CONTINENTAL EDISON CESMBBF01R User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the CONTINENTAL EDISON CESMBBF01R User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Smoothie blender
Smoothie maker
Guide d’utilisation – Instruction booklet
CESMBBF01R
2
Consignes de sécurité
Lisez aenvement ces instrucons de sécurité avant
d’uliser votre appareil et conservez-les pour une
éventuelle consultaon ultérieure.
•
Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentaon
si on le laisse sans surveillance et avant montage,
démontage ou neoyage.
•
Cet appareil ne doit pas être ulisé par les enfants.
Conserver l’appareil et son câble hors de portée des
enfants.
•
Cet appareil peut être ulisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les
connaissances ne sont pas susantes, à condion
qu’ils bénécient d’une surveillance ou qu’ils aient
reçu des instrucons quant à l’ulisaon de l’appareil
en toute sécurité et dans la mesure où ils en
comprennent bien les dangers potenels.
•
Les enfants ne doivent pas uliser l’appareil comme
un jouet
•
Si le câble d’alimentaon est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service Après-Vente ou
des personnes de qualicaon similaire an d’éviter
un danger.
•
Des précauons doivent être prises lors de la
manipulaon des couteaux aûtés, lorsqu’on vide le
bol et lors du neoyage.
•
Mere l’appareil à l’arrêt et le déconnecter de
l’alimentaon avant de changer les accessoires ou
d’approcher les pares qui sont mobiles lors du
fonconnement.
•
Lappareil est desné à être ulisé pour des
3
applicaons domesques et analogues tells que:
– Zone de travail de cuisine dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail;
–Fermes;
–Par des clients d’hôtels, motels et autres
environnements de type résidenel;
–Environnements de type chambres d’hôtes.
•
Maintenez les doigts éloignés des lames pendant
l’ulisaon.
•
Ne mixez pas d’aliments chauds.
•
Ulisez toujours l’appareil posé sur une surface
plane.
•
N’appuyez pas sur le bouton marche/arrêt avant
d’avoir branché l’appareil dans une prise électrique.
Débranchez l’appareil en saisissant la che, ne rez
pas sur le cordon d’alimentaon.
•
La durée de fonconnement en connu ne doit pas
dépasser 1 minutes.
•
Lisez aenvement et conservez toutes les
instrucons fournies avec l’appareil.
•
N’ulisez pas votre appareil avec une rallonge
électrique, sauf si elle a été testée et inspectée par
un technicien ou un réparateur qualié.
•
Ulisez toujours l’appareil en le branchant dans
une prise électrique fournissant un courant dont la
tension (courant alternaf uniquement) correspond
à celle indiquée sur l’appareil.
•
N’ulisez pas un appareil à un usage autre que celui
pour lequel il a été conçu.
•
Ne placez pas l’appareil sur ou près d’une table de
cuisson à gaz ou électrique ou d’un four chaud. Ne le
placez pas sur un autre appareil.
4
•
Veillez à ce que le cordon d’alimentaon ne pende
pas du bord d’une table ou d’un comptoir et ne
touche aucune surface chaude.
•
N’ulisez pas un appareil électrique si son cordon
d’alimentaon ou sa che est endommagé, s’il est
tombé ou s’il a été endommagé.
•
N’immergez pas le bloc moteur dans de l’eau ni dans
aucun autre liquide, sauf indicaon contraire.
•
Les lames sont aiguisées. Manipulez-les avec
précauon.
•
Neoyez intégralement les pièces entrant en
contact avec les aliments ou l’eau avant la première
ulisaon.
•
Ne dépassez pas les quantés et la durée maximale
indiquée dans les consignes d’ulisaon et le guide
de préparaon.
Idencaon des pièces
1.
Capuchon encastrable
2.
Bouchon de bouteille de mixage
3.
Bouteille de mixage en plasque
4.
Base de bouteille de mixage
5.
Bloc moteur
6.
Plaque decorave
7.
Bouton marche/arrêt
8.
Cordon d’alimentaon et che
9.
Socle
10.
Pied en plasque
5
6
7
9
10
8
1
2
3
4
5
Uliser le blender (avec la bouteille de mixage en plasque)
Ingr
édients
Étape tape tape 3
Surface
Pousser
vers le
haut
Meez les ingrédients dans la bouteille de mixage en plasque (Étape
1)
Vissez la base de bouteille de mixage sur la bouteille de mixage dans le
sens horaire (Étape 2).
Placez la base de bouteille de mixage assemblée sur le bloc moteur
et tournez-la dans le sens horaire en la tenant par sa surface indiquée
(Étape 3) pour la verrouiller jusqu’à entendre un léger déclic. Les
marques du bloc moteur et de la base de bouteille de mixage doivent
être alignées. Cela indique que la base de bouteille de mixage est
correctement verrouillée. Le blender est maintenant prêt à l’emploi
Branchez l’appareil. Appuyez sur le bouton marche/arrêt, l’appareil
reste allumé tant que le bouton marche/arrêt est maintenu appuyé.
Une fois le mixage terminé, relâchez le bouton marche/arrêt pour
éteindre l’appareil.
Après ulisaon, débranchez l’appareil, puis désassemblez-le.
Tournez la base de bouteille de mixage dans le sens anhoraire pour la
déverrouiller et la rerer du bloc moteur.
6
Retournez la bouteille de mixage. Dévissez la base de bouteille de
mixage dans le sens anhoraire pour la rerer de la bouteille de
mixage et videz la préparaon.
Averssement : La durée de fonconnement connu doit être
inférieure à 1 minute. Ne mixez jamais d’huile, de graisse ou de viande
chaude. N’ulisez pas l’appareil sans liquide.
Si votre blender se bloque, éteignez-le d’abord, puis débranchez-le
avant de le débloquer.
Pour pouvoir facilement boire la préparaon saine et fraîche, vissez le
bouchon de la bouteille de mixage dans le sens horaire sur la bouteille
de mixage. Le crochet à main du bouchon de la bouteille de mixage est
conçu pour que la bouteille soit facilement portable. Vous pouvez à
tout moment pousser vers le haut le capuchon encastrable pour ouvrir
le goulot et boire ou verser la préparaon. Le bouchon de la bouteille
de mixage peut aussi être placé sur le fond de la bouteille lors du
mixage.
Éteignez et débranchez toujours l’appareil avant de le neoyer.
Neoyez-le en respectant les instrucons du chapitre « Entreen et
neoyage ».
Guide d’ulisaon de votre blender (avec la bouteille de
mixage en plasque)
Tâche Ingrédient Procédure suggérée
Tâche Ingrédient Procédure suggérée
Aérer
Milkshakes,
Smoothies
Ulisez du lait froid. Mixez jusqu’à obtenir la consis-
tance désirée.
Crémage Beurre
Mixez le beurre jusqu’à obtenir une consistance
crémeuse. NE MIXEZ PAS EXCESSIVEMENT.
Émulsifier Sauce salade
Mixez jusqu’à ce que les ingrédients soient bien
mélangés.
Mixer Pâte à crêpes
Mixez les ingrédients jusqu’à ce qu’ils soient bien
mélangés. NE MIXEZ PAS EXCESSIVEMENT.
7
ATTENTION ! Les durées de mixage varient selon la quanté.
Conseils praques de mixage
Les ingrédients à mixer doivent être coupés en cubes (de 1 à 2 cm
environ) pour obtenir plus facilement un résultat uniforme.
Ne remplissez jamais le bol ou la bouteille de mixage au-dessus du
niveau maximal indiqué.
Pour réduire en purée des fruits ou des légumes, cuits ou crus, coupez-
les en pets morceaux pour faciliter le mixage.
Veillez à toujours rerer les noyaux des fruits, car ils peuvent
endommager les lames.
Ne mixez pas de liquides chauds dans votre blender. Laissez-les
refroidir avant de les mixer.
La température de tous les ingrédients et aliments doit être inférieure
à 40 °C.
Neoyage et entreen
Débranchez l’appareil et désassemblez tous les
accessoires avant le neoyage.
