷。
5. 概述
请参见第 2 页。
1 M 快速夹紧螺母*
2 支承法兰 *
3 主轴
4 主轴锁定按钮
5 滑动开关 *
6 手柄
7 速度调节轮 *
8 触发开关*
9 防启动锁*
10 侧向手柄
11 安全罩
12 2 孔螺母 *
88
PRC 简体中文
13 2 孔扳手 *
14 夹紧螺母(免工具)*
15 夹子,用以手动拧紧∕松开(免工具)夹紧
螺母 *
16 夹紧螺钉*
17 夹紧环*
18 护罩安装杆 *
* 取决于具体型号/不在交付范围内
6. 调试
调试前,请查看额定电源电压及频率(标在
铭牌上)是否与现有的电源相同。
务必在上游安装一个最大脱扣电流为 30 mA
GFCI
6.1 安装附加手柄
作业中务必始终使用加装的手柄 (10)!将手
柄加装在工具左侧或右侧并固定到位。
6.2 安装护罩
出于安全原因,请务必一直使用为各个砂轮相
应配备的护罩。另请参见第 11 章“配件”!
研磨护罩
专为粗砂轮、翼片砂光垫、金刚石切割片作业设计。
W 750-100W 750-115W 750-125
W 850-100W 850-115W 850-125
WP 850-115WP 850- 125WEV 850-125
W 1100-115W 1100-125
请参见第 2 页中的插图 C
- 旋松夹紧螺钉 (16),直至护罩上的夹紧环 (17)
全松开。
- 将护罩 (11) 置于图示的位置。
- 转动护罩,直至闭合的防护部分面向操作者。
- 牢牢拧紧夹紧螺钉 (16)。确保护罩已固定到位 -
护罩 (11) 应无法转动。
WP 1100-115WQ 1100-125WEQ 1400-125, 
WEQ 1400-150
请参见第 2 页中的插图 D
- 拉住安装杆 (18)。将护罩 (11) 置于图示的位置。
- 松开安装杆,旋转护罩,直至安装杆卡合到位。
- 推动安装杆,转动护罩,直至闭合的防护部分
面向操作者。
- 确保护罩已固定到位:安装杆卡合到位,护罩
无法转动。
务必让护罩罩住配件至少
3.4 mm
7. 安装磨轮
在更换任何配件之前:请将主电源线从插座
上拔出。工具必须切断,主轴必须静止。
出于安全考虑,请在进行研磨切断作业
之前安装研磨切断护罩(请参见第 11 章
“配件”)。
7.1 锁定主轴
- 按下主轴锁定按钮 (4),手动转动主轴 (3),直至
主轴锁定按钮已卡合到位。
7.2 放置磨轮到位
请参见第 2 页中的插图 A
- 在主轴上安装支承法兰 (2)。一旦正确安装完
毕,法兰将无法在主轴上转动。
仅适用于 W ... -100:使用 2 孔扳手将支承法兰
拧到主轴上,使小套管(直径 16 mm)朝上。
- 将磨轮置于支承法兰 (2) 之上。磨轮在支承法兰
上必须摆平。
7.3 拧紧∕松开“M 快速”夹紧螺母(取决于产品
特点)
拧紧“M 快速”夹紧螺母 (1)
仅适用于 WQ1100-125WEQ 1400-125; 
WEQ 1400-150
如果配件具有厚度超过 7.1 mm 夹柄,则不要
使用“M 快速”夹紧螺母!在此情况下,应
配合 2 孔扳手 (13) 使用 2 孔螺母 (12)
- 锁定主轴(参见章节 7.1)。
- 将“M 快速”夹紧螺母 (1) 置于主轴 (3) 上,使
2 个凸耳卡入主轴的 2 个凹槽中。请参见第 2
中的插图。
- 顺时针手动拧紧“M 快速”夹紧螺母。
- 顺时针转动砂轮,拧紧“M 快速”夹紧螺母。
松开“M 快速”夹紧螺母 (1)
使用主轴锁定按钮 (4) 固定主轴之前,必须安
装“M 快速”夹紧螺母 (1)
- 关机后工具继续工作。
- 在砂轮停止前按下主轴锁定按钮 (4)。松开“M
快速”夹紧螺母 (1)
99
简体中文 PRC
7.4 拧紧∕松开 2 孔螺母(取决于产品特点)
拧紧 2 孔螺母 (12)
2 孔螺母的两个侧面并不相同。按照以下步骤将
2 螺母旋拧到主轴上:
请参见第 2 页中的插图 B
- X) 对于薄研磨盘:
2 孔螺母 (12) 的边沿朝上,从而可安装固定薄
研磨盘。
Y) 对于厚研磨盘:
2 孔螺母 (12) 的边沿朝下,从而可将 2 孔螺母安
装固定在主轴上。
Z) 仅适用于 W ... -100
2 孔螺母的套管朝上/朝下。
- 锁定主轴。使用 2 孔扳手 (13) 顺时针拧紧 2
螺母 (12)
松开 2 孔螺母:
- 锁定主轴(参见章节 7.1)。使用 2 孔扳手 (13)
逆时针松开 2 孔螺母 (12)
7.5 拧紧∕松开(免工具)夹紧螺母
(取决于产品特点)
仅手动拧紧(免工具)夹紧螺母 (14)
工具运行时,夹子 (15) 务必平放在夹紧螺母
(1) 上。
拧紧(免工具)夹紧螺母 (14)
如果配件具有厚度超过 6 mm 夹柄,则不要
使用夹紧螺母(免工具)!在此情况下,应
配合 2 孔扳手 (13) 使用 2 孔螺母 (12)
- 锁定主轴(参见章节 7.1)。
- 上翻夹紧螺母上的夹子 (15)
- 将夹紧螺母 (14) 置于主轴 (3) 上。请参见第 2
中的插图。
- 以顺时针方向手动拧紧夹子 (15) 的夹紧螺母。
- 再次下翻夹子 (15)
松开(免工具)夹紧螺母 (14)
- 锁定主轴(参见章节 7.1)。
- 上翻夹紧螺母上的夹子 (15)
- 逆时针手动转动夹紧螺母 (14),将其拧松。
注意:如果夹紧螺母 (14) 旋拧非常紧固,也可使
2 孔扳手拧松。
8. 使用
8.1 设定速度 (WEV 850-125)
使用拇指轮 (7) 设置建议的转速。(数字越小 =
度越低;数字越大 = 速度越高)
切割片,粗加工盘,杯形砂轮和金刚石切割片:
高速
钢丝刷:中速
砂磨板:低速到中速
注意:我们建议使用角抛光机进行抛光作业。
8.2 启动与关闭
务必始终双手操纵工具。
首先接通工具,然后将配件移向工件。
不得让工具吸入多余的粉尘和削屑。接通与
切断时,工具应远离沉积的粉尘。一旦接通
工具,只有在电机停止后才能放下工具。
避免意外启动:从主插座拔下插头或停电
时,务必关闭工具。
连续工作期间,如过电动工具脱手,它会继
续运转。因此,双手必须始终握住工具的手
柄,站稳,专心工作。
配备滑动开关的工具:
0
I
5
接通:向前推移滑动开关 (5)。如需持续运行,则
向下斜压,直至其卡合到位。
切断:按下滑动开关 (5) 后端,然后松开。
配有拨片开关的工具(具有安全功能):
(带有 WP... 标识的工具)
0
I
8 989
接通:按箭头方向滑动防启动锁 (9) 并按下触发开
(8)
切断:松开触发开关 (8)
8.3 工作方向
研磨和砂光操作:
1010
PRC 简体中文
平稳均匀地压低工具并前后移动,以使工件表面
不至于过热。
粗研磨:将工具置于 30° - 40°角的位置,以确保实
现最佳作业效果。
研磨切断:
切断作业方向应始终与砂轮转动方向
相反(如图)。否则工具将失控并从
切口处反弹。以适于工件的速度平稳
均匀地移动工具。切勿倾斜、用力过
猛或左右摇摆。
钢丝刷磨:
平稳均匀地压低工具。
9. 清洁
在操作过程中,微粒可能会在电动工具内部堆
积。这会对电动工具降温造成不利影响。导电粉
尘的堆积会破坏电动工具的绝缘保护并引发电气
危险。
应使用真空吸尘器或通过吹送干燥空气的方式,
定期彻底清洁电动工具的所有前后通风口。进行
该操作之前,请切断电动工具的电源并佩戴护目
镜和防尘面罩。吹出通风口时,确保有适当的
吸力。
10. 故障排除(依设备不同而异)
电动工具无法启动。重启保护功能激活。如
果在工具处于开启状态时插入电源插头,或
者在中断后恢复供电,则工具不会启动。请
切断工具并再次启动。
仅适用于 WEV 850-125WEQ 1400-125
WEQ 1400-150
工具处于负载状态时速度会下降。工具负载
过大!使工具空转直至冷却。
11. 配件
只能使用麦太保原厂配件。
请参见第 4 页。
仅可使用符合使用说明中所列要求及规格的配件。
A 用于研磨切断作业的切割防护夹/护罩
专为切割片和金刚石切割片而设计。安装切割防
护夹后,护罩即为切割护罩。
B 研磨切断护罩
专为使用金刚石切割片切割石板而设计。使用适
当的除尘装置通过喷嘴吸除石屑。
C 手部防护
专为背垫、砂磨板、钢丝刷以及用于瓷砖的托板、
砂光垫、钢丝刷和金刚石钻头而设计。
在侧装的附加手柄下安装护手。
D 2 孔螺母 (12)
E M 快速夹紧螺母 (1)
F 夹紧螺母(免工具)(14)
有关完整配件列表,请参见 www.metabo.com
配件目录。
12. 维修
只能由合格的电工修理电动工具!
如果需要维修麦太保电动工具,请联系您当
地的麦太保代表。有关具体地址,请参见
www.metabo.com
您可以从 www.metabo.com 下载配件列表。
13. 环境保护
产生的砂光粉尘包含危险物质:请勿随生活垃圾一
同处置,而应在危险废物的特定收集点进行处置。
有关废弃的工具、包装和配件的环保性处置及回
收,请遵循国家相关规定。
仅适用于欧盟国家/地区:不得将电动工具
与生活垃圾一同处置!根据欧盟关于废旧电
子和电气设备的指令 2012/19/EU 及其在国
家法律系统中的实施方案,废旧的电动工具必须
单独收集并以环保的方式回收。
14. 技术规格
对规格的解释性说明请见第 3 页。取决于技术发展
的变化。
Ø = 配件最大直径
t
max,1
= 使用 2 孔螺母 (12) 时配件夹柄的最大允
许厚度
t
max,2
= 使用“M 快速”夹紧螺母 (1) 时配件夹柄
的最大允许厚度
t
max,3
= 使用(免工具)夹紧螺母 (14) 时配件夹
柄的最大允许厚度
t
max,4
= 粗加工盘/切割盘:
配件的最大允许厚度
M = 主轴螺纹
l = 砂磨主轴长度
n* = 空载转速(最大转速)
1111
简体中文 PRC
n
V
* = 空载转速(可调节)
P
1
= 额定输入功率
P
2
= 输出功率
m = 不含电源电缆的重量
测量值依照 EN 60745 确定。
工具的防护等级为 II
~ 交流电
引用的技术资料皆含有公差值在内(依照相关有
效标准)。
排放值
这些值可用来评估电动工具的排放量,以及
比较不同的电动工具。根据操作条件、使用的电
动工具及配件的情况,实际载荷可能会更高或更
低。当载荷较低,无法进行评估时,请让工具休
息一下。根据调整后的估计值,为使用者安排保
护措施,例如组织措施。
振动总值(三个方向的矢量和)依据 EN 60745
定:
a
h, SG
= 振动排放值
(表面研磨)
a
h, DS
= 振动排放值
(使用砂磨板砂光)
K
h, SG/DS
= 不确定性(振动)
典型 A 荷重声音等级:
L
pA
= 声压等级
L
WA
= 声压功率等级
K
pA,
K
WA
= 不确定性
佩戴护耳器!
12
CHI 繁體中文
使用說明
1. 一致性聲明
做為唯一責任人,我們特此聲明,本文所列角磨
機,於下文採用型號和序列表示 *1),符合所有相關
指令 *2) 和標準 *3) 以及技術文檔的相關要求 *4) -
3 頁。
2. 適當使用
與麥太保原廠配件配合使用時,該角磨機可用於
無水研磨、砂磨、切割及鋼絲刷清理金屬、混凝
土、石材及其他類似材料。
因使用不當而造成的損壞,應由用戶自行承擔所
有責任。
必須遵守通用事故預防規章和隨附的安全資料。
3. 一般安全說明
為了您的安全及保護您的電動工具,請
特別注意有此警示標誌的地方!
警告仔細閱讀該使用說明,可減少損傷
危險。
警告  請閱讀所有警告和所有說明。
不遵照
以下警告和說明,會導致電擊、著火和/或嚴
重傷害。
請保存所有警告和說明書以備查閱。
在交付電動工具時請務必包含這些文件。
4. 特殊安全說明
4.1 砂磨、砂光、鋼絲砂光、拋光或砂磨切割操
作的通用安全建議。
使用
a) 該電動工具是用於實現砂輪機、砂光機、鋼絲
刷、拋光機或切斷工具功能的。請閱讀隨該電動
工具提供的所有安全警告、說明、圖解和規定。
若不遵守本文所有說明,將導致電擊、著火和/
嚴重傷害。
b) 不推薦使用此電動工具進行拋光等操作。不符
合此電動工具設計的操作,可能會產生危險和造
成人身傷害。
c) 切勿使用非工具製造商推薦和專門設計的附
件。否則該附件可能會被安裝到你的電動工具
上,但是它無法保證安全操作。
d) 附件的額定速度必須至少等於電動工具上所標
示的最大速度。若附件以比其額定速度大的速度
運轉,則會發生爆裂和飛濺。
e) 附件的外徑和厚度必須在電動工具額定能力範
圍之內。不正確的附件尺寸無法得到充分防護或
控制。
f) 附件的螺紋安裝必須與打磨機的主軸螺紋匹
配。對於法蘭安裝的附件,附件的軸孔必須與法
蘭的軸肩直徑匹配。若電動工具安裝不匹配的附
件,將會失穩、過度振動並會引起失控。
g) 切勿使用損壞的附件。在每次使用前,都必須
檢查附件,例如,砂輪是否有碎片和裂縫、靠背
墊是否有的裂縫、撕裂或過度磨損、鋼絲刷是否
鬆動或金屬絲是否斷裂。如果電動工具或附件摔
落,請檢查是否有損壞,或所安裝的附件沒有損
壞。於檢查和安裝附件後,請讓自己和旁觀者的
位置遠離旋轉附件的平面,並以電動工具最大空
載速度運行一分鐘。損壞的附件通常會在該試驗
時碎裂。
h) 請戴上防護用品。根據情況,請使用面罩、安
全護目鏡或安全眼鏡。適用時,請戴上防塵面具、
聽力保護器、手套和能阻擋小磨料或工件碎片的
工作圍裙。眼部防護罩必須能阻擋各種操作產生
的飛屑。防塵面具或口罩必須能過濾操作產生的
顆粒。長期暴露在高強度雜訊中會引起失聰。
i) 請讓旁觀者與工作區域保持一定安全距離。任
何進入工作區域的人皆必須戴上防護用品。工件
或破損附件的碎片可能會飛出,並導致緊鄰操作
區域的旁觀者的受傷。
j) 當於切割附件有可能切割到暗線或自身電線的
場所進行操作時,只能通過絕緣握持面來握住電
動工具。若切割附件碰到帶電導線,可能會使電
動工具的外露金屬零件帶電,並使操作者發生電
擊危險。
k) 請將軟線遠離旋轉的附件。如果控制不當,軟
線可能會被切斷或纏繞,並使得你的手或手臂可
能被捲入旋轉附件中。
l) 請在附件完全停止運動後,才放下電動工具。
旋轉的附件可能會抓住表面並拉動電動工具,而
讓你失去對工具的控制。
m) 當攜帶電動工具時,切勿開動它。若意外地觸
及旋轉附件,可能會纏繞你的衣服而使附件傷害
身體。
13
繁體中文 CHI
n) 請經常清理電動工具的通風口。電機風扇會將
灰塵吸進機殼,過多的金屬粉塵沉積會導致電氣
危險。
o) 切勿在易燃材料附近操作電動工具。火星可能
會點燃這些材料。
p) 切勿使用需用冷卻液的附件。用水或其他冷卻
液可能會導致電腐蝕或電擊。
4.2 反彈和相關警告
反彈是因為卡住或纏繞住的旋轉砂輪、靠背墊、
鋼絲刷或其他附件而產生的突然反作用力。若卡
住或纏繞,會引起旋轉附件的迅速堵轉,隨之使
失控的電動工具在卡住點產生與附件旋轉方向相
反的運動。
例如,如果砂輪被工件纏繞或卡住,則深入卡住
點的砂輪邊緣可能會進入材料表面而引起砂輪爬
出或反彈。砂輪可能會飛向或飛離操作者,這取
決於砂輪在卡住點的運動方向。而在此條件下,
砂輪也可能碎裂。
反彈是電動工具誤用和/或不正確操作工序或條件
的結果,可以通過採取以下的適當預防措施得以
避免。
a) 保持緊握電動工具,使你的身體和手臂處於正
確狀態以抵抗反彈力。如有輔助手柄,則務必一
直使用,以最大限度地控制住啟動時的反彈力或
反力矩。如採取合適的預防措施,操作者就可以
控制反力矩或反彈力。
b) 絕不能將手靠近旋轉附件。將附件放置在不會
反彈碰到手的位置。
c) 切勿站在當發生反彈時電動工具可能移動到的
地方。反彈將會在纏繞點驅使工具逆砂輪運動的
方向運動。
d) 當在尖角、銳邊等處作業時,必須特別小心。
請避免附件的彈跳和纏繞。尖角、銳邊和彈跳具
有纏繞旋轉附件的趨勢,並會引起反彈的控制。
e) 切勿附裝鋸鏈、木雕刀片或帶齒鋸片。這些鋸
片會產生頻繁的反彈和失控。
4.3 對磨削和砂磨切割操作的專業安全警告:
a) 僅能使用所推薦的砂輪型號和為選用砂輪專門
設計的護罩。不是為電動工具設計的砂輪,無法
充分得到防護,是不安全的。
b) 中心壓盤的磨削面必須安裝在護罩邊緣面的下
方。如果安裝不當,導致磨片突出護罩邊緣面,
則無法充分得到防護。
c) 護罩必須牢固地安裝在電動工具上,且放置得
最具安全性,只有最小的砂輪部分暴露在操作人員
面前。防護裝置可保護操作人員不受碎片傷害,或
是不小心碰到工具輪或可能使衣服著火的火花。
d) 砂輪只用作推薦的應用。
例如:切勿使用切割砂輪的側面進行研磨。切割
砂輪是用於周邊磨削的,施加到砂輪上的側向力
可能會使其碎裂。
e) 請始終為所選的砂輪選用未損壞的、規格和形
狀適當的砂輪法蘭盤。合適的法蘭支撐磨片可以
減少磨片碎裂的可能性。切割盤的法蘭可能與其
它磨片的法蘭不同。
f) 切勿使用大規格電動工具上用剩的磨損砂輪。
用於大規格電動工具上的砂輪不適於較小規格工
具的高速工況,並且可能會爆裂。
4.4 對砂輪切割操作的附加專用安全警告
a) 切勿「夾」住切割砂輪或施加過大的壓力。
切勿試圖做過深的切割。若對砂輪施加過應力而
增加了砂輪在切割時的負載,則很容易纏繞或卡
住,因而增加了反彈或砂輪爆裂的可能性。
b) 身體不要對著旋轉砂輪,也不要站在其後。
把砂輪從操作者身邊的操作點移開時,可能的反
彈會使得旋轉砂輪和電動工具朝向你推來。
c) 當砂輪被卡住或無論任何原因而中斷切割時,
請關掉電動工具並握住工具不要動,直到砂輪完
全停止。絕不要試圖在砂輪仍然運轉時使切割砂
輪脫離切割,否則會發生反彈。請調查並採取校
正措施,以消除砂輪卡住的原因。
d) 切勿在工件上重新起動切割操作。請讓砂輪達
到全速後,再小心地重新進入切割。如果電動工
具在工件上重新啟動,砂輪可能會卡住、爬出或
反彈。
e) 支撐住板材或超大工件,可使得砂輪卡住和反
彈的危險降到最低限度。請讓大工件憑藉其本身
的重力而下垂。必須在工件靠近切割線處和砂輪
兩側近工件邊緣處放置支撐。
f) 當進行「盲切割」進入牆體或其他盲區時,必
須格外小心。伸出的砂輪可能會割到煤氣管或水
管、電線或由此引起反彈的物體。
4.5 砂光操作的專用安全警告:
a)當進行砂光時,切勿使用超大砂盤紙。選擇砂盤
紙時,應遵循製造商的推薦。超出砂光墊盤的大
砂盤紙有撕裂的危險,並且會引起纏繞、砂盤的
撕裂或反彈。
14
CHI 繁體中文
4.6 鋼絲刷操作的專用安全警告:
a) 必須意識到,即使正常操作時,鋼絲線也會隨
刷子甩出。切勿對鋼絲刷施加過大的負荷而使得
鋼絲線承受過應力。鋼絲線可能會輕易地刺入薄
的衣服和/或皮膚內。
b) 如果建議鋼絲刷使用護罩,則不允許該護罩對
鋼絲輪或鋼絲刷有任何干擾。在工作負荷和離心
力作用下,鋼絲輪或鋼絲刷的直徑會變大。
4.7 其他安全說明:
警告請務必配戴護目鏡。
若於購買研磨介質時附送有彈性墊層,且要求使
用,請務必使用彈性墊層。
請遵循工具或配件廠家的規格說明!請保護砂盤
免受油污或損壞!
必須按照廠家的指示細心儲藏、處理研磨輪。
切勿使用切斷輪進行粗加工!切勿對於切斷輪的
側邊施加壓力。
務必將工件平放,並使用夾具等固定以避免滑
動。大型工件必須獲得充分支撐。
如果使用螺紋插入的配件,主軸末端不可接觸砂
磨工具的孔底。確定配件的螺紋足以容納主軸的
全長。配件的螺紋必須符合主軸的螺紋。如需主軸
長度和螺紋的詳細資訊,請參閱第 3 頁和第 14 章
「技術規格」。
建議使用固定吸塵系統,並在下游處放置接地故
障斷路器 (GFCI)。若是透過 GFCI 關閉角磨機,則
必須檢查和清潔角磨機。如需清潔電機的詳細資
訊,請參閱第 9 章「清潔」。
不可使用受損、不合規格或震動的工具。
避免損壞瓦斯管或水管、電線和承重牆 (大樓結構)
對機器進行任何調整、轉換或維修前,必須先拔
掉插座的插頭。
Metabo S-自動安全離合器 (僅限 WQ 1100-125、 
WEQ 1400-125WEQ 1400-150)。在安全離合
器啟動時,立即關閉機器!
必須要更換受損或龜裂的附加手柄。絕對不可以
用損壞的附加手柄操作。
必須更換受損或龜裂的安全罩。絕對不可以操作
安全罩損壞的電動工具。
此電動工具不適合拋光工作。不當使用機器將導
致保固失效!電機可能會過熱並損壞電動工具。
我們建議您使用我們的角度拋光機進行拋光工作。
請緊固小型工件,例如老虎鉗夾。
減少灰塵暴露:
警告 - 因電動砂磨、鋸切、研磨、鑽孔及其
他施工活動所產生的粉塵含有已知可導致癌
症、先天缺陷或其他生殖損害的化學物質。這些
化學物質的其中一些範例如下:
- 含鉛油漆中的鉛、
- 磚塊與水泥及其他石頭產品的結晶矽,以及
- 經化學處理木材中的砷與鉻。
您的暴露風險依您做此類工作的頻率而定。若要
減少這類化學物質的暴露:在通風良好的地方工
作,並穿戴防護裝備,例如專門過濾微粒子的防
塵口罩。
這也適用於來自其他材料的粉塵,例如某些木材
(像是橡木和山毛櫸粉塵)、金屬、石棉。其他已知
的疾病包括過敏反應、呼吸系統疾病等。不要讓
粉塵進入人體。
遵守材料、人員、應用和應用地點的相關準則與
國家規定 (例如,職業健康和安全規定、處置)
從源頭收集產生的塵粒,並避免在周圍區域堆積。
使用特殊工作適用的配件。如此可減少粒子恣意
進入環境。
使用適當的除塵裝置。
利用下列措施減少灰塵暴露:
- 切勿使逸出的顆粒和排氣氣流對著自己或附近
人員,或殘留粉塵,
- 使用除塵裝置和/或空氣淨化器,
- 確保工作場所通風良好,並使用吸塵器保持清
潔。吹掃會使灰塵飛揚。
- 使用吸塵器吸淨或清洗防護衣。不可吹氣、拍
打或刷除。
5. 概觀
見第 2 頁。
1 M 型快速夾緊螺帽*
2 支撐法蘭 *
3 主軸
4 主軸鎖定按鈕
5 接通/切斷滑動開關 *
6 手柄
7 調速輪 *
8 觸發開關*
9 開啟鎖 *
15
繁體中文 CHI
10 側向手柄
11 安全護蓋
12 2 孔螺帽 *
13 2 孔扳手 *
14 夾緊螺帽 (免工具) *
15 手動鎖緊/鬆開 (免工具) 夾緊螺帽的扣夾 *
16 夾緊螺絲 *
17 夾緊環 *
18 安全防護附件桿 *
* 因設備而異/不在交貨範圍內
6. 試運轉
在試運轉前,請查看額定主電壓及主頻率 (
明於極板) 是否與現有的電源相同。
務必安裝一個最大逆流跳脫電流為 30 毫安的
上游 GFCI
6.1 安裝附加手柄
務必裝上附加手柄進行操作 (10)!將附加手
柄安裝在機器的左側或右側並固定。
6.2 安裝安全罩
基於安全因素,務必使用對於個別打磨輪提
供的安全罩!另請參閱第 11 章「配件」!
研磨安全罩
設計與粗磨輪、翻砂盤、金剛石切割砂輪配套
使用。
W 750-100W 750-115W 750-125、 
W 850-100W 850-115W 850-125、 
WP 850-115WP 850- 125WEV 850-125、 
W 1100-115W 1100-125
請參見第 2 頁插圖 C
- 鬆開夾緊螺絲 (16),直到安全罩上的夾緊環 (17)
充份展開為止。
- 將安全罩 (11) 放在指示的位置。
- 轉動安全罩,直到閉合的部分朝向作業人員。
- 鎖緊夾緊螺絲 (16)。確定安全罩已固定:您應
該無法再轉動安全罩 (11)
WP 1100-115WQ 1100-125WEQ 1400-125、 
WEQ 1400-150
請參見第 2 頁插圖 D
- 按住附件桿 (18)。將安全罩 (11) 放在指示的
位置。
- 放開附件桿,並旋轉安全罩直到附件桿卡入。
- 按下附件桿並轉動安全罩,直到閉合的部分朝
向作業人員。
- 確定安全罩已穩固連接:必須使附件桿卡入,
而且您應該無法再轉動安全罩。
使用配件時,至少要讓安全
罩覆蓋配件 3.4 mm
7. 安裝研磨輪
進行任何轉換作業前:拉出插座的電源插
頭。機器必須關閉,而且主軸靜止。
基於安全考量,執行研磨切除工作前,請安裝
研磨切除安全罩 (請參閱第 11 章「配件」)
7.1 鎖定主軸
- 按下主軸鎖定按鈕 (4) 並用手轉動主軸 (3),直
到主軸鎖定按鈕固定。
7.2 將研磨輪定位
請參見第 2 頁插圖 A
- 將支撐凸緣 (2) 安裝於主軸。主軸上安裝妥當的
凸緣不應該會轉動。
僅限 W ... -100:用 2 孔扳手將支撐凸輪螺絲鎖
到主軸上,使小軸環 (直徑16 mm) 朝上。
- 將研磨輪放在支撐凸緣 (2) 上。研磨輪必須在支
撐凸緣上平放。
7.3 固定/鬆開「M 型快速」夾緊螺帽 (端視功能
而定)
固定「M 型快速」夾緊螺帽 (1)
僅適用於 WQ1100-125WEQ 1400-125、 
WEQ 1400-150
如果配件的夾緊柄厚度超過 7.1 mm,切勿使
用「M 型快速」夾緊螺帽!在此情況下,請
2 孔扳手 (13) 使用 2 孔螺帽 (12)
- 鎖定主軸 (請參閱 7.1 )
- 將「M 型快速」夾緊螺帽 (1) 放在主軸 (3) 上,
使 2 個凸耳嚙合主軸上的 2 個溝槽。請參見第 2
頁插圖。
- 手順時針旋轉「M 型快速」夾緊螺帽將其
鎖緊。
- 順時針轉動研磨輪以鎖緊「M 型快速」夾緊
螺帽。
16
CHI 繁體中文
鬆開「M 型快速」夾緊螺帽 (1)
必須先安裝「M 型快速」夾緊螺帽 (1),主軸
鎖定按鈕 (4) 才能固定住主軸!
- 關機後機器會繼續運行。
- 在研磨輪停止前按下主軸鎖定按鈕 (4)。「M
快速」夾緊螺帽 (1) 隨後會鬆開。
7.4 固定/鬆開 2 孔螺帽 (端視功能而定)
固定 2 孔螺帽 (12)
2 孔螺帽的兩側並不相同。鎖緊主軸上的 2 孔螺
帽,如下所示:
請參見第 2 頁插圖 B
- X) 對於薄型研磨盤:
2 孔螺帽 (12) 的邊緣朝上,以便牢固安裝薄
型研磨盤。
Y) 對於厚型研磨盤:
2 孔螺帽 (12) 的邊緣朝下,以便將 2 孔螺帽
牢固安裝於主軸。
Z) 僅限 W ... -100
2 孔螺帽的軸環朝下及/或平面朝上。
- 鎖定主軸。使用 2 孔扳手 (13) 以順時鐘方向轉
2 孔螺帽 (12) 加以固定。
鬆開 2 孔螺帽:
- 鎖定主軸 (請參閱 7.1 )。使用 2 孔扳手 (13)
逆時鐘方向轉動 2 孔螺帽 (12) 予以鬆開。
7.5 固定/鬆開 (免工具) 夾緊螺帽
(端視功能而定)
只能用手鎖緊 (免工具) 夾緊螺帽 (14)
為了讓機器運轉,扣夾 (15) 必須在夾緊螺帽
(1) 上平放。
固定 (免工具) 夾緊螺帽 (14)
如果配件的夾緊柄厚度超過 6 mm,切勿使用
夾緊螺帽 (免工具)!在此情況下,請以 2
扳手 (13) 使用 2 孔螺帽 (12)
- 鎖定主軸 (請參閱 7.1 )
- 向上翻轉夾緊螺帽上的扣夾 (15)
- 將夾緊螺帽 (14) 裝在主軸 (3) 上。請參見第 2
插圖。
- 以順時鐘方向用手鎖緊扣夾 (15) 上的夾緊螺帽。
- 再次向下轉動鎖緊扣夾 (15)
鬆開 (免工具) 夾緊螺帽 (14)
- 鎖定主軸 (請參閱 7.1 )
- 向上翻轉夾緊螺帽上的扣夾 (15)
- 以逆時鐘方向用手旋轉夾緊螺帽 (14),將其鬆開。
注意:如果夾緊螺帽 (14) 牢固鎖緊,也可以使用
2 孔扳手鬆開螺帽。
8. 使用
8.1 設定速度 (WEV 850-125)
使用指輪 (7) 設定建議的速度。(數字越小 = 速度越
低;數字越大 = 速度越高)
切割盤、粗加工盤、杯輪和鑽石切割盤:高速
刷子:中速
砂磨板:低到中速
注意:我們建議您使用我們的角度拋光機進行拋
光工作。
8.2 開機與關機
務必用雙手穩住機器。
先開啟,然後將配件引導到工件。
機器不可吸入多餘的灰塵和刨屑。開啟和關
閉機器時,請遠離堆積的灰塵。關閉機器
後,等待馬達靜止才放下。
避免意外啟動:拔掉電源插座的插頭或停電
時,一定要關閉工具電源。
連續操作時,如果您的雙手未能掌控機器,
它將會繼續運轉。因此,您必須隨時使用雙
手握緊機器的手柄,站穩,並保持全神貫注。
採用滑動開關設計的機器:
0
I
5
開機:向前推動滑動開關 (5)若要連續操作,請
下推直到開關卡入。
關閉電源:按壓滑動開關 (5) 的後端然後再放開。
採用閘門式開關設計的機器 (具備常閉式功能)
( WP... 標示的機器)
17
繁體中文 CHI
0
I
8 989
開機:朝箭頭方向滑動開啟鎖 (9) 並按壓觸發開
(8)
關閉電源:放開觸發開關 (8)
8.3 操作方向
研磨和砂磨操作:
平穩按壓機器的表面並前後移動,以免工件的表
面過熱。
粗磨:將機器傾斜 30° - 40°,以便達到最佳的作業
效果。
研磨切除:
務必迎向轉動的砂磨盤作業 (請參見
插圖)否則機器在失控的狀態下可
能會回彈。以適合待處理材料的速度
平穩操作機器。切勿傾斜、過度施力
或左右搖擺。
鋼絲刷理:
平穩按壓機器。
9. 清潔
在操作期間,電動工具內部可能會積塵。這會影
響電動工具的冷卻效果。導熱堆積物將損害電動
工具的保護絕緣並產生電氣危險。
應使用真空吸塵器或吹入乾燥空氣,經常性地定
期、徹底清潔連接電動工具前方和後方的所有通
風口。執行這個動作前,請切斷電動工具的電源
並戴上護目鏡和防塵口罩。吹出通風口時,確保
有適當的吸力。
10. 疑難排解 (設備特定)
機器不開機。重新啟動保護正在作用。若在
機器開啟時插入電源插頭,或在斷電後重新
通電,則機器不會啟動。請關閉機器然後再
次開啟。
僅限 WEV 850-125WEQ 1400-125、 
WEQ 1400-150
機器處於欠載狀態時速度下降。機器上的負
載過大!讓機器以怠速運轉直到冷卻。
11. 配件
限使用麥太保原廠配件。
請參閱第 4 頁。
務必僅使用符合這些使用說明中所列需求和參數
的配件。
A 切割防護夾/研磨切除安全罩
專為切割盤和鑽石切割盤設計。安裝切割防護夾
後,安全罩即成為切割安全罩。
B 研磨切除的提取安全罩
專為使用鑽石切割盤切割石板設計。搭配使用噴
嘴與合適的提取裝置來提取石粉。
C 手部保護
適用於底墊、砂磨板、鋼絲刷理和支撐板、砂磨
墊、鋼絲刷理和鑽石鑽頭。
將手部安全罩安裝在加裝於側邊的手柄下方。
D 2 孔螺帽 (12)
E M 型快速夾緊螺帽 (1)
F 夾緊螺帽 (免工具) (14)
關於完整的配件清單,請參閱 www.metabo.com
或配件目錄。
12. 維修
只有合格的電工可以修理電動工具!
如果您的麥太保電動工具需要維修,請聯絡附近
的麥太保業務代表。如需地址,請參閱
www.metabo.com
您可以從 www.metabo.com 下載備品清單。
13. 環保
產生的砂磨灰塵包含有害物質:切勿連同家庭廢
棄物一起丟棄砂磨灰塵,必須送往有害廢棄物的
集中回收點。
請依照所在國家的法規,以符合環保的方式處置
及回收廢棄的工具、包材及配件。
針對歐盟國家:請勿將電動工具當做家庭廢
棄物處置!根據歐盟關於電氣和電子設備廢
棄物指令 2012/19/EU 以及實施的國家法
律,必須以環保的方式單獨收集和回收用過的電
動工具。
18
CHI 繁體中文
14. 技術規格
相關規格註解,請見第 3 頁。可能隨著技術的進展
而變更。
Ø = 配件的最大直徑
t
max,1
= 使用 2 孔螺帽 (12) 時,夾緊柄在配件上
的最大允許厚度
t
max,2
= 使用「M 型快速」夾緊螺帽 (1) 時,夾緊
柄在配件上的最大允許厚度
t
max,3
= 使用 (免工具) 夾緊螺帽 (14) 時,夾緊柄
在配件上的最大允許厚度
t
max,4
= 粗加工盤/切割盤:
允許的配件厚度上限
M = 主軸螺紋
l = 砂磨主軸的長度
n* = 無負載速度 (最高速度)
n
V
* = 無負載速度 (可調)
P
1
= 額定輸入功率
P
2
= 輸出功率
m = 不含主電纜的重量
測量值依據 EN 60745 標準確認。
保護等級 機械
~ 交流電
上述技術規格皆含有公差在內 (符合相關的有效
標準)
排放值
這些值可用來評估電動工具的排放量,以
及比較不同的電動工具。實際負載可能更高或更
低,端視操作條件、使用的電動工具或配件的條
件而定。當負載較低無法評估時,請允許休息並
停止一下。根據調整後的估計值,為使用者安排
保護措施,例如組織措施。
振動總值 (三個方向的向量總和) 依據 EN 60745
判定:
a
h, SG
= 振動排放值
(表面砂磨)
a
h, DS
= 震動散發值
(使用砂磨板進行砂磨)
K
h, SG/DS
= 不確定性 (震動)
一般的 A 實際感知音量:
L
pA
= 聲音壓力等級
L
WA
= 聲音功率等級
K
pA,
K
WA
= 不確定性
請佩戴防護耳罩!
台灣華嶠貿易股份有限公司
聯絡電話:02-28124901
聯絡地址:台北市士林區重慶北路四段 103
19
ENGLISH en
Original instructions
We, being solely responsible: Hereby declare that
these angle grinders, identified by type and serial
number *1), meet the requirements of all relevant
directives *2) and standards *3). Technical
documents for *4) - see page 3.
The angle grinders, when fitted with original Metabo
accessories, are suitable for grinding, sanding,
separating and wire brushing metal, concrete,
stone and similar materials without the use of water.
The user bears sole responsibility for any damage
caused by inappropriate use.
Generally accepted accident prevention
regulations and the enclosed safety information
must be observed.
For your own protection and for the
protection of your power tool, pay
attention to all parts of the text that are
marked with this symbol!
WARNINGRead the operating
instructions to reduce the risk of injury.
WARNING Read all safety warnings and
instructions. Failure to follow all safety
warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety instructions and information for
future reference.
Always include these documents when passing on
your power tool.
4.1General Safety Recommendations for
Grinding, Sanding, Wire Brushing or
Abrasive Cutting:
Use
a) This power tool is intended to function as a
grinder, sander, wire brush or cut-off tool. Read
all safety warnings, instructions, illustrations
and specifications provided with this power
tool. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
b) Operations such as polishing are not
recommended to be performed with this power
tool. Operations for which the power tool was not
designed may create a hazard and cause personal
injury.
c) Do not use accessories which are not
specifically designed and recommended by the
tool manufacturer. Even if an accessory can be
attached to your power tool, this does not ensure
safe operation.
d) The rated speed of the accessory must be at
least equal to the maximum speed marked on
the power tool. Accessories running faster than
their rated speed can break and fly apart.
e) The external diameter and thickness of your
accessory must be within the capacity rating of
your power tool. Incorrectly sized accessories
cannot be adequately guarded or controlled.
f) The threaded mounting of accessories must
match the grinder spindle thread. For
accessories mounted by flanges, the arbour
hole of the accessory must fit the locating
diameter of the flange. Accessories that do not
match the mounting hardware of the power tool will
run out of balance, vibrate excessively and may
result in a loss of control.
g) Do not use damaged accessories. Inspect
accessories such as grinding discs before
each use for chips and cracks and inspect
backing pads for cracks, tear or excess wear
and wire brushes for loose or cracked wires. If
a power tool or accessory is dropped, inspect
for damage or install an undamaged
accessory. After inspecting and installing an
accessory, position yourself and bystanders
away from the plane of the rotating accessory
and run the power tool at the maximum no-load
speed for one minute. Damaged accessories will
normally break apart during this test time.
h) Wear personal protective equipment. Use a
face shield, safety goggles or safety goggles
depending on the application. If necessary,
wear a dust mask, hearing protectors, gloves
and a workshop apron capable of stopping
small abrasive or workpiece fragments. Eye
protection must be capable of stopping flying debris
generated by various operations. A dust mask or
respirator must be capable of filtering particles
generated by your operation. Prolonged exposure
to high intensity noise may cause hearing loss.
i) Keep bystanders a safe distance away from
the work area. Anyone entering the work area
must wear personal protective equipment.
Fragments of a workpiece or broken accessory may
fly off and result in injury beyond the immediate area
of operation.
j) When performing an operation where the
accessory may contact hidden wiring or its
own cord, hold the power tool by the insulated
gripping surfaces only. Cutting a "live" wire may
make exposed metal parts of the power tool "live"
and could give the operator an electric shock.
k) Position the cord clear of the rotating
accessory. If you lose control, the cord may be cut
or snagged and your hand or arm may be pulled into
the rotating accessory.
I) Never lay the power tool down until the
accessory has come to a complete stop. The
1. Declaration of Conformity
2. Proper Use
3. General Safety Information
4. Special Safety Instructions
20
ENGLISHen
rotating accessory may grab the surface and pull
the power tool out of your control.
m) Do not run the power tool while carrying it at
your side. Accidental contact with a rotating
accessory could snag your clothing, pulling the
accessory into your body.
n) Regularly clean the power tool’s air vents.
The motor’s fan will draw the dust inside the housing
and an excessive accumulation of powdered metal
may cause electrical hazards.
o) Do not operate the power tool near
flammable materials. Sparks could ignite these
materials.
p) Do not use accessories that require liquid
coolants. Using water or other liquid coolants may
result in electrocution or shock.
4.2Kickback and related warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or
snagged sanding wheel, backing pad, brush or any
other accessory. Pinching or snagging causes the
rotating accessory to stall rapidly, which in turn
causes the uncontrolled power tool to be forced in
the opposite direction from which the accessory is
rotating at the pinched or snagged point.
For example, if an abrasive wheel is snagged or
pinched by the workpiece, the edge of the wheel
entering the pinch point can dig into the surface of
the material causing the wheel to climb out or kick
out. The abrasive wheel may either jump toward or
away from the operator, depending on direction the
disc is moving at the pinch point. Abrasive wheels
may also break under these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or
incorrect operating procedures or conditions and
can be avoided if suitable precautionary measures
are taken as described below.
a) Maintain a firm grip on the power tool and
position your body and arm so that you can
resist kickback forces. Always use the
additional handle, if provided, for maximum
control over kickback or a torque reaction
during start-up. The operator can control torque
reactions or kickback forces if proper precautions
are taken.
b) Never place your hand near a rotating
accessory. The accessory may kickback over your
hand.
c) Do not position your body in the area
where the power tool will move if kickback
occurs. Kickback
will propel the tool in the direction opposite to the
grinding wheel’s movement at the pinch or snag
point.
d) Use special care when working corners,
sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging
the accessory. Corners, sharp edges or bouncing
have a tendency to snag the rotating accessory and
cause loss of control or kickback.
e) Do not attach a saw chain, woodcarving
blade or toothed saw blade. Such blades create
frequent kickback and can cause you to lose
control.
4.3Safety Warnings Specific for Grinding
and Cut-Off Grinding:
a) Use only wheel types that are recommended
for your power tool and the specific guard
designed for the selected wheel. Wheels for
which the power tool was not designed cannot be
adequately guarded and are unsafe.
b) The grinding surface of the centre depressed
wheels must be mounted below the plane of
the guard lip. An improperly mounted grinding
wheel that projects through the plane of the guard
lip cannot be adequately guarded.
c) The guard must be securely attached to the
power tool and positioned for maximum safety
so that the least amount of wheel is exposed
towards the operator. The guard helps to protect
operator from broken wheel fragments and
accidental contact with the wheel and sparks which
could ignite clothing.
d) Grinding media must be used only for
recommended applications.
For example: do not grind with the side of
cutting disc. Cutting discs are intended for
grinding using the edge of the disc. Applying force
to the sides of these discs may cause them to
shatter.
e) Always use undamaged wheel flanges that
are the correct size and shape for your selected
grinding wheel. Proper wheel flanges support the
grinding wheel, reducing the possibility of
breakage. Flanges for cutting discs may be different
from grinding wheel flanges.
f) Do not use worn down grinding wheels from
larger power tools. Grinding wheels intended for
larger power tools are not suitable for the higher
speed of a smaller tool and may break.
4.4Additional Safety Warnings Specific for
Cut-Off Grinding:
a) Do not “jam” the cutting disc or apply
excessive pressure. Do not attempt to make an
excessively deep cut. Overstressing the cutting
disc increases the load and makes the disc more
susceptible to twisting or bending in the cut and
more likely to kick back and break.
b) Do not position your body in line with or
behind the rotating cutting disc. When the
cutting disc is moving away from your body at the
point of operation, any kickback can propel the
spinning disc and the power tool directly towards
you.
c) If the cutting disc is stuck or when
interrupting a cut for any reason, switch off the
power tool and hold the power tool motionless
until the disc comes to a complete stop. Never
attempt to remove the cutting disc from
the cut
while the disc is in motion; otherwise kickback
may occur. Investigate and take corrective action
to eliminate the cause if a disc becomes stuck.
d) Do not restart the cutting operation in the
workpiece. Let the cutting disc reach full speed
and carefully re-enter the cut. The wheel may
bind, walk up or kickback if the power tool is
restarted in the workpiece.
/