Wacker Neuson E2200 Parts Manual

Type
Parts Manual

The Wacker Neuson E2200 is a versatile and powerful surface heater that excels in a variety of applications, including construction sites, warehouses, and outdoor events. Its robust design and durable construction make it ideal for even the most demanding jobs. With its ability to generate large volumes of warm air, the E2200 can quickly and efficiently heat large spaces, providing much-needed relief from the cold. Its portability and ease of use make it a popular choice for rental companies and contractors who need a reliable and effective heating solution.

The Wacker Neuson E2200 is a versatile and powerful surface heater that excels in a variety of applications, including construction sites, warehouses, and outdoor events. Its robust design and durable construction make it ideal for even the most demanding jobs. With its ability to generate large volumes of warm air, the E2200 can quickly and efficiently heat large spaces, providing much-needed relief from the cold. Its portability and ease of use make it a popular choice for rental companies and contractors who need a reliable and effective heating solution.

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
E 2200
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620226 - 101
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
E 2200
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620226 - 101
External Labels
Externe Aufkleber
Calcomanías externas
Autocollants externes
54
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
E 2200
Indice
Table des matières
6
0620226 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169490 1
Stand
Ständer
Soporte
Socle
2 0168699 1
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
26in
3 0166455 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
12 GA
4 0167792 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2-13
5 0167728 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
6 0167914 2
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
7 0167790 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 6in
8 0168260 2
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
9 0167722 8
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
10 x 3/4
10 0166432 2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
11 0166683 1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
12 0167793 32
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
13 0169560 1
Trailer frame
Anhänger-Rahmen
Chasis Remolque
Châssis de Remorque
14 0166611 2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
15 0166434 2
Tail light
Schlußleuchte
Luz trasera
Feu arrière
Red
16 0168259 2
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
17 0167691 12
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
18 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
19 0168508 1
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
2000lb.
20 0167122 1
Splash pan panel
Spritzwand
Panel de salpicadero
Tableau de dispositif de protection
21 0167123 1
Splash pan panel
Spritzwand
Panel de salpicadero
Tableau de dispositif de protection
22 0180511 2
Wheel rim
Drehen Sie Rand
Ruede borde
Pousser le bord
16in
23 0168635 1
Axle
Achse
Eje
Essieu
24 0155632 20
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2-20in
E 2200
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
0620226 - 101
9
Heater cpl.
Heizung, kpl.
E 2200
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
22
0620226 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0168385 2
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
1 NPT
2 0168331 7
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 NPT x 2in
3 0168330 3
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
4 0168403 2
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
1in
5 0168634 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
7 0169413 1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
1-1/2in
8 0168030 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1-1/2in NPT
9 0168459 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1 1/2in NPT
10 0168707 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1.50 x 3in
12 0165639 1
Snap switch cpl.
Sprengschalter kpl.
Interruptor de retención compl.
Interrupteur extérieur compl.
21 0168372 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
22 0168700 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 3in
24 0168247 1
Boiler
Boiler
Caldera
Chaudière
25 0167706 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3in
26 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
27 0167730 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
28 0169413 1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
1-1/2in
29 0168705 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1.5 x 4.5
30 0166711 1
Thermowell
Thermoschutzrohr
Termopozo
Sonde thermométrique
1/4 x 2-1/2 NPT
31 0166712 1
Thermocouple
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
32 0168328 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1in NPT
33 0168704 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 x 11in
34 0168324 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1-1/2 x 1in
37 0167704 6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
38 0168277 2
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
265gph
E 2200
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
0620226 - 101
23
Heater cpl.
Heizung, kpl.
E 2200
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
24
0620226 - 101
Heater cpl.
Heizung, kpl.
E 2200
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
26
0620226 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0168163 18
Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
19.25 x 1.5
2 0169029 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
3 0169159 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4 0177481 1
Flue box assembly
Rauchgas-Box kpl.
Cuadro de combustión compl.
Boîte de fumée compl.
5 0169006 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
6 0174729 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
7 0174726 1
Flue box door
Rauchabzugskastentür
Puerta de la caja del cañón
Porte de cheminée
8 0177480 1
Insulation Kit
Isoliermaterialsatz
Juego de aislación
Jeu de matière isolante
9 0177479 1
Insulation Kit
Isoliermaterialsatz
Juego de aislación
Jeu de matière isolante
10 0177478 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
11 0177477 1
Box
Kasten
Caja
Boîte
12 0177476 1
Door
Tür
Puerta
Porte
13 0177743 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
14 0168976 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
15 0168975 1
Gauge
Anzeiger
Indicador
Indicateur
E 2200
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
0620226 - 101
29
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169582 1
Expansion tank
Expansionstank, kpl.
Tanque de expansión, acopl.
Réservoir d'expansion compl.
2 0168029 4
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