1. Remplissez à moié le bol ou la bouteille de mixage
avec de l’eau chaude et un peu de détergent.
2. Maintenez le bouton marche/arrêt appuyé pendant 1
à 2 secondes et relâchez-le. Répétez cee opéraon
3 à 4 fois.
3. Puis rerez le bol ou la bouteille de mixage et rincez-
le à l’eau courante.
4. Pour bien neoyer, lavez la bouteille de mixage, le
bol de mixage, le couvercle de la bouteille de mixage,
le couvercle du bol de mixage et le verre doseur dans
un lave-vaisselle ou à l’eau chaude savonneuse.
8
5. La base de bouteille de mixage et la base de couteau
de mixage peuvent être neoyées à l’eau courante
dans le sens des lames vers le haut. N’aspergez pas le
dessous des bases.
Aenon : Faites aenon lors du neoyage des lames,
car elles sont extrêmement tranchantes.
Neoyer le bloc moteur
Essuyez le bloc moteur avec une éponge douce
humidiée et du détergent.
Remarque : N’immergez jamais le bloc moteur dans de
l’eau ni dans aucun autre liquide.
Rangement
1.
Enroulez le cordon d’alimentaon autour du
rangement de cordon au bas du boîer du moteur.
2.
Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec.
- Les équipements électriques et électroniques font
l’objet d’une collecte sélecve.
- Ne pas se débarrasser des déchets d’équipements
électriques et électroniques avec les déchets
municipaux non triés, mais procéder à leur collecte
sélecve.
220-240V 50/60Hz 250W
f: CESMBBF01R
Modèle: UM1050S2N1-01P
9
- Les équipements électriques et électroniques font l’objet d’une
collecte sélecve.
- Ne pas se débarrasser des déchets d’équipements électriques
et électroniques avec les déchets municipaux non triés, mais
procéder à leur collecte sélecve.
IMPORTE PAR
123, QUAI JULES GUESDE
94400 VITRY SUR SEINE
FRANCE
LOT # : 082018
10
Safety Precauons
•
Read all instructions carefully before you use the
appliance.
•
Always disconnect the appliance from the supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
•
This appliance shall not be used by children.Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
•
Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
•
Children shall not play with the appliance.
•
If the power cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its aer-sales service or a similarly
qualied person to avoid any hazards.
•
Care shall be taken when handling the sharp cung
blades, emptying the container and during cleaning.
•
Switch o the appliance and disconnect from supply
before changing accessories or approaching parts
that move in use.
•
This appliance is designed to be used for domestic
and similar purposes such as:
–cooking environments in shops, offices and other
work environments;
–farm houses;
–by guests of hotels, motels and other residential
environments;
–bed and breakfast type accommodaon
•
Ensure fingers are kept well away from the blades
when in use.
11
•
Do not blend hot ingredients.
•
Always operate on a at surface.
•
Do not press the Power Buttonbefore plugging into
the power outlet.Remove by grasping the Plug and
do not pull on the cord.
•
The continuous operating time must be less than
1minutes.
•
Read carefully and save all the instrucons provided
with an appliance.
•
Do not use your appliance with an extension cord
unless this cord has been checked and tested by a
qualied technician or service person.
•
Always use your appliance from a power outlet of
the voltage (A.C. only) marked on the appliance.
•
Do not use an appliance for any purpose other than
its intended use.
•
Do not place an appliance on or near a hot gas ame,
electric element or on a heated oven. Do not place
on top of any other appliance.
•
Do not let the power cord of an appliance hang over
the edge of a table or bench top or touch any hot
surface.
•
Do not operate any electrical appliance with a
damaged cord or after the appliance has been
dropped or damaged in any manner.
•
Do not immerse Motor Basein water or any other
liquid unless recommended.
•
The blades are extremely sharp, handle carefully.
•
Thoroughly clean the parts which will come into with
food or water before the rst use.
•
Do not exceed the quantities and maximum time
indicated in the operation guidelines or processing
guide
12
Idencaon of parts
1. Snap fastener
2. Blending Cup Cap
3. Plastic Blending Cup
4. Blending Cup Base
5. Main Body
6. Decorative Plate
7. Power Button
8. Plug and Power cord
9. Base
10. Plastic foot
Using the Blender (with Plasc Blending Cup)
Fill the food into the Plastic Blending Cup (step 1).
5
6
7
9
10
8
1
2
3
4
13
Screw the Blending Cup Base on the Blending Cup clockwise (step 2).
Place the Blending Cup Base Assembly onto the Motor Base and rotate
clockwise by holding the surface of the Blending Cup Base (step 3) to
lock until you hear a slight click. The markings on the Motor Base and
the Blending Cup Base should now be aligned with each other. If this is
the case, the Blending Cup Base Assembly is locked correctly. Now the
blender is ready for use.
Plug in. Press the Power Button inwards and remains on as long as the
Power Button keeps pressed.
After you have completed blending, Release the Power Button to stop
running.
After use, unplug and dismantle
Rotate anticlockwise to unlock and remove the Blending Cup Base
Assembly from the Motor Base.
Place the Blending Cup assembly downwards. Unscrew the Blending
Cup Base anticlockwise from the Blending cup and pour out the food.
Warning: The continuous operating time must be less than 1 minute.
Never blend hot oil, fat or meat. Do not operating without liquid.
If your blender gets blocked, first stop and unplug before clearing.
For the convenience of drinking clean and fresh mixture, screw the
Blending Cup Cap on the Blending Cup clockwise. The snap fastener on
the Blending Cup Cap is designed to easily portable. Push up the snap
fastener to open the outlet when drinking or pouring out the inside
mixture at any time. The Blending Cup Cap can also be placed onto the
bottom of the Cup when blending.
Always switch off and unplug before cleaning. Please refer to the
instruction in the “care and cleaning.
The Guide to Your Blender (with Plasc Blending Cup)
Processing
Task
Food Suggested Processing Procedure
Aerating
Milkshakes,
smoothies
Use chilled milk. Blend it until desired
consistency is achieved.
Creaming Butter
Blend butter until creamed. DO NOT OVER-
PROCESS.
14
Emulsifying Salad dressing Blend until well combined.
Mixing Batters
Process ingredients until just combined.
DO NOT OVERPROCESS.
pureeing
Soups, vegetables,
fruits
Blend until smooth.
ATTENTION! Times for processing will vary with the quanty.
Handy Blending Hints
Food items for blending should be cut into cubes (approximately
1-2cm), this will assist in achieving an even result.
Never fill the Blending Cup above the maximum level indicated.
When pureeing fruit or vegetable, cooked or raw, cut into small pieces
to facilitate blending.
Always ensure stones are removed from fruit as these can harm the
blades.
Do not process hot liquids in your blender. Allows to cool before
processing.
All the ingredients and foods must be below 40
centigrade.
Care and Cleaning
Unplug the appliance and detach all the accessories be-
fore cleaning.
1. Half fill the Blending Cups with warm and a small
amount of detergent.
2. Press the ‘Pulse’ function and hold for 1-2 seconds
and release. Repeat 3-4 times.
3. Then remove the Blending Cup and rinse it under
running water.
4. For thorough cleaning, wash the Blending Cups and
Blending Cup Caps in the dishwasher or in warm
soapy water.
5. The Blending Cup Bases can be cleaned in running
water in the direction of the blades upwards. Do not
15
flush the bottom of all the bases.
Caution: Take care when cleaning the blades as they
are extremely sharp.
To clean the motor base
Use a damp, so sponge with detergent and wipe over
the motor base.
Note: Never immerse the motor base in water or other
liquids.
Storage
1. Coil the power cord around the cord storage at the boom of the motor
base.
2. Store in a cool and dry place.
220-240V 50/60Hz 250W
Ref: CESMBBF01R
Model: UM1050S2N1-01P
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncon-
trolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sus-
tainable reuse of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
IMPORTER:
123, QUAI JULES GUESDE
94400 VITRY SUR SEINE
FRANCE
LOT # : 082018
www.continentaledison.fr
/