3 0169382 1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
3/4in
4 0169382 1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
3/4in
5 0168027 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
6 0168805 1
Sight gauge
Sichtanzeiger
Mirilla
Niveau à vue
3/8 NPT x 7
7 0168091 2
Flow indicator
Flussanzeiger
Indicador de flujo
Débitmètre
3/4in NPT
8 0168390 10
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 1-1/2in
9 0168056 10
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
3/4in NPT
10 0167841 2
U-Bolt
U-Bolzen
Perno forma U
Boulon U
1/4-20 x 2 x 1-1/8
11 0166905 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
12 0167793 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
13 0168060 6
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 1/2in
14 0168096 4
Thermometer
Thermometer
Termómetro
Thermomètre
1/2 NPT
15 0168213 3
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4 NPT
16 0167706 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3in
17 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
18 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
19 0167691 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
20 0168701 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 4-1/2
21 0168393 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 3/4in
23 0166131 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
24 0168498 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
27 0166459 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
28 0168026 3
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
E 2200
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
0620226 - 101
35
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0167121 1
Chain guard cover
Kettenschutzabdeckung
Cubierta, protección de la cadena
Plaque de carter de chaîne
2 0167120 1
Chain guard
Kettenschutz
Protección de la cadena
Carter de chaîne
3 0167704 9
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
4 0167733 11
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
5 0167729 13
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
6 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
7 0168075 1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
8 0167840 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8 x 1/4
9 0166894 1
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
10 0168106 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
1 x 0.94
11 0168104 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
12 0168292 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
1/4 x 1/4 x
1-7/8in
13 0166902 1
Brake
Bremse
Freno
Frein
14 0168100 1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
15 0169385 1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
3/8-16 x 6ft
16 0167691 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
17 0167730 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
18 0167734 12
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
19 0169459 1
Spindle
Spindel
Husillo
Broche
20 0167702 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-1/2in
21 0167701 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-3 x 2in
22 0168103 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
23 0167728 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
24 0167689 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
25 0167699 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
E 2200
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
0620226 - 101
39
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0169880 1
Spool cpl.
Spule, kpl.
Bobina, acopl.
Bobine compl.
27 0167629 2
Spool disc
Spulenscheibe
Disco de la bobina
Disque à bobine
1/4 x 42in
29 0169435 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
200psi
30 0168213 2
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4 NPT
31 0168437 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
5/8 x 3/4in
32 0168042 2
Hose ferrule
Schlauchzwinge
Férula de manguera
Bague de flexible
0.975in ID
33 0168214 2
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
34 0169683 1
Spindle
Spindel
Husillo
Broche
35 0168060 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 1/2in
36 0168109 1
Swivel
Drehung
Unión giratoria
Pivot
1/2 x 1/2
37 0167716 5
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1in
38 0167734 5
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
39 0167728 12
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
40 0167689 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
41 0168721 1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
42 0169563 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
43 0169689 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
44 0168382 1
Gear motor
Getriebemotor
Motor de engranajes
Moteur à engrenage
45 0168107 1
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
46 0167721 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
47 0167733 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
48 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
49 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
50 0166459 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
51 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
E 2200
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
0620226 - 101
41
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
6 0168896 4
Label-forklift point right
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
7 0168897 2
Label-center of gravity
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
9 0172224 1
Label-fuel
Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Autocollant-carburantur faire le plein
10 0168893 2
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
11 0167999 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
12 0168895 1
Label-consult Operator's Manual
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
13 0168891 1
Label-safety gloves
Aufkleber, Sicherheitshandschuhe
Calcomanía-guantes de seguridad
Autocollant-gants de sécurité
14 0168892 1
Label-eye protection
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
E 2200
External Labels
Externe Aufkleber
Calcomanías externas
Autocollants externes
0620226 - 101
55
Wacker Neuson SE - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Wacker Neuson E2200 Parts Manual

Type
Parts Manual

The Wacker Neuson E2200 is a versatile and powerful surface heater that excels in a variety of applications, including construction sites, warehouses, and outdoor events. Its robust design and durable construction make it ideal for even the most demanding jobs. With its ability to generate large volumes of warm air, the E2200 can quickly and efficiently heat large spaces, providing much-needed relief from the cold. Its portability and ease of use make it a popular choice for rental companies and contractors who need a reliable and effective heating solution.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages