Black & Decker LPS7000 User manual

Category
Power tools
Type
User manual
Catalog Number LPS7000
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
TM
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIร“N, CENTROS DE SERVICIO Y Pร“LIZA DE GARANTรA.
ADVERTENCIA: Lร‰ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
If you canโ€™t find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
for instant answers 24 hours a day.
CORDLESS LITHIUM-ION COMPACT SAW
General Power Tool Safety Warnings
WARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term โ€œpower toolโ€ in the warnings refers to your mains-operated (corded)
power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite
the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault
circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of
electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
2
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual.
The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING
PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially haz ard ous situation which, if not avoided, may
result in minor or mod er ate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in property damage.
3
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the
tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools
that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in
personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the
power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power
tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power toolโ€™s
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another
battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like
paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
SPECIFIC SAFETY RULES
๎‚‡๎€ƒ Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation
where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting
accessory contacting a โ€œliveโ€ wire may make exposed metal parts of the power tool โ€œliveโ€
and could give the operator an electric shock.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒUse clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a
stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and
may lead to loss of control.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒWhen not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a
tripping or falling hazard.
Some tools with large battery packs will stand upright but may be
easily knocked over.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒKeep hands away from cutting area. Never reach underneath the material for any
reason. Hold front of saw by grasping the contoured gripping area. Do not insert fingers or
thumb into the vicinity of the reciprocating blade and blade clamp. Do not stabilize the saw
by gripping the shoe.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒKeep blades sharp. Dull blades may cause the saw to swerve or stall under pressure.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒUse extra caution when cutting overhead and pay particular attention to overhead wires
which may be hidden from view. Anticipate the path of falling branches and debris ahead
of time.
โ€ข When cutting pipe or conduit ensure that they are free from water, electrical
wiring, etc.
โ€ข Hold saw firmly with both hands for all cutting operations. During cutting
operations, the blade may suddenly bind in the work and may cause the saw to kickback
towards the operator.
WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to
ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from
this product may contribute to hearing loss.
WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety
glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR
CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT:
๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ค๎€ฑ๎€ถ๎€ฌ๎€ƒ๎€ฝ๎€›๎€š๎€‘๎€”๎€ƒ๎ˆ๎œ๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ˆ๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎€‹๎€ฆ๎€ค๎€ฑ๎€’๎€ฆ๎€ถ๎€ค๎€ƒ๎€ฝ๎€œ๎€—๎€‘๎€–๎€Œ๎€
๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ค๎€ฑ๎€ถ๎€ฌ๎€ƒ๎€ถ๎€”๎€•๎€‘๎€™๎€ƒ๎€‹๎€ถ๎€–๎€‘๎€”๎€œ๎€Œ๎€ƒ๎‹๎ˆ๎„๎•๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ˆ๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎€
๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฑ๎€ฌ๎€ฒ๎€ถ๎€ซ๎€’๎€ฒ๎€ถ๎€ซ๎€ค๎€’๎€ฐ๎€ถ๎€ซ๎€ค๎€ƒ๎•๎ˆ๎–๎“๎Œ๎•๎„๎—๎’๎•๎œ๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ˆ๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎€‘
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and
other construction activities contains chemicals known to the state of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
โ€ข๎€ƒ lead๎€ƒfrom๎€ƒlead-based๎€ƒpaints,
โ€ข๎€ƒ ๎€ƒcrystalline๎€ƒsilica๎€ƒfrom๎€ƒbricks๎€ƒand๎€ƒcement๎€ƒand๎€ƒother๎€ƒmasonry๎€ƒproducts,๎€ƒand๎€ƒ
โ€ข๎€ƒ arsenic๎€ƒand๎€ƒchromium๎€ƒfrom๎€ƒchemically-treated๎€ƒlumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter
out microscopic particles.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒAvoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling,
and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed
areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the
skin may promote absorption of harmful chemicals.
WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause
serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved
respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face
and body.
WARNING: Do not operate this tool for long periods of time. Vibration caused
by the operating action of this tool may cause permanent injury to fingers, hands, and
arms. Use gloves to provide extra cushion, take frequent rest periods, and limit daily
time of use.
๎€—
SYMBOLS
The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows:
V .................. volts A ...................amperes
Hz ................hertz W ..................watts
min ..............minutes or AC .......alternating current
or DC .... direct current
n
o .................no load speed
................Class I Construction ..................earthing terminal
(grounded) .................safety alert symbol
................Class II Construction .../min or rpm...revolutions or
(double insulated) reciprocation per minute
............
Read instruction manual before use
..................Use proper respiratory protection
.................Use proper eye protection ..................Use proper hearing protection
Safety Warnings and Instructions: Batteries
๎‚‡๎€ƒ Do not disassemble or open, drop (mechanical abuse), crush, bend or deform, puncture,
or shred.
๎‚‡๎€ƒ Do not modify or remanufacture, attempt to insert foreign objects into the battery,
immerse or expose to water or other liquids, or expose to fire, excessive heat including
soldering irons, or put in microwave oven.
๎‚‡๎€ƒ Only use the battery/tool with a charging system specified by the manufacturer/supplier.
๎‚‡๎€ƒ Do not short-circuit a battery or allow metallic or conductive objects to contact both
battery terminals simultaneously.
๎‚‡๎€ƒ Dispose of used batteries promptly according to the manufacturer/supplierโ€™s instructions.
๎‚‡๎€ƒ Improper battery/tool use may result in a fire, explosion, or other hazard.
๎‚‡๎€ƒ Battery/tool usage by children should be supervised.
Safety Warnings and Instructions: Charging
๎€ƒ๎€”๎€‘๎€ƒ ๎€ท๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎๎„๎‘๎˜๎„๎๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎„๎Œ๎‘๎–๎€ƒ๎Œ๎๎“๎’๎•๎—๎„๎‘๎—๎€ƒ๎–๎„๎‰๎ˆ๎—๎œ๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎’๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎–๎€‘
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary warnings on battery
charger and product using battery.
CAUTION: To reduce the risk of injury, use this
charger only with this product. Batteries in other products may burst causing personal
injury or damage.
3. Do not expose charger to rain or snow.
๎€—๎€‘๎€ƒ ๎€ธ๎–๎ˆ๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎„๎‘๎€ƒ๎„๎—๎—๎„๎†๎‹๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎’๎๎๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎‡๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎–๎’๎๎‡๎€ƒ๎…๎œ๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎œ๎€ƒ๎•๎ˆ๎–๎˜๎๎—๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎„๎€ƒ
risk of fire, electric shock, or injury to persons.
5. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when
disconnecting charger.
๎€™๎€‘๎€ƒ ๎€ฐ๎„๎Ž๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎•๎‡๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎๎’๎†๎„๎—๎ˆ๎‡๎€ƒ๎–๎’๎€ƒ๎—๎‹๎„๎—๎€ƒ๎Œ๎—๎€ƒ๎š๎Œ๎๎๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎–๎—๎ˆ๎“๎“๎ˆ๎‡๎€ƒ๎’๎‘๎€๎€ƒ๎—๎•๎Œ๎“๎“๎ˆ๎‡๎€ƒ๎’๎™๎ˆ๎•๎€๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎’๎—๎‹๎ˆ๎•๎š๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ
subjected to damage or stress.
๎€š๎€‘๎€ƒ ๎€ค๎‘๎€ƒ๎ˆ๎›๎—๎ˆ๎‘๎–๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎†๎’๎•๎‡๎€ƒ๎–๎‹๎’๎˜๎๎‡๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎‡๎€ƒ๎˜๎‘๎๎ˆ๎–๎–๎€ƒ๎„๎…๎–๎’๎๎˜๎—๎ˆ๎๎œ๎€ƒ๎‘๎ˆ๎†๎ˆ๎–๎–๎„๎•๎œ๎€‘๎€ƒ๎€ธ๎–๎ˆ๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎Œ๎๎“๎•๎’๎“๎ˆ๎•๎€ƒ
extension cord could result in a risk of fire, electric shock or electrocution.
5
FUNCTIONAL
DESCRIPTION - Figure A
1. On/off switch
2. Lock-off button
3. Charging socket
4. Shoe
5. Blade clamp release
lever
6. Charger
7. Charger plug
TM
1
2
3
4
5
A
7
6
๎€™
a. An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for
safety, and to prevent loss of power and overheating. The smaller the gauge number
๎’๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎š๎Œ๎•๎ˆ๎€๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎Š๎•๎ˆ๎„๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎„๎“๎„๎†๎Œ๎—๎œ๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎„๎…๎๎ˆ๎€ž๎€ƒ๎—๎‹๎„๎—๎€ƒ๎Œ๎–๎€๎€ƒ๎€”๎€™๎€ƒ๎Š๎„๎˜๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‹๎„๎–๎€ƒ๎๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎†๎„๎“๎„๎†๎Œ๎—๎œ๎€ƒ
๎—๎‹๎„๎‘๎€ƒ๎€”๎€›๎€ƒ๎Š๎„๎˜๎Š๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€บ๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ๎˜๎–๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎„๎‘๎€ƒ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎›๎—๎ˆ๎‘๎–๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎๎„๎Ž๎ˆ๎€ƒ๎˜๎“๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎—๎„๎๎€ƒ๎๎ˆ๎‘๎Š๎—๎‹๎€๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ
sure each extension contains at least the minimum wire size.
CHART FOR MINIMUM WIRE SIZE (AWG)OF EXTENSION CORDS
NAMEPLATE RATING AMPS โ€“ 0 โ€“ 10.0
Total Extension Cord Length (ft)
๎€“๎€๎€•๎€˜๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€•๎€™๎€๎€˜๎€“๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€˜๎€”๎€๎€”๎€“๎€“๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€“๎€”๎€๎€”๎€˜๎€“
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€‹๎€“๎€๎€š๎€๎€™๎๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€š๎€๎€™๎€๎€”๎€˜๎€๎€•๎๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€˜๎€๎€•๎€๎€–๎€“๎€๎€—๎๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€–๎€“๎€๎€—๎€๎€—๎€˜๎€๎€š๎๎€Œ
๎€บ๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎€ช๎„๎˜๎Š๎ˆ๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€›๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€™๎€ƒ ๎€ƒ ๎€”๎€™๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€—๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ
๎€›๎€‘๎€ƒ ๎€ธ๎–๎ˆ๎€ƒ๎’๎‘๎๎œ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎“๎“๎๎Œ๎ˆ๎‡๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎š๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€‘๎€ƒ๎€ท๎‹๎ˆ๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎„๎‘๎œ๎€ƒ๎’๎—๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ
could damage the tool or create a hazardous condition.
๎€œ๎€‘๎€ƒ ๎€ธ๎–๎ˆ๎€ƒ๎’๎‘๎๎œ๎€ƒ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎š๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎Œ๎‘๎Š๎€‘
๎€”๎€“๎€‘๎€ƒ๎€ง๎’๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎„๎—๎—๎ˆ๎๎“๎—๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎’๎“๎ˆ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€‘๎€ƒ๎€ท๎‹๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎‘๎’๎€ƒ๎†๎˜๎–๎—๎’๎๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎„๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎Œ๎‡๎ˆ๎€‘๎€ƒ
๎€ต๎ˆ๎—๎˜๎•๎‘๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎„๎‘๎œ๎€ƒ๎„๎˜๎—๎‹๎’๎•๎Œ๎๎ˆ๎‡๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎†๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎•๎€‘
๎€”๎€”๎€‘๎€ƒ๎€ง๎€ฒ๎€ƒ๎€ฑ๎€ฒ๎€ท๎€ƒ๎Œ๎‘๎†๎Œ๎‘๎ˆ๎•๎„๎—๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎Œ๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎™๎ˆ๎‘๎€ƒ๎Œ๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎œ๎€ƒ๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎ˆ๎๎œ๎€ƒ๎‡๎„๎๎„๎Š๎ˆ๎‡๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ
completely worn out. The batteries can explode in a fire. Toxic fumes and materials
are created when lithium ion battery packs are burned.
๎€”๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ง๎’๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎ˆ๎›๎“๎๎’๎–๎Œ๎™๎ˆ๎€ƒ๎„๎—๎๎’๎–๎“๎‹๎ˆ๎•๎ˆ๎–๎€๎€ƒ๎–๎˜๎†๎‹๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎–๎ˆ๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ
flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery from the charger
may ignite the dust or fumes.
๎€”๎€–๎€‘๎€ƒ๎€ฌ๎‰๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎ˆ๎‘๎—๎–๎€ƒ๎†๎’๎๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎„๎†๎—๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎Ž๎Œ๎‘๎€๎€ƒ๎Œ๎๎๎ˆ๎‡๎Œ๎„๎—๎ˆ๎๎œ๎€ƒ๎š๎„๎–๎‹๎€ƒ๎„๎•๎ˆ๎„๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎๎Œ๎๎‡๎€ƒ
soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for
three minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery
electrolyte is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts.
WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or
flame.
CHARGING PROCEDURE - FIGURE B & B1
IMPORTANT: The batteries in your tool are not fully
charged at the factory. Before attempting to charge
them, thoroughly read all of the safety instructions.
๎€‹๎€”๎€Œ๎€ƒ๎€ท๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎–๎’๎†๎Ž๎ˆ๎—๎€ƒ๎€‹๎€–๎€Œ๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎Ž๎ˆ๎œ๎ˆ๎‡๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎๎’๎†๎Ž๎€ƒ๎’๎˜๎—๎€ƒ๎’๎—๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎€ƒ
๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎–๎€‘๎€ƒ๎€ค๎๎Œ๎Š๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎„๎…๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎“๎๎˜๎Š๎€ƒ๎€‹๎€š๎€Œ๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
key in the charging socket (see figure B).
๎€‹๎€•๎€Œ๎€ƒ๎€ณ๎๎˜๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎’๎˜๎—๎“๎˜๎—๎€ƒ๎“๎๎˜๎Š๎€ƒ๎€‹๎€š๎€Œ๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ
socket (3) of the tool as shown in figure B1.
๎€‹๎€–๎€Œ๎€ƒ๎€ณ๎๎˜๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎€‹๎€™๎€Œ๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎„๎‘๎œ๎€ƒ๎–๎—๎„๎‘๎‡๎„๎•๎‡๎€ƒ๎€”๎€•๎€“๎€ƒ๎€น๎’๎๎—๎€ƒ๎€™๎€“๎€ƒ
๎€ซ๎๎€ƒ๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎Œ๎†๎„๎๎€ƒ๎’๎˜๎—๎๎ˆ๎—๎€‘
๎€‹๎€—๎€Œ๎€ƒ๎€ฏ๎ˆ๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎Œ๎—๎Œ๎„๎๎๎œ๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎„๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎„๎–๎—๎€ƒ๎€”๎€–๎€ƒ๎‹๎’๎˜๎•๎–๎€‘๎€ƒ
After the initial charge, your tool should be fully
๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎‡๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎€”๎€–๎€ƒ๎‹๎’๎˜๎•๎–๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‰๎˜๎๎๎œ๎€ƒ๎‡๎Œ๎–๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎‡๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‡๎Œ๎—๎Œ๎’๎‘๎€‘๎€ƒ
Recharge discharged batteries as soon as
possible after use or battery life may be greatly
diminished. For longest battery life, do not
discharge batteries fully. It is recommended that the
batteries be recharged after each use.
WARNING: Do not use tool while it is connected to
the charger.
WARNING:๎€ƒ๎€ฉ๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎€ซ๎„๎๎„๎•๎‡๎€‘๎€ƒ๎€บ๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‡๎Œ๎–๎†๎’๎‘๎‘๎ˆ๎†๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
charger from the tool, be sure to unplug the charger
from the outlet first, then disconnect the charger cord
from the tool.
Important Charging Notes
๎€ƒ๎€”๎€‘๎€ƒ ๎€ผ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎š๎„๎–๎€ƒ๎–๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‰๎„๎†๎—๎’๎•๎œ๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎„๎‘๎€ƒ
uncharged condition. Before attempting to use it, it
๎๎˜๎–๎—๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎‡๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎„๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎„๎–๎—๎€ƒ๎€”๎€“๎€ƒ๎‹๎’๎˜๎•๎–๎€‘
2. CAUTION: To reduce the risk of damage to the batteries, NEVER charge them in an
๎„๎Œ๎•๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎…๎ˆ๎๎’๎š๎€ƒ๎€—๎€“๎‚ƒ๎€ฉ๎€ƒ๎€‹๎€—๎€‘๎€˜๎‚ƒ๎€ฆ๎€Œ๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎„๎…๎’๎™๎ˆ๎€ƒ๎€”๎€“๎€˜๎‚ƒ๎€ฉ๎€ƒ๎€‹๎€—๎€“๎€‘๎€˜๎‚ƒ๎€ฆ๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ƒ๎€ค๎๎–๎’๎€๎€ƒ๎€ฑ๎€จ๎€น๎€จ๎€ต๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€ƒ
๎—๎‹๎ˆ๎๎€ƒ๎Œ๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎…๎ˆ๎๎’๎š๎€ƒ๎€—๎€“๎‚ƒ๎€ฉ๎€ƒ๎€‹๎€—๎€‘๎€˜๎‚ƒ๎€ฆ๎€Œ๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎„๎…๎’๎™๎ˆ๎€ƒ๎€”๎€“๎€˜๎‚ƒ๎€ฉ๎€ƒ๎€‹๎€—๎€“๎€‘๎€˜๎‚ƒ๎€ฆ๎€Œ๎€‘๎€ƒ
Longest life and best performance occurs when batteries are charged with an air
B1
3
8
B
3
๎€š
๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎„๎“๎“๎•๎’๎›๎Œ๎๎„๎—๎ˆ๎๎œ๎€ƒ๎€š๎€˜๎‚ƒ๎€ฉ๎€ƒ๎€‹๎€•๎€—๎‚ƒ๎€ฆ๎€Œ๎€‘๎€ƒ ๎€ƒ๎€ฑ๎€ฒ๎€ท๎€จ๎€๎€ƒ๎€ท๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎š๎Œ๎๎๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ
๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎…๎ˆ๎๎’๎š๎€ƒ๎„๎“๎“๎•๎’๎›๎Œ๎๎„๎—๎ˆ๎๎œ๎€ƒ๎€–๎€•๎‚ƒ๎€ฉ๎€ƒ๎€‹๎€“๎‚ƒ๎€ฆ๎€Œ๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎„๎…๎’๎™๎ˆ๎€ƒ๎€”๎€”๎€–๎‚ƒ๎€ฉ๎€ƒ๎€‹๎€—๎€˜๎‚ƒ๎€ฆ๎€Œ๎€‘
3. While charging, the charger may hum and become warm to touch. This is a normal
condition and does not indicate a problem.
๎€ƒ๎€—๎€‘๎€ƒ ๎€ฌ๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎Œ๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎“๎ˆ๎•๎๎œ๎‚ณ๎€‹๎€”๎€Œ๎€ƒ๎€ฆ๎‹๎ˆ๎†๎Ž๎€ƒ๎†๎˜๎•๎•๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎„๎—๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎ˆ๎“๎—๎„๎†๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎œ๎€ƒ๎“๎๎˜๎Š๎Š๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ
in a lamp or other appliance. (2) Check to see if receptacle is connected to a light
switch which turns power off when you turn out the lights. (3) Move charger and
๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎„๎€ƒ๎–๎˜๎•๎•๎’๎˜๎‘๎‡๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎„๎Œ๎•๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎€—๎€“๎‚ƒ๎€ฉ๎€ƒ๎€‹๎€—๎€‘๎€˜๎‚ƒ๎€ฆ๎€Œ๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎€”๎€“๎€˜๎‚ƒ๎€ฉ๎€ƒ๎€‹๎€Ž๎€—๎€“๎€‘๎€˜๎‚ƒ๎€ฆ๎€Œ๎€‘๎€ƒ ๎€‹๎€—๎€Œ๎€ƒ๎€ฌ๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
receptacle and temperature are OK, and you do not get proper charging, take or send
๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎’๎†๎„๎๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎†๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎•๎€‘๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎ˆ๎€ƒ๎€ท๎’๎’๎๎–๎€ƒ๎€จ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎Œ๎†๎€ƒ
in yellow pages.
5. The tool should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which
were easily done previously. Battery life may be greatly diminished if batteries are
discharged deeply. DO NOT CONTINUE using product with its batteries in a depleted
condition. Recharge discharged batteries promptly.
๎€ƒ๎€™๎€‘๎€ƒ ๎€ท๎’๎€ƒ๎๎„๎›๎Œ๎๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎๎Œ๎‰๎ˆ๎€
a. Do not fully discharge batteries.
b. Fully recharge batteries after each use.
๎€ƒ๎€ƒ ๎†๎€‘๎€ƒ๎€ถ๎—๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎„๎€ƒ๎๎’๎†๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎š๎‹๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎•๎’๎˜๎‘๎‡๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎„๎Œ๎•๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎„๎“๎“๎•๎’๎›๎Œ๎๎„๎—๎ˆ๎๎œ๎€ƒ๎€—๎€“๎‚ƒ๎€ฉ๎€ƒ
๎€๎€ƒ๎€š๎€˜๎‚ƒ๎€ฉ๎€ƒ๎€‹๎€—๎€‘๎€˜๎‚ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€•๎€—๎‚ƒ๎€ฆ๎€Œ๎€‘
d. Disconnect charger from tool after charge is complete.
WARNING:๎€ƒ๎€ฉ๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎€ซ๎„๎๎„๎•๎‡๎€‘๎€ƒ
When disconnecting the charger from the tool, be sure to unplug the charger from the
outlet first, then disconnect the charger cord from the tool.
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING: Always wear proper eye and respiratory protection while operating this
tool.
๎‚‡๎€ƒ Use clamps or another practical way to
secure and support the workpiece to a
stable platform. ๎€ซ๎’๎๎‡๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎…๎œ๎€ƒ๎‹๎„๎‘๎‡๎€ƒ
or against your body leaves it unstable and
may lead to loss of control.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ณ๎๎„๎†๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎–๎‹๎’๎ˆ๎€ƒ๎๎Œ๎Š๎‹๎—๎๎œ๎€ƒ๎„๎Š๎„๎Œ๎‘๎–๎—๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ
be cut.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ถ๎š๎Œ๎—๎†๎‹๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ๎๎’๎—๎’๎•๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎„๎๎๎’๎š๎€ƒ๎Œ๎—๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎’๎…๎—๎„๎Œ๎‘๎€ƒ
maximum speed before applying pressure.
TRIGGER SWITCH (FIGURE C)
The tool is equipped with a switch lock-off
feature to prevent unintentional operation.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ท๎’๎€ƒ๎–๎š๎Œ๎—๎†๎‹๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎’๎‘๎€๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎–๎–๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎†๎Ž๎€ƒ๎’๎‰๎‰๎€ƒ
button (2) from either side, then squeeze
๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎’๎‘๎€’๎’๎‰๎‰๎€ƒ๎–๎š๎Œ๎—๎†๎‹๎€ƒ๎€‹๎€”๎€Œ๎€‘๎€ƒ
๎‚‡๎€ƒ ๎€ค๎‰๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎•๎˜๎‘๎‘๎Œ๎‘๎Š๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎ˆ๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎š๎Œ๎—๎†๎‹๎€ƒ
lock-off button. The tool will continue to run
as long as the trigger is depressed.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ท๎’๎€ƒ๎–๎š๎Œ๎—๎†๎‹๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎’๎‰๎‰๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎ˆ๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎’๎‘๎€’๎’๎‰๎‰๎€ƒ
switch. There is no provision for locking the
tool on.
๎‚‡๎€ƒ This tool is designed with two gripping
surfaces for optimal control. Hold saw
firmly with one hand (figure C) or both
hands (figure D) while cutting.
The saw can be used in either of the modes
shown in figure E. Whenever possible, the
๎–๎„๎š๎€ƒ๎–๎‹๎’๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€—๎€Œ๎€ƒ๎๎˜๎–๎—๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎‹๎ˆ๎๎‡๎€ƒ๎‰๎Œ๎•๎๎๎œ๎€ƒ๎„๎Š๎„๎Œ๎‘๎–๎—๎€ƒ
the material being cut. This will prevent the
saw from jumping or vibrating and minimize
blade breakage.
T
M
T
M
E
T
M
D
TM
C
1
2
๎€›
F
JIG SAW / RECIPROCATING SAW MODES (FIGURES F, F1)
๎€ท๎‹๎ˆ๎€ƒ๎€ฏ๎€ณ๎€ถ๎€š๎€“๎€“๎€“๎€ƒ๎†๎„๎‘๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎‡๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎—๎š๎’๎€ƒ๎‡๎Œ๎‰๎‰๎ˆ๎•๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎š๎„๎œ๎–๎€
JIG SAW MODE - Blade teeth face forward as
shown in figure F.
RECIPROCATING MODE - Blade teeth face
downward as shown in figure F1.
๎€ท๎‹๎ˆ๎€ƒ๎€ฏ๎€ณ๎€ถ๎€š๎€“๎€“๎€“๎€ƒ๎„๎†๎†๎ˆ๎“๎—๎–๎€ƒ๎€ท๎€๎–๎‹๎„๎‘๎Ž๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎’๎‘๎๎œ๎€‘๎€ƒ๎€ƒ
๎€ท๎‹๎Œ๎‘๎€ƒ๎Ž๎ˆ๎•๎‰๎€ƒ๎€”๎€“๎—๎“๎Œ๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎‹๎Œ๎Š๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎’๎๎๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎‡.
BLADE CLAMP RELEASE LEVER (FIGURE G)
CAUTION: Burn hazard. Recently used
blades may be hot.
To install blade into saw:
๎‚‡๎€ƒ ๎€ณ๎˜๎–๎‹๎€ƒ๎‡๎’๎š๎‘๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎๎„๎๎“๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎ˆ๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎€‹๎€˜๎€Œ๎€ƒ
to its full open position as shown.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฌ๎‘๎–๎ˆ๎•๎—๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎‹๎„๎‘๎Ž๎€ƒ๎€‹๎€›๎€Œ๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‰๎•๎’๎‘๎—๎€‘๎€ƒ
๎‚‡๎€ƒ ๎€ต๎ˆ๎๎ˆ๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎๎„๎๎“๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎ˆ๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎€‹๎€˜๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ƒ
To remove blade from saw:
๎‚‡๎€ƒ ๎€ณ๎˜๎–๎‹๎€ƒ๎‡๎’๎š๎‘๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎๎„๎๎“๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎ˆ๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ
(5) to its full open position.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ต๎ˆ๎๎’๎™๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ ๎€ต๎ˆ๎๎ˆ๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎๎„๎๎“๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎ˆ๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎€‹๎€˜๎€Œ๎€‘๎€ƒ
WOOD CUTTING
NOTE: Use โ€œTโ€ shank 10tpi or higher, thin kerf blades.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฅ๎ˆ๎‰๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎†๎˜๎—๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎„๎‘๎œ๎€ƒ๎—๎œ๎“๎ˆ๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎š๎’๎’๎‡๎€๎€ƒuse clamps or another practical way to secure and
๎–๎˜๎“๎“๎’๎•๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎“๎Œ๎ˆ๎†๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎„๎€ƒ๎–๎—๎„๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎๎„๎—๎‰๎’๎•๎๎€‘๎€ƒ๎€ซ๎’๎๎‡๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎…๎œ๎€ƒ๎‹๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎„๎Š๎„๎Œ๎‘๎–๎—๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎•๎€ƒ
body leaves it unstable and may lead to loss of control.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ณ๎๎„๎†๎ˆ๎€ƒ๎–๎‹๎’๎ˆ๎€ƒ๎‰๎Œ๎•๎๎๎œ๎€ƒ๎„๎Š๎„๎Œ๎‘๎–๎—๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎†๎˜๎—๎€‘
๎‚‡๎€ƒ ๎€ถ๎š๎Œ๎—๎†๎‹๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎–๎„๎š๎€ƒ๎๎’๎—๎’๎•๎€ƒ๎…๎ˆ๎‰๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎“๎“๎๎œ๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ ๎€บ๎‹๎ˆ๎‘๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎“๎’๎–๎–๎Œ๎…๎๎ˆ๎€๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎‹๎’๎ˆ๎€ƒ๎๎˜๎–๎—๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎‹๎ˆ๎๎‡๎€ƒ๎‰๎Œ๎•๎๎๎œ๎€ƒ๎„๎Š๎„๎Œ๎‘๎–๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎๎€ƒ๎…๎ˆ๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎†๎˜๎—๎€‘๎€ƒ๎€ท๎‹๎Œ๎–๎€ƒ
will prevent the saw from jumping or vibrating and minimize blade breakage.
TREE TRIMMING
๎‚‡๎€ƒ ๎€ซ๎’๎๎‡๎€ƒ๎–๎‹๎’๎ˆ๎€ƒ๎‰๎Œ๎•๎๎๎œ๎€ƒ๎„๎Š๎„๎Œ๎‘๎–๎—๎€ƒ๎—๎•๎ˆ๎ˆ๎€ƒ๎…๎•๎„๎‘๎†๎‹๎€‘๎€ƒ๎€ฌ๎‰๎€ƒ๎“๎’๎–๎–๎Œ๎…๎๎ˆ๎€๎€ƒ๎†๎˜๎—๎€ƒ๎†๎๎’๎–๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎•๎˜๎‘๎Ž๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎๎Œ๎‘๎Œ๎๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ
movement of the branch.
METAL CUTTING (FIGURE H)
NOTE: Use โ€œTโ€ shank 18-24 tpi metal
cutting blade.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฌ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎Œ๎‘๎€ƒ๎Š๎„๎˜๎Š๎ˆ๎€ƒ๎–๎‹๎ˆ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎„๎๎–๎€ƒ๎Œ๎—๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎…๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ
clamp thin plywood to underside of sheet.
This will ensure a clean cut without excess
vibration or tearing of metal.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ค๎™๎’๎Œ๎‡๎€ƒ๎‰๎’๎•๎†๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎†๎˜๎—๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ๎—๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎•๎ˆ๎‡๎˜๎†๎ˆ๎–๎€ƒ
blade life and causes costly blade
breakage.
๎‚‡๎€ƒ ๎€บ๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ๎†๎˜๎—๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎„๎๎€ƒ๎“๎Œ๎“๎Œ๎‘๎Š๎€๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎†๎˜๎—๎€ƒ
directly through the pipe as you would saw
a wooden dowel. Instead, cut around the
circumference of the pipe to avoid pinching
the blade. Only one section of the blade
should be in contact with the pipe.
NOTE: You should spread a thin film of oil or other coolant along the line ahead of the
saw cut for easier operation and longer blade life. For cutting aluminum, kerosene is
preferred.
PROJECT TIPS
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฆ๎˜๎—๎€ƒ๎’๎‘๎๎œ๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎–๎‹๎„๎•๎“๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎–๎€ž๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎œ๎€ƒ๎†๎˜๎—๎€ƒ๎†๎๎ˆ๎„๎‘๎ˆ๎•๎€๎€ƒ๎‰๎„๎–๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎“๎˜๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎–๎€ƒ๎–๎—๎•๎„๎Œ๎‘๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎—๎’๎•๎€ƒ
while cutting.
G
H
T
M
F
T
M
F1
๎€œ
๎‚‡๎€ƒ ๎€บ๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ๎†๎˜๎—๎—๎Œ๎‘๎Š๎€๎€ƒ๎„๎๎š๎„๎œ๎–๎€ƒ๎ˆ๎‘๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎„๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎‹๎’๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎•๎ˆ๎–๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎„๎Š๎„๎Œ๎‘๎–๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎š๎’๎•๎Ž๎“๎Œ๎ˆ๎†๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ท๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎š๎Œ๎๎๎€ƒ
improve operator control and minimize vibration.
MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the
tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized
service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement
parts.
BATTERY DISPOSAL
Before attempting to disassemble this tool, turn it on and run it until it stops to ensure
a complete discharge of the batteries. Using a screwdriver, remove the screws in the
product housing and lift the housing half from the tool. Disconnect the terminal clips from
the batteries and lift the batteries out.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Possible Solution
๎‚‡๎€ƒ๎€ธ๎‘๎Œ๎—๎€ƒ๎š๎Œ๎๎๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎–๎—๎„๎•๎—๎€‘๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎€ฅ๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎‡๎€‘๎€ƒ ๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฆ๎‹๎ˆ๎†๎Ž๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎€ƒ
requirements.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฅ๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎š๎Œ๎๎๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€‘๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎€ฆ๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎“๎๎˜๎Š๎Š๎ˆ๎‡๎€ƒ๎Œ๎‘๎€‘๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ณ๎๎˜๎Š๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎„๎€ƒ๎€ƒ
working outlet. Refer to
โ€œImportant Charging
Notesโ€ for more details.
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฆ๎‹๎ˆ๎†๎Ž๎€ƒ๎†๎˜๎•๎•๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎„๎—๎€ƒ๎€ƒ
receptacle by plugging in
a lamp or other appliance.
๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฆ๎‹๎ˆ๎†๎Ž๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎–๎ˆ๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‰๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ
receptacle is connected to
a light switch which turns
power off when you turn
out the lights.
๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎€ถ๎˜๎•๎•๎’๎˜๎‘๎‡๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎„๎Œ๎•๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฐ๎’๎™๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎€ƒ
too hot or too cold. to a surrounding
air temperature of above
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€—๎€“๎€ƒ๎‡๎ˆ๎Š๎•๎ˆ๎ˆ๎–๎€ƒ๎€ฉ๎€ƒ๎€‹๎€—๎€‘๎€˜๎‚ƒ๎€ฆ๎€Œ๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎…๎ˆ๎๎’๎š๎€ƒ๎€”๎€“๎€˜๎€ƒ๎‡๎ˆ๎Š๎•๎ˆ๎ˆ๎–๎€ƒ๎€ฉ๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€‹๎€Ž๎€—๎€“๎€‘๎€˜๎‚ƒ๎€ฆ๎€Œ๎€‘
๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎€ฆ๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎‰๎˜๎๎๎œ๎€ƒ๎“๎๎˜๎Š๎Š๎ˆ๎‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒCheck to be sure
into tool charging socket. charger plug is fully
inserted into unit tool
charging socket.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎’๎˜๎—๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎˜๎‘๎Œ๎—๎€‘๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎‰๎˜๎๎๎œ๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎ˆ๎•๎—๎ˆ๎‡๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎€ฆ๎‹๎ˆ๎†๎Ž๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€ƒ
blade clamp. is fully inserted into blade
clamp
๎‚‡๎€ƒ๎€ฒ๎‘๎€’๎€ฒ๎‰๎‰๎€ƒ๎€ท๎•๎Œ๎Š๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎š๎Œ๎๎๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎„๎†๎—๎Œ๎™๎„๎—๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎€ฏ๎’๎†๎Ž๎€๎’๎‰๎‰๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎“๎•๎ˆ๎–๎–๎ˆ๎‡๎€‘๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฆ๎‹๎ˆ๎†๎Ž๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎†๎Ž๎€๎’๎‰๎‰๎€ƒ๎€ƒ
is depressed.
๎‚‡ ๎€ƒ ๎€ณ ๎’ ๎’ ๎• ๎€ƒ ๎† ๎˜ ๎— ๎— ๎Œ ๎‘ ๎Š ๎€ƒ ๎“ ๎ˆ ๎• ๎‰ ๎’ ๎• ๎ ๎„ ๎‘ ๎† ๎ˆ ๎€‘ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎‚‡ ๎€ƒ ๎€ง ๎˜ ๎ ๎ ๎€ƒ ๎… ๎ ๎„ ๎‡ ๎ˆ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎‚‡ ๎€ƒ ๎€ต ๎ˆ ๎“ ๎ ๎„ ๎† ๎ˆ ๎€ƒ ๎… ๎ ๎„ ๎‡ ๎ˆ ๎€‘ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the
๎๎’๎†๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎†๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎‘๎ˆ๎„๎•๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎†๎„๎๎๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎€ฅ๎€ฏ๎€ค๎€ฆ๎€ฎ๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ฆ๎€ฎ๎€จ๎€ต๎€ƒ๎‹๎ˆ๎๎“๎€ƒ๎๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎„๎—๎€ƒ
1-800-544-6986.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or
๎„๎˜๎—๎‹๎’๎•๎Œ๎๎ˆ๎‡๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎†๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎•๎€‘๎€ƒ๎€ฌ๎‰๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎€ƒ๎‘๎ˆ๎ˆ๎‡๎€ƒ๎„๎–๎–๎Œ๎–๎—๎„๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎Š๎„๎•๎‡๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎„๎†๎†๎ˆ๎–๎–๎’๎•๎Œ๎ˆ๎–๎€๎€ƒ๎“๎๎ˆ๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎†๎„๎๎๎€๎€ƒ
1-800-544-6986.
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be
hazardous.
๎€”๎€“
THE RBRCโ„ข SEAL
The RBRCโ„ข (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the
lithium-ion battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the
battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been
๎“๎„๎Œ๎‡๎€ƒ๎…๎œ๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€‘๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎€ƒ๎–๎’๎๎ˆ๎€ƒ๎„๎•๎ˆ๎„๎–๎€๎€ƒ๎Œ๎—๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎Œ๎๎๎ˆ๎Š๎„๎๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎“๎๎„๎†๎ˆ๎€ƒ๎–๎“๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎Œ๎—๎‹๎Œ๎˜๎๎€
ion batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC
program provides an environmentally conscious alternative.
๎€ต๎€ฅ๎€ต๎€ฆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎†๎’๎’๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎’๎—๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎•๎–๎€๎€ƒ๎‹๎„๎–๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎„๎…๎๎Œ๎–๎‹๎ˆ๎‡๎€ƒ
programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent lithium-ion
๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎Œ๎ˆ๎–๎€‘๎€ƒ๎€ซ๎ˆ๎๎“๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ˆ๎†๎—๎€ƒ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎ˆ๎‘๎™๎Œ๎•๎’๎‘๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎†๎’๎‘๎–๎ˆ๎•๎™๎ˆ๎€ƒ๎‘๎„๎—๎˜๎•๎„๎๎€ƒ๎•๎ˆ๎–๎’๎˜๎•๎†๎ˆ๎–๎€ƒ๎…๎œ๎€ƒ๎•๎ˆ๎—๎˜๎•๎‘๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎„๎‘๎€ƒ๎„๎˜๎—๎‹๎’๎•๎Œ๎๎ˆ๎‡๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎†๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎œ๎†๎๎Œ๎‘๎Š๎€‘๎€ƒ๎€ผ๎’๎˜๎€ƒ๎๎„๎œ๎€ƒ๎„๎๎–๎’๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎„๎†๎—๎€ƒ
your local recycling center for information on where to drop off the spent battery, or cal
1-800-8-BATTERY.
SERVICE INFORMATION
๎€ค๎๎๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎€ฆ๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎•๎–๎€ƒ๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎—๎„๎‰๎‰๎ˆ๎‡๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎—๎•๎„๎Œ๎‘๎ˆ๎‡๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎–๎’๎‘๎‘๎ˆ๎๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎“๎•๎’๎™๎Œ๎‡๎ˆ๎€ƒ
customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical
๎„๎‡๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎“๎„๎Œ๎•๎€๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎Š๎ˆ๎‘๎˜๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‰๎„๎†๎—๎’๎•๎œ๎€ƒ๎•๎ˆ๎“๎๎„๎†๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎–๎€๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎„๎†๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎’๎†๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ
๎‘๎ˆ๎„๎•๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎€‘๎€ƒ๎€ท๎’๎€ƒ๎‰๎Œ๎‘๎‡๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎’๎†๎„๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎™๎Œ๎†๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎†๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€๎€ƒ๎†๎„๎๎๎€๎€ƒ1-800-544-6986 or visit
www.blackanddecker.com
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎€‹๎€ธ๎€‘๎€ถ๎€‘๎€Œ๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎†๎€‘๎€ƒ๎š๎„๎•๎•๎„๎‘๎—๎–๎€ƒ๎—๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎†๎—๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎—๎š๎’๎€ƒ๎œ๎ˆ๎„๎•๎–๎€ƒ๎„๎Š๎„๎Œ๎‘๎–๎—๎€ƒ๎„๎‘๎œ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎‰๎ˆ๎†๎—๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge
in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should
๎…๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎Œ๎‘๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎—๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎Œ๎’๎‡๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎—๎„๎Œ๎๎ˆ๎•๎’‹๎–๎€ƒ๎“๎’๎๎Œ๎†๎œ๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎ˆ๎›๎†๎‹๎„๎‘๎Š๎ˆ๎–๎€ƒ๎€‹๎˜๎–๎˜๎„๎๎๎œ๎€ƒ๎€–๎€“๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎€œ๎€“๎€ƒ๎‡๎„๎œ๎–๎€ƒ
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their
specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
๎€ท๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎†๎’๎‘๎‡๎€ƒ๎’๎“๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎—๎„๎Ž๎ˆ๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎–๎ˆ๎‘๎‡๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎†๎—๎€ƒ๎€‹๎“๎•๎ˆ๎“๎„๎Œ๎‡๎€Œ๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎„๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎’๎š๎‘๎ˆ๎‡๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may
be required.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state or province to province.
๎€ถ๎‹๎’๎˜๎๎‡๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎€ƒ๎‹๎„๎™๎ˆ๎€ƒ๎„๎‘๎œ๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎–๎—๎Œ๎’๎‘๎–๎€๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎„๎†๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎‘๎„๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎‘๎ˆ๎„๎•๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ
Service Center. This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT๎€๎€ƒ๎€ฌ๎‰๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎š๎„๎•๎‘๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎๎„๎…๎ˆ๎๎–๎€ƒ๎…๎ˆ๎†๎’๎๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎๎ˆ๎Š๎Œ๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎„๎•๎ˆ๎€ƒ
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in
the packaging, call the local company or see the website for warranty information.
Imported by
๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎€‹๎€ธ๎€‘๎€ถ๎€‘๎€Œ๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎†๎€‘๎€๎€ƒ
๎€š๎€“๎€”๎€ƒ๎€จ๎€‘๎€ƒ๎€ญ๎’๎“๎“๎„๎€ƒ๎€ต๎‡๎€‘
๎€ท๎’๎š๎–๎’๎‘๎€๎€ƒ๎€ฐ๎€ง๎€ƒ๎€•๎€”๎€•๎€›๎€™๎€ƒ๎€ธ๎€‘๎€ถ๎€‘๎€ค๎€‘
๎€”๎€”
MODE Dโ€™EMPLOI
Nยฐ de catalogue LPS7000
Merci dโ€™avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web www.
BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
ร€ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problรจmes surgissent aprรจs lโ€™achat dโ€™un produit Black & Decker,
consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si la rรฉponse est introuvable ou en lโ€™absence dโ€™accรจs ร  Internet, composer le
1-800-544-6986 de 8 h ร  17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Priรจre dโ€™avoir le numรฉro de catalogue sous la main lors de lโ€™appel.
pour obtenir des rรฉponses instantanรฉment 24 heures par jour.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTร‰RIEUR.
TM
SCIE SANS FIL COMPACTE ร€ BLOC-PILES
AU LITHIUM-ION
๎€”๎€•
Avertissements de sรฉcuritรฉ gรฉnรฉraux pour les outils
รฉlectriques
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sรฉcuritรฉ et toutes les
directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se
solder par un choc รฉlectrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage
ultรฉrieur.
Le terme ยซoutil รฉlectriqueยป citรฉ dans les avertissements se rapporte ร  votre outil
รฉlectrique ร  alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sรฉcuritรฉ du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien รฉclairรฉe. Les endroits sombres sont
souvent des causes dโ€™accidents.
b) Ne pas faire fonctionner dโ€™outils รฉlectriques dans un milieu dรฉflagrant, soit en
prรฉsence de liquides inflammables, de gaz ou de poussiรจre. Les outils
รฉlectriques produisent des รฉtincelles qui peuvent enflammer la poussiรจre ou les
vapeurs.
c) ร‰loigner les enfants et les curieux au moment dโ€™utiliser un outil รฉlectrique. Une
distraction pourrait vous en faire perdre la maรฎtrise.
2) Sรฉcuritรฉ en matiรจre dโ€™รฉlectricitรฉ
a) Les fiches des outils รฉlectriques doivent correspondre ร  la prise. Ne jamais
modifier la fiche en aucune faรงon. Ne jamais utiliser de fiche dโ€™adaptation avec un
outil รฉlectrique mis ร  la terre. Le risque de choc รฉlectrique sera rรฉduit par
lโ€™utilisation de fiches non modifiรฉes correspondant ร  la prise.
b) ร‰viter tout contact physique avec des surfaces mises ร  la terre comme des
tuyaux, des radiateurs, des cuisiniรจres et des rรฉfrigรฉrateurs. Le risque de choc
รฉlectrique est plus รฉlevรฉ si votre corps est mis ร  la terre.
c) Ne pas exposer les outils รฉlectriques ร  la pluie ou ร  dโ€™autres conditions oรน il
pourrait รชtre mouillรฉ. La pรฉnรฉtration de lโ€™eau dans un outil รฉlectrique augmente le
risque de choc รฉlectrique.
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon dโ€™alimentation. Ne jamais utiliser le
cordon pour transporter, tirer ou dรฉbrancher un outil รฉlectrique. Tenir le
cordon รฉloignรฉ de la chaleur, de lโ€™huile, des bords tranchants ou des piรจces mobiles.
Les cordons endommagรฉs ou emmรชlรฉs augmentent les risques de choc รฉlectrique.
e) Pour lโ€™utilisation dโ€™un outil รฉlectrique ร  lโ€™extรฉrieur, se servir dโ€™une rallonge
convenant ร  une telle utilisation. Lโ€™utilisation dโ€™une rallonge conรงue pour
lโ€™extรฉrieur rรฉduit les risques de choc รฉlectrique.
f) Sโ€™il est impossible dโ€™รฉviter lโ€™utilisation dโ€™un outil รฉlectrique dans un endroit
humide, brancher lโ€™outil dans une prise ou sur un circuit dโ€™alimentation dotรฉs
dโ€™un disjoncteur de fuite ร  la terre (GFCI). Lโ€™utilisation de ce type de disjoncteur
rรฉduit les risques de choc รฉlectrique.
3) Sรฉcuritรฉ personnelle
a) รŠtre vigilant, surveiller le travail effectuรฉ et faire preuve de jugement lorsquโ€™un
outil รฉlectrique est utilisรฉ. Ne pas utiliser dโ€™outil รฉlectrique en cas de fatigue ou
LIGNES DIRECTRICES EN MATIรˆRE DE Sร‰CURITร‰ - Dร‰FINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dโ€™emploi. Les informations quโ€™il
contient concernent VOTRE Sร‰CURITร‰ et visent ร  ร‰VITER TOUT PROBLรˆME. Les
symboles ci-dessous servent ร  vous aider ร  reconnaรฎtre cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nโ€™est pas รฉvitรฉe,
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nโ€™est
pas รฉvitรฉe, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nโ€™est
pas รฉvitรฉe, pourrait causer des blessures mineures ou modรฉrรฉes.
MISE EN GARDE : Utilisรฉ sans le symbole dโ€™alerte ร  la sรฉcuritรฉ, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle nโ€™est pas รฉvitรฉe, peut rรฉsulter en des dommages ร  la
propriรฉtรฉ.
sous lโ€™influence de drogues, dโ€™alcool ou de mรฉdicaments. Un simple moment
dโ€™inattention en utilisant un outil รฉlectrique peut entraรฎner des blessures corporelles
graves.
b) Utiliser des รฉquipements de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. Lโ€™utilisation dโ€™รฉquipements de protection comme un masque antipoussiรจre, des
chaussures antidรฉrapantes, un casque de sรฉcuritรฉ ou des protecteurs auditifs lorsque la
situation le requiert rรฉduira les risques de blessures corporelles.
c) Empรชcher les dรฉmarrages intempestifs. Sโ€™assurer que lโ€™interrupteur se trouve
ร  la position dโ€™arrรชt avant de relier lโ€™outil ร  une source dโ€™alimentation et/ou
dโ€™insรฉrer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter lโ€™outil. Transporter un outil
รฉlectrique alors que le doigt repose sur lโ€™interrupteur ou brancher un outil รฉlectrique
dont lโ€™interrupteur est ร  la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clรฉ de rรฉglage ou clรฉ standard avant de dรฉmarrer lโ€™outil. Une clรฉ
standard ou une clรฉ de rรฉglage attachรฉe ร  une partie pivotante peut causer des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son รฉquilibre en tout temps. Cela
permet de mieux maรฎtriser lโ€™outil รฉlectrique dans les situations imprรฉvues.
f) Sโ€™habiller de maniรจre appropriรฉe. Ne pas porter de vรชtements amples ni de
bijoux. Garder les cheveux, les vรชtements et les gants ร  lโ€™รฉcart des piรจces
mobiles. Les vรชtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester
coincรฉs dans les piรจces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de
dรฉpoussiรฉrage et de ramassage, sโ€™assurer que ceux-ci sont bien raccordรฉs et
utilisรฉs. Lโ€™utilisation dโ€™un dispositif de dรฉpoussiรฉrage peut rรฉduire les dangers
engendrรฉs par les poussiรจres.
4) Utilisation et entretien dโ€™un outil รฉlectrique
a) Ne pas forcer un outil รฉlectrique. Utiliser lโ€™outil รฉlectrique appropriรฉ ร 
lโ€™application. Lโ€™outil รฉlectrique appropriรฉ effectuera un meilleur travail, de faรงon
plus sรปre et ร  la vitesse pour laquelle il a รฉtรฉ conรงu.
b) Ne pas utiliser un outil รฉlectrique dont lโ€™interrupteur est dรฉfectueux. Tout outil
รฉlectrique dont lโ€™interrupteur est dรฉfectueux est dangereux et doit รชtre rรฉparรฉ.
c) Dรฉbrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de lโ€™outil รฉlectrique avant de
faire tout rรฉglage ou changement dโ€™accessoire, ou avant de ranger lโ€™outil
รฉlectrique. Ces mesures prรฉventives rรฉduisent les risques de dรฉmarrage
accidentel de lโ€™outil รฉlectrique.
d) Ranger les outils รฉlectriques hors de la portรฉe des enfants, et ne permettre
ร  aucune personne nโ€™รฉtant pas familiรจre avec un outil รฉlectrique (ou son
manuel dโ€™instruction) dโ€™utiliser ce dernier. Les outils รฉlectriques deviennent
dangereux entre les mains dโ€™utilisateurs inexpรฉrimentรฉs.
e) Entretenir les outils รฉlectriques. Vรฉrifier les piรจces mobiles pour sโ€™assurer
quโ€™elles sont bien alignรฉes et tournent librement, quโ€™elles sont en bon รฉtat et
ne sont affectรฉes par aucun trouble susceptible de nuire au bon
fonctionnement de lโ€™outil รฉlectrique. En cas de dommage, faire rรฉparer lโ€™outil
รฉlectrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup dโ€™accidents sont causรฉs
par des outils รฉlectriques mal entretenus.
f) Sโ€™assurer que les outils de coupe sont aiguisรฉs et propres. Les outils de coupe
bien entretenus et affรปtรฉs sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles
ร  contrรดler.
g) Utiliser lโ€™outil รฉlectrique, les accessoires, les forets, etc. conformรฉment aux
prรฉsentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail ร 
effectuer. Lโ€™utilisation dโ€™un outil รฉlectrique pour toute opรฉration autre que celle pour
laquelle il a รฉtรฉ conรงu est dangereuse.
5) Utilisation et entretien du bloc-piles
a) Ne recharger lโ€™outil quโ€™au moyen du chargeur prรฉcisรฉ par le fabricant.
Lโ€™utilisation dโ€™un chargeur qui convient ร  un type de bloc-piles risque de provoquer
un incendie sโ€™il est utilisรฉ avec un autre type de bloc-piles.
b) Utiliser les outils รฉlectriques uniquement avec les blocs-piles conรงus ร  cet effet.
Lโ€™utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc-piles nโ€™est pas utilisรฉ, le tenir รฉloignรฉ des objets mรฉtalliques,
notamment des trombones, de la monnaie, des clรฉs, des clous, des vis, etc.,
qui peuvent รฉtablir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des
bornes du bloc-piles risque de provoquer des รฉtincelles, des brรปlures ou un incendie.
d) En cas dโ€™utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, รฉviter
tout contact. Si un contact accidentel se produit, laver ร  grande eau. Si le
๎€”๎€–
๎€”๎€—
๎€”๎€—
liquide entre en contact avec les yeux, obtenir des soins mรฉdicaux. Le liquide
qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brรปlures.
6) Rรฉparation
a) Faire rรฉparer lโ€™outil รฉlectrique par un rรฉparateur professionnel en nโ€™utilisant
que des piรจces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une
utilisation sรฉcuritaire de lโ€™outil รฉlectrique.
RรˆGLES DE Sร‰CURITร‰ SPร‰CIFIQUES
๎‚‡๎€ƒ Tenir lโ€™outil รฉlectrique par sa surface de prise isolรฉe dans une situation oรน lโ€™accessoire
de coupe pourrait entrer en contact avec un cรขble รฉlectrique dissimulรฉ ou avec son
propre cordon dโ€™alimentation. Tout contact entre un fil ยซ sous tension ยป et lโ€™accessoire de
coupe pourrait รฉgalement mettre ยซ sous tension ยป les piรจces mรฉtalliques exposรฉes de lโ€™outil et
รฉlectrocuter lโ€™utilisateur.
๎‚‡๎€ƒ Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer
solidement et de soutenir la piรจce sur une plateforme stable. Tenir la piรจce avec la main
ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maรฎtrise de lโ€™outil.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒLorsquโ€™on est installรฉ sur une รฉchelle ou un รฉchafaudage pour travailler, on doit
dรฉposer lโ€™outil sur le cรดtรฉ lorsquโ€™on ne sโ€™en sert plus. Bien que certains outils munis
dโ€™un gros bloc-piles puissent รชtre placรฉs ร  la verticale, dans cette position, ils peuvent
facilement รชtre renversรฉs.
๎‚‡๎€ƒ Tenir les mains รฉloignรฉes de la zone de dรฉcoupe. Ne jamais mettre la main sous le
matรฉriau pour quelque raison que ce soit. Tenir la partie avant de la scie par sa zone de
prise profilรฉe. Ne pas mettre les doigts ou le pouce ร  proximitรฉ de la scie alternative et
du mรฉcanisme de serrage de la lame. Ne pas stabiliser la scie en saisissant la semelle.
๎‚‡๎€ƒ Maintenir les lames affรปtรฉes. Les lames รฉmoussรฉes peuvent faire zigzaguer la lame
ou la bloquer sous la pression.
๎‚‡๎€ƒ รŠtre trรจs prudent pour effectuer une coupe au-dessus de votre tรชte et porter une
attention accrue aux fils en hauteur pouvant รชtre cachรฉs. Prรฉvoir la direction de la
chute des branches et de dรฉbris.
๎‚‡๎€ƒ Au moment de couper un tuyau ou un conduit, sโ€™assurer quโ€™ils sont exempts dโ€™eau,
de cรขblage รฉlectrique, etc.
๎‚‡๎€ƒ Tenez scie fermement ร  deux mains pour toutes les opรฉrations de coupe. Pendant
les opรฉrations de coupe, la lame peut soudainement se coincer dans le travail et peut
causer un effet de rebond vers lโ€™opรฉrateur
AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection auditive appropriรฉe
conformรฉment ร  la norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de lโ€™utilisation du produit. Dans
certaines conditions et selon la durรฉe dโ€™utilisation, le bruit รฉmis par ce produit pourrait
contribuer ร  une perte auditive.
AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de sรฉcuritรฉ. Les lunettes de
vue ne constituent PAS des lunettes de sรฉcuritรฉ. Utiliser รฉgalement un masque facial
๎’๎˜๎€ƒ๎„๎‘๎—๎Œ๎€๎“๎’๎˜๎–๎–๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎๎’‹๎’๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ฐ๎†๎’๎˜๎“๎ˆ๎€ƒ๎Š๎ฐ๎‘๎ฑ๎•๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎’๎˜๎–๎–๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€‘๎€ƒ ๎€ท๎€ฒ๎€ธ๎€ญ๎€ฒ๎€ธ๎€ต๎€ถ๎€ƒ
๎€ณ๎€ฒ๎€ต๎€ท๎€จ๎€ต๎€ƒ๎€ธ๎€ฑ๎€ƒ๎ฅ๎€ด๎€ธ๎€ฌ๎€ณ๎€จ๎€ฐ๎€จ๎€ฑ๎€ท๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ƒ๎€ณ๎€ต๎€ฒ๎€ท๎€จ๎€ฆ๎€ท๎€ฌ๎€ฒ๎€ฑ๎€ƒ๎€ซ๎€ฒ๎€ฐ๎€ฒ๎€ฏ๎€ฒ๎€ช๎€ธ๎ฅ๎€ƒ ๎€๎€ƒ
๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒโ€ข๎€ƒprotection๎€ƒoculaire๎€ƒconforme๎€ƒร ๎€ƒla๎€ƒnorme๎€ƒANSI๎€ƒZ87.1๎€ƒ(CAN/CSA๎€ƒZ94.3);๎€ƒ
๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒโ€ข๎€ƒprotection๎€ƒauditive๎€ƒANSI๎€ƒS12.6๎€ƒ(S3.19);
๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒโ€ข๎€ƒprotection๎€ƒdes๎€ƒvoies๎€ƒrespiratoires๎€ƒconformes๎€ƒaux๎€ƒnormes๎€ƒNIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT : certains outils รฉlectriques, tels que les sableuses, les
scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction,
peuvent produire de la poussiรจre contenant des produits chimiques reconnus par
lโ€™ร‰tat de la Californie comme รฉtant susceptibles dโ€™entraรฎner le cancer, des
malformations congรฉnitales ou pouvant รชtre nocifs pour le systรจme reproductif.
Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
โ€ข๎€ƒle๎€ƒplomb๎€ƒdans๎€ƒles๎€ƒpeintures๎€ƒร ๎€ƒbase๎€ƒde๎€ƒplomb,๎€ƒ
โ€ข๎€ƒla๎€ƒsilice๎€ƒcristalline๎€ƒdans๎€ƒles๎€ƒbriques๎€ƒet๎€ƒle๎€ƒciment๎€ƒet๎€ƒautres๎€ƒproduits๎€ƒde๎€ƒmaรงonnerie,๎€ƒ
โ€ข๎€ƒlโ€™arsenic๎€ƒet๎€ƒle๎€ƒchrome๎€ƒdans๎€ƒle๎€ƒbois๎€ƒde๎€ƒsciage๎€ƒayant๎€ƒsubi๎€ƒun๎€ƒtraitement๎€ƒchimique.๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ
Le risque associรฉ ร  de telles expositions varie selon la frรฉquence avec laquelle on
effectue ces travaux. Pour rรฉduire lโ€™exposition ร  de tels produits, il faut travailler dans
un endroit bien aรฉrรฉ et utiliser le matรฉriel de sรฉcuritรฉ appropriรฉ, tel un masque anti-
poussiรจres spรฉcialement conรงu pour filtrer les particules microscopiques.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒร‰viter tout contact prolongรฉ avec la poussiรจre soulevรฉe par cet outil ou autres
outils รฉlectriques. Porter des vรชtements de protection et nettoyer les parties
exposรฉes du corps ร  lโ€™eau savonneuse. Sโ€™assurer de bien se protรฉger afin dโ€™รฉviter
dโ€™absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
๎€”๎€˜
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et rรฉpandre de la poussiรจre
susceptible de causer des dommages sรฉrieux et permanents au systรจme
respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussiรจres appropriรฉ
approuvรฉ par le NIOSH ou lโ€™OSHA. Diriger les particules dans le sens opposรฉ du
visage et du corps.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet outil pendant des pรฉriodes prolongรฉes.
Les vibrations causรฉes par lโ€™action de fonctionnement de lโ€™outil peuvent blesser en
permanence les doigts, les mains et les bras. Porter des gants pour amortir les
vibrations, faire des pauses frรฉquentes et limiter le temps dโ€™utilisation quotidien de lโ€™outil.
SYMBOLES
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒLโ€™รฉtiquette apposรฉe sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les
symboles et leurs dรฉ๎€Ÿnitions sont indiquรฉs ci-aprรจs :
V .................volts A ............... ampรจres
Hz ............... hertz W .............. watts
min ..............minutes
ou AC .. courant alternatif
ou DC ..courant continu
n
o ............. sous vide
................Construction de classe I
.............. borne de mise ร  la minute
(mis ร  la terre)
...............
Construction de classe II ............ symbole dยดavertissement
.../min ..........tours ร  la minute
.............. Lire le mode dโ€™emploi avant lโ€™utilisation
............Utiliser une protection respiratoire adรฉquate.
...........Utiliser une protection oculaire adรฉquate.
............Utiliser une protection auditive adรฉquate.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE - FIGURE A
๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€‘๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎—๎ˆ๎•๎•๎˜๎“๎—๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎๎„๎•๎†๎‹๎ˆ๎€’๎„๎•๎•๎ฒ๎—
2. Bouton de verrouillage
3. Prise femelle
๎€ƒ๎€ƒ๎€—๎€‘๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎๎ˆ๎๎๎ˆ
5. Levier de dรฉgagement de la bride de lame
๎€ƒ๎€ƒ๎€™๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•
๎€ƒ๎€ƒ๎€š๎€‘๎€ƒ๎€ฉ๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•
Avertissements de sรฉcuritรฉ et directives : bloc-piles
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ฑ๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎‡๎ฐ๎๎’๎‘๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎‘๎Œ๎€ƒ๎’๎˜๎™๎•๎Œ๎•๎€๎€ƒ๎ฐ๎†๎‹๎„๎“๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎€‹๎„๎…๎˜๎–๎€ƒ๎๎ฐ๎†๎„๎‘๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€Œ๎€๎€ƒ๎…๎•๎’๎œ๎ˆ๎•๎€๎€ƒ๎“๎๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎‡๎ฐ๎‰๎’๎•๎๎ˆ๎•๎€๎€ƒ
perforer ni dรฉchiqueter.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ฑ๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎๎’๎‡๎Œ๎‰๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎‘๎Œ๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎’๎‘๎–๎—๎•๎˜๎Œ๎•๎ˆ๎€๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎ฐ๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎•๎“๎–๎€ƒ๎ฐ๎—๎•๎„๎‘๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€๎€ƒ๎๎’‹๎Œ๎๎๎ˆ๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ
ni lโ€™exposer ร  lโ€™eau ou ร  dโ€™autres liquides ou au feu, ร  une chaleur excessive comme des
fers ร  souder ni mettre dans un four ร  micro-ondes.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ธ๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎™๎ˆ๎†๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎–๎œ๎–๎—๎ฑ๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎ฐ๎†๎Œ๎–๎ฐ๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎‰๎„๎…๎•๎Œ๎†๎„๎‘๎—๎€’
fournisseur.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ฑ๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎†๎’๎˜๎•๎—๎€๎†๎Œ๎•๎†๎˜๎Œ๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎๎ˆ๎—๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎’๎…๎๎ˆ๎—๎–๎€ƒ๎๎ฐ๎—๎„๎๎๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎–๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ
conducteurs dโ€™entrer en contact simultanรฉment avec les bornes de celui-ci.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎ฅ๎๎Œ๎๎Œ๎‘๎ˆ๎•๎€ƒ๎•๎„๎“๎Œ๎‡๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎–๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎˜๎–๎ฐ๎–๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎’๎‘๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎Œ๎™๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎‰๎„๎…๎•๎Œ๎†๎„๎‘๎—๎€’๎‰๎’๎˜๎•๎‘๎Œ๎–๎–๎ˆ๎˜๎•๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ธ๎‘๎€ƒ๎๎„๎˜๎™๎„๎Œ๎–๎€ƒ๎˜๎–๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎–๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ๎†๎„๎˜๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎Œ๎‘๎†๎ˆ๎‘๎‡๎Œ๎ˆ๎€๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎›๎“๎๎’๎–๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎“๎•๎ฐ๎–๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎•๎€ƒ
un autre risque.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ฏ๎’‹๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎–๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎‘๎‰๎„๎‘๎—๎–๎€ƒ๎‡๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ˆ๎•๎™๎Œ๎–๎ฐ๎ˆ๎€‘
Avertissements de sรฉcuritรฉ et directives : chargement
๎€ƒ๎€”๎€‘๎€ƒ ๎€ฆ๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’‹๎ˆ๎๎“๎๎’๎Œ๎€ƒ๎•๎ˆ๎‘๎‰๎ˆ๎•๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’‹๎Œ๎๎“๎’๎•๎—๎„๎‘๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎Œ๎™๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎ฐ๎†๎˜๎•๎Œ๎—๎ฐ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎‡๎’‹๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€‘
2. Avant dโ€™utiliser le chargeur de piles, lire toutes les directives et les indications
dโ€™avertissement apposรฉes sur le chargeur et le produit.
MISE EN GARDE : pour
rรฉduire le risque de blessure, utiliser le chargeur uniquement avec ce produit. Les
piles utilisรฉes dans dโ€™autres produits peuvent รฉclater et causer des blessures
corporelles et des dommages.
3. Protรฉger le chargeur de la pluie ou de la neige.
๎€”๎€™
๎€—๎€‘๎€ƒ ๎€ฏ๎’‹๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎’‹๎˜๎‘๎€ƒ๎ฐ๎”๎˜๎Œ๎“๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‘๎’๎‘๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎’๎๎๎„๎‘๎‡๎ฐ๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎™๎ˆ๎‘๎‡๎˜๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ
entraรฎner un incendie, un choc รฉlectrique ou des blessures corporelles.
5. Pour rรฉduire le risque de dommages ร  la fiche et au cordon dโ€™alimentation, tirer sur la
fiche plutรดt que sur le cordon pour dรฉconnecter le chargeur.
๎€™๎€‘๎€ƒ ๎€ถ๎’‹๎„๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎•๎‡๎’๎‘๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎–๎Œ๎—๎˜๎ฐ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎๎Œ๎ˆ๎˜๎€ƒ๎–๎‚€๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎‘๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎†๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎–๎’๎‘๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎•๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ
ni ne trรฉbuche dessus ou ร  ce quโ€™il ne soit pas endommagรฉ ni soumis ร  une tension.
๎€š๎€‘๎€ƒ ๎€ฌ๎๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎“๎•๎ฐ๎‰๎ฐ๎•๎„๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎•๎„๎๎๎’๎‘๎Š๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎’๎Œ๎‘๎–๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎†๎ˆ๎๎„๎€ƒ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎–๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎„๎…๎–๎’๎๎˜๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ
nรฉcessaire. Lโ€™utilisation dโ€™une rallonge inadรฉquate risque dโ€™entraรฎner un incendie, un
choc รฉlectrique ou une รฉlectrocution.
a. Une rallonge doit prรฉsenter un calibre adรฉquat (AWG ou American Wire Gauge)
pour assurer la sรฉcuritรฉ et รฉviter toute perte de puissance et toute surchauffe. Plus le
numรฉro de calibre de fil est petit et plus sa capacitรฉ est grande, par exemple un calibre
๎€”๎€™๎€ƒ๎„๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎†๎„๎“๎„๎†๎Œ๎—๎ฐ๎€ƒ๎“๎๎˜๎–๎€ƒ๎Š๎•๎„๎‘๎‡๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎’‹๎˜๎‘๎€ƒ๎†๎„๎๎Œ๎…๎•๎ˆ๎€ƒ๎€”๎€›๎€‘๎€ƒ๎€ถ๎Œ๎€ƒ๎“๎๎˜๎–๎€ƒ๎‡๎’‹๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎•๎„๎๎๎’๎‘๎Š๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ
obtenir la longueur totale, sโ€™assurer que chaque rallonge prรฉsente au moins le calibre
de fil minimum.
Tableau des calibres de fils minimums (AWG) pour les rallonges
Valeur nominale de la plaque signalรฉtique A โ€“ 0 โ€“ 10,0
๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ฏ๎’๎‘๎Š๎˜๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎•๎„๎๎๎’๎‘๎Š๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎—๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎“๎Œ๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ๎€“๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎€•๎€˜๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€•๎€™๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎€˜๎€“๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€˜๎€”๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎€”๎€“๎€“๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€“๎€”๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎€”๎€˜๎€“
๎€ƒ๎€‹๎€“๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎€š๎€๎€™๎€ƒ๎๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€š๎€๎€™๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎€”๎€˜๎€๎€•๎€ƒ๎๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€˜๎€๎€•๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎€–๎€“๎€๎€—๎€ƒ๎๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€–๎€“๎€๎€—๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎€—๎€˜๎€๎€š๎€ƒ๎๎€Œ
๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ฆ๎„๎๎Œ๎…๎•๎ˆ๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎‰๎Œ๎๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€›๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€™๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€™๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€”๎€—๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ
๎€›๎€‘๎€ƒ ๎€ธ๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎ˆ๎˜๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎‰๎’๎˜๎•๎‘๎Œ๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎™๎’๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€‘๎€ƒ๎€ฏ๎’‹๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎˜๎—๎€ƒ๎„๎˜๎—๎•๎ˆ๎€ƒ
chargeur risque dโ€™endommager lโ€™outil ou de crรฉer une condition dangereuse.
๎€œ๎€‘๎€ƒ ๎€ธ๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎–๎ˆ๎˜๎๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€‘
๎€”๎€“๎€‘๎€ƒ๎€ฑ๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎—๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎’‹๎’๎˜๎™๎•๎Œ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€‘๎€ƒ๎€ค๎˜๎†๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎Œ๎ฑ๎†๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎’‹๎Œ๎‘๎—๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎•๎ฐ๎“๎„๎•๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ
๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎๎Œ๎ˆ๎‘๎—๎€‘๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎—๎’๎˜๎•๎‘๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎Œ๎—๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎—๎’๎˜๎—๎€ƒ๎†๎ˆ๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎•๎ฐ๎“๎„๎•๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎˜๎—๎’๎•๎Œ๎–๎ฐ๎€‘
๎€”๎€”๎€‘๎€ƒ๎€ฑ๎€จ๎€ƒ๎€ณ๎€ค๎€ถ๎€ƒ๎Œ๎‘๎†๎Œ๎‘๎ฐ๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎ฒ๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎’‹๎Œ๎๎–๎€ƒ๎–๎’๎‘๎—๎€ƒ๎Š๎•๎„๎™๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎‡๎’๎๎๎„๎Š๎ฐ๎–๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ
complรจtement usรฉs. Les piles peuvent exploser dans un feu. Des vapeurs et des
matiรจres toxiques sont dรฉgagรฉes lorsque les blocs-piles au lithium-ion sont incinรฉrรฉs.
๎€”๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ฑ๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎๎Œ๎๎Œ๎ˆ๎˜๎€ƒ๎‡๎ฐ๎‰๎๎„๎Š๎•๎„๎‘๎—๎€๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎“๎•๎ฐ๎–๎ˆ๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
liquides, de gaz ou de poussiรจre inflammables. Insรฉrer ou retirer un bloc-piles du
chargeur peut enflammer de la poussiรจre ou des รฉmanations.
๎€”๎€–๎€‘๎€ƒ๎€ถ๎Œ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎ˆ๎‘๎˜๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎„๎†๎—๎€ƒ๎„๎™๎ˆ๎†๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎ˆ๎„๎˜๎€๎€ƒ๎๎„๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎Œ๎๎๎ฐ๎‡๎Œ๎„๎—๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ
touchรฉe au savon doux et ร  lโ€™eau. Si le liquide du bloc-piles entre en contact avec
les yeux, rincer lโ€™oeil ouvert ร  lโ€™eau pendant trois minutes ou jusquโ€™ร  ce que lโ€™irritation
cesse. Si des soins mรฉdicaux sont nรฉcessaires, lโ€™รฉlectrolyte du bloc-piles est composรฉ
dโ€™un mรฉlange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
AVERTISSEMENT : risque de brรปlure. Le liquide du bloc-piles peut sโ€™enflammer sโ€™il est
exposรฉ ร  des รฉtincelles ou ร  une flamme.autre chargeur risque dโ€™endommager lโ€™outil ou de
crรฉer une condition dangereuse.
PROCร‰DURE DE CHARGE (FIGURES B ET B1)
IMPORTANT : les piles de lโ€™outil ne sont pas
complรจtement chargรฉes ร  lโ€™usine. Avant de les charger,
lire attentivement toutes les consignes de sรฉcuritรฉ.
๎€‹๎€”๎€Œ๎€ƒ๎€ฏ๎„๎€ƒ๎“๎•๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€–๎€Œ๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎’๎•๎—๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎•๎’๎˜๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ
bloquer les autres chargeurs. Aligner la patte dans la
๎‰๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎€‹๎€š๎€Œ๎€ƒ๎„๎™๎ˆ๎†๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎•๎’๎˜๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎•๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
charge (voir la figure B).
๎€‹๎€•๎€Œ๎€ƒ๎€ฅ๎•๎„๎‘๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‰๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎’๎•๎—๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎€‹๎€š๎€Œ๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
prise de charge (3) de lโ€™outil comme lโ€™illustre la figure
B1.
๎€‹๎€–๎€Œ๎€ƒ๎€ฅ๎•๎„๎‘๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎€‹๎€™๎€Œ๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎—๎’๎˜๎—๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎ฐ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ
๎–๎—๎„๎‘๎‡๎„๎•๎‡๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€”๎€•๎€“๎€ƒ๎™๎’๎๎—๎–๎€๎€ƒ๎€™๎€“๎€ƒ๎€ซ๎๎€‘
๎€‹๎€—๎€Œ๎€ƒ๎€ฏ๎’๎•๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€๎€ƒ๎๎„๎Œ๎–๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ
๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎„๎˜๎€ƒ๎๎’๎Œ๎‘๎–๎€ƒ๎€”๎€–๎€ƒ๎‹๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎–๎€‘๎€ƒ๎€ค๎“๎•๎ฑ๎–๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€๎€ƒ
๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎‡๎ˆ๎™๎•๎„๎Œ๎—๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€”๎€–๎€ƒ๎‹๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎–๎€ƒ
lorsquโ€™il est ร  plat. Recharger les piles รฉpuisรฉes aussitรดt que possible aprรจs leur
utilisation pour prolonger leur durรฉe de vie. Pour prรฉserver le plus possible la durรฉe
de vie du bloc-piles, ne pas le dรฉcharger tout ร  fait. Il est recommandรฉ de recharger le
bloc-piles aprรจs chaque utilisation.
B
3
๎€”๎€š
๎€”๎€š
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser lโ€™outil lorsquโ€™il est
branchรฉ au chargeur.
AVERTISSEMENT : risque dโ€™incendie. Avant de
retirer lโ€™outil du chargeur, dรฉbrancher dโ€™abord le
chargeur de la prise murale puis retirer le cordon du
chargeur de lโ€™outil.
Remarques importantes sur le chargement
๎€”๎€‘๎€ƒ๎€ƒ ๎€ฏ๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎ˆ๎›๎“๎ฐ๎‡๎Œ๎ฐ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’‹๎˜๎–๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎‘๎–๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ฐ๎€‘๎€ƒ๎€ค๎™๎„๎‘๎—๎€ƒ๎˜๎–๎„๎Š๎ˆ๎€๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎‡๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ฐ๎€ƒ๎“๎ˆ๎‘๎‡๎„๎‘๎—๎€ƒ
๎„๎˜๎€ƒ๎๎’๎Œ๎‘๎–๎€ƒ๎€”๎€“๎€ƒ๎‹๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎–๎€‘
2. MISE EN GARDE : ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎•๎ฐ๎‡๎˜๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎•๎Œ๎–๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’‹๎ˆ๎‘๎‡๎’๎๎๎„๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€๎€ƒ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎€ญ๎€ค๎€ฐ๎€ค๎€ฌ๎€ถ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ
๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎…๎Œ๎„๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎‰๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎€—๎€‘๎€˜๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎€‹๎€—๎€“๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฉ๎€Œ๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎€—๎€“๎€‘๎€˜๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฆ๎€ƒ
๎€‹๎€”๎€“๎€˜๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฉ๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎€ƒ๎“๎๎˜๎–๎€๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‰๎„๎˜๎—๎€ƒ๎€ญ๎€ค๎€ฐ๎€ค๎€ฌ๎€ถ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎–๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎Œ๎‘๎‰๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ
๎ช๎€ƒ๎€—๎€‘๎€˜๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎€‹๎€—๎€“๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฉ๎€Œ๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎€—๎€“๎€‘๎€˜๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€“๎€˜๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฉ๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ฏ๎„๎€ƒ๎‡๎˜๎•๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎‰๎’๎•๎๎„๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎–๎’๎‘๎—๎€ƒ
๎„๎†๎†๎•๎˜๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎–๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎’๎‘๎—๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ฐ๎–๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎…๎Œ๎„๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’‹๎ˆ๎‘๎™๎Œ๎•๎’๎‘๎€ƒ๎€•๎€—๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎€‹๎€š๎€˜๎€ƒ
๎‚ƒ๎€ฉ๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€ต๎€จ๎€ฐ๎€ค๎€ต๎€ด๎€ธ๎€จ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎„๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎–๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎Œ๎‘๎‰๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎ˆ๎‘๎™๎Œ๎•๎’๎‘๎€ƒ๎€“๎€ƒ
๎‚ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎€‹๎€–๎€•๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฉ๎€Œ๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎–๎˜๎“๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎€—๎€˜๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€”๎€–๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฉ๎€Œ๎€‘๎€ƒ
3. Durant la charge, le chargeur peut รฉmettre un bourdonnement et devenir chaud au
toucher. Il sโ€™agit dโ€™un รฉtat normal et nโ€™indique pas un problรจme.
๎€—๎€‘๎€ƒ๎€ƒ ๎€ถ๎Œ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎„๎‡๎ฐ๎”๎˜๎„๎—๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€‹๎€”๎€Œ๎€ƒ๎™๎ฐ๎•๎Œ๎‰๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎•๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎˜๎•๎„๎‘๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ
branchant une lampe ou un autre appareil รฉlectrique. (2) vรฉrifier si la prise est reliรฉe ร 
un interrupteur qui coupe le courant au moment dโ€™รฉteindre la lumiรจre. (3) dรฉplacer le
๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎ˆ๎‘๎‡๎•๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎’๎ฟ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎…๎Œ๎„๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎–๎Œ๎—๎˜๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎€—๎€‘๎€˜๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฆ
๎€ƒ๎€‹๎€—๎€“๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฉ๎€Œ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎€—๎€“๎€‘๎€˜๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€“๎€˜๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฉ๎€Œ๎€‘๎€ƒ๎€‹๎€—๎€Œ๎€ƒ๎€ถ๎Œ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎•๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎’๎‘๎—๎€ƒ๎„๎‡๎ฐ๎”๎˜๎„๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
charge obtenue est insuffisante, apporter ou envoyer lโ€™outil et le chargeur au centre de
๎•๎ฐ๎“๎„๎•๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎’๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎•๎ฐ๎Š๎Œ๎’๎‘๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎’๎‘๎–๎˜๎๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎ˆ๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‚ฉ๎€ƒ๎€ฒ๎˜๎—๎Œ๎๎–๎€ƒ๎ฐ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎–๎€ƒ๎‚ช๎€ƒ
des Pages jaunes.
๎€˜๎€‘๎€ƒ๎€ƒ ๎€ฏ๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎‡๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ฐ๎€ƒ๎๎’๎•๎–๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎€ƒ๎“๎˜๎Œ๎–๎–๎„๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎™๎Œ๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎˜๎‰๎‰๎Œ๎–๎„๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎—๎•๎„๎™๎„๎˜๎›๎€ƒ๎”๎˜๎Œ๎€ƒ
๎ฐ๎—๎„๎Œ๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‰๎„๎†๎Œ๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎•๎ฐ๎„๎๎Œ๎–๎ฐ๎–๎€ƒ๎“๎•๎ฐ๎†๎ฐ๎‡๎ˆ๎๎๎ˆ๎‘๎—๎€‘๎€ƒ๎€ฏ๎„๎€ƒ๎‡๎˜๎•๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎•๎Œ๎–๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’‹๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ
grandement rรฉduite par une dรฉcharge profonde. NE PAS CONTINUER ร  utiliser le
produit si ses blocs-piles sont รฉpuisรฉs. Recharger promptement les bloc-piles dรฉchargรฉs.
๎€™๎€‘๎€ƒ๎€ƒ ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎„๎›๎Œ๎๎Œ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‡๎˜๎•๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎–๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎€
a. Ne pas dรฉcharger complรจtement les blocs-piles.
b. Recharger complรจtement les blocs-piles aprรจs chaque utilisation.
๎€ƒ๎€ƒ ๎†๎€‘๎€ƒ๎€ต๎„๎‘๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎ˆ๎‘๎‡๎•๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎’๎ฟ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎…๎Œ๎„๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎–๎Œ๎—๎˜๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎™๎Œ๎•๎’๎‘๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎€—๎€‘๎€˜๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ
๎€•๎€—๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎€‹๎€—๎€“๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฉ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎€š๎€˜๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฉ๎€Œ๎€‘
d. Dรฉbrancher le chargeur de lโ€™outil une fois la charge terminรฉe.
AVERTISSEMENT :
risque dโ€™incendie. Avant de retirer lโ€™outil du chargeur, dรฉbrancher dโ€™abord le chargeur de
la prise murale puis retirer le cordon du chargeur de lโ€™outil.
DIRECTIVES Dโ€™UTILISATION
AVERTISSEMENT : toujours porter une protection oculaire et respiratoire appropriรฉe lors
de lโ€™utilisation de lโ€™outil.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer
solidement et de soutenir la piรจce sur une plateforme stable. Tenir la piรจce avec la
main ou contre son corps nโ€™est pas suffisamment stable et risque de provoquer une perte
de maรฎtrise de lโ€™outil.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ค๎“๎“๎˜๎œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ฐ๎Š๎ฑ๎•๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎Œ๎ฑ๎†๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎†๎’๎˜๎“๎ˆ๎•๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ฐ๎ˆ๎—๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎—๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎๎„๎•๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎„๎—๎—๎ˆ๎‘๎‡๎•๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎„๎—๎—๎ˆ๎Œ๎‘๎‡๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎™๎Œ๎—๎ˆ๎–๎–๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎›๎Œ๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ
avant dโ€™exercer une pression.
B1
3
8
๎€”๎€›
Dร‰TENTE (FIGURE C)
Lโ€™outil dispose dโ€™un mรฉcanisme de blocage
๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’‹๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎•๎˜๎“๎—๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎๎„๎•๎†๎‹๎ˆ๎€’๎„๎•๎•๎ฒ๎—๎€ƒ๎€‹๎‡๎ฐ๎—๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€Œ๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ
prรฉvenir une utilisation involontaire.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎ฐ๎๎„๎•๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€๎€ƒ๎„๎“๎“๎˜๎œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎’๎˜๎—๎’๎‘๎€ƒ
de verrouillage (2) dโ€™un cรดtรฉ ou lโ€™autre puis
๎ˆ๎‘๎‰๎’๎‘๎†๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎’‹๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎•๎˜๎“๎—๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎๎„๎•๎†๎‹๎ˆ๎€’๎„๎•๎•๎ฒ๎—๎€ƒ๎€‹๎€”๎€Œ๎€‘๎€ƒ
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ธ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‰๎’๎Œ๎–๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎๎„๎•๎†๎‹๎ˆ๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎ซ๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ
bouton de verrouillage de la dรฉtente.
Lโ€™outil continuera de fonctionner tant que la
dรฉtente sera enfoncรฉe.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎‹๎’๎•๎–๎€ƒ๎—๎ˆ๎‘๎–๎Œ๎’๎‘๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎ซ๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ
๎๎’‹๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎•๎˜๎“๎—๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎๎„๎•๎†๎‹๎ˆ๎€’๎„๎•๎•๎ฒ๎—๎€‘๎€ƒ๎€ฏ๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ
se verrouille automatiquement sans
intervention.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ฆ๎ˆ๎—๎€ƒ๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎™๎˜๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎˜๎›๎€ƒ๎–๎˜๎•๎‰๎„๎†๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
prรฉhension pour assurer une maรฎtrise
optimale. Tenir fermement la scie dโ€™une
main (figure C) ou avec les deux mains
(figure D) lors dโ€™une coupe.
๎€ƒ ๎€ฏ๎„๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎๎’‹๎˜๎‘๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎๎’‹๎„๎˜๎—๎•๎ˆ๎€ƒ
des modes illustrรฉs dans la figure E. Autant
๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎–๎–๎Œ๎…๎๎ˆ๎€๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€—๎€Œ๎€ƒ๎‡๎’๎Œ๎—๎€ƒ
๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎’๎๎Œ๎‡๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎„๎“๎“๎˜๎œ๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎—๎ฐ๎•๎Œ๎„๎˜๎€ƒ
ร  couper. Cela รฉvite tout รฉcart ou vibration
de la scie et rรฉduira le bris de lame.
MODES DE SCIE SAUTEUSE/DE SCIE
ALTERNATIVE (FIGURES F, F1)
๎€ฏ๎ˆ๎€ƒ๎€ฏ๎€ณ๎€ถ๎€š๎€“๎€“๎€“๎€ƒ๎“๎ˆ๎˜๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎“๎๎„๎†๎ฐ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎˜๎›๎€ƒ๎๎„๎‘๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎–๎€ƒ
๎‡๎Œ๎‰๎‰๎ฐ๎•๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎€
MODE DE SCIE SAUTEUSE : les dents de la scie sont orientรฉes vers lโ€™avant comme
dans la figure F.
MODE DE SCIE ALTERNATIVE : les dents de
la scie sont orientรฉes vers le bas comme dans
la figure F1.
๎€ฏ๎ˆ๎€ƒ๎€ฏ๎€ณ๎€ถ๎€š๎€“๎€“๎€“๎€ƒ๎„๎†๎†๎ˆ๎“๎—๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎ช๎€ƒ
emmanchements ร  simple accroche. Une lame
ร  trait mince de 10 dents par pouce ou plus
est recommandรฉe.
.
LEVIER DE Dร‰GAGEMENT DU Mร‰CANISME
DE SERRAGE DE LA LAME (FIGURE G)
MISE EN GARDE : risque de brรปlure. Une
๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎•๎ฐ๎†๎ˆ๎๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎•๎Œ๎–๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’‹๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎˜๎‡๎ˆ๎€‘
Pour insรฉrer une lame dans la scie :
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€จ๎‘๎‰๎’๎‘๎†๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎™๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ฐ๎Š๎„๎Š๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ
mรฉcanisme de serrage de la lame (5) pour
le mettre en position complรจtement ouverte
comme dans lโ€™illustration.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ฌ๎‘๎–๎ฐ๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€œ๎€Œ๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ๎๎’‹๎„๎™๎„๎‘๎—๎€‘๎€ƒ
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ต๎ˆ๎๎ซ๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎™๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ฐ๎Š๎„๎Š๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ
mรฉcanisme de serrage de la lame (5).
Pour retirer la lame de la scie :
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€จ๎‘๎‰๎’๎‘๎†๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎™๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ฐ๎Š๎„๎Š๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ
mรฉcanisme de serrage de la lame (5) pour le
mettre en position complรจtement ouverte.
T
M
T
M
E
G
T
M
F
T
M
F1
T
M
D
TM
C
1
2
๎€”๎€œ
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ง๎ฐ๎“๎’๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ต๎ˆ๎๎ซ๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎™๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ฐ๎Š๎„๎Š๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎๎ฐ๎†๎„๎‘๎Œ๎–๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎•๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎€˜๎€Œ๎€‘๎€ƒ
COUPE DU BOIS
REMARQUE : utiliser des lames ร  emmanchements ร  simple accroche et ร  trait
mince de 10 dents par pouce ou plus.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ค๎™๎„๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎˜๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎’๎˜๎—๎€ƒ๎—๎œ๎“๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎…๎’๎Œ๎–๎€๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎…๎•๎Œ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‰๎Œ๎›๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎„๎˜๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎–๎“๎’๎–๎Œ๎—๎Œ๎‰๎€ƒ
de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la piรจce sur une plateforme
stable. Tenir la piรจce avec la main ou contre son corps nโ€™est pas suffisamment stable et
risque de provoquer une perte de maรฎtrise de lโ€™outil.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ณ๎’๎–๎Œ๎—๎Œ๎’๎‘๎‘๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎Œ๎ฑ๎†๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎†๎’๎˜๎“๎ˆ๎•๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ฐ๎ˆ๎—๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎๎„๎•๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎—๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎†๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎„๎™๎„๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎’‹๎„๎“๎“๎๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎’๎˜๎—๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎–๎–๎Œ๎’๎‘๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ค๎˜๎—๎„๎‘๎—๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎–๎–๎Œ๎…๎๎ˆ๎€๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎’๎๎Œ๎‡๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎„๎“๎“๎˜๎œ๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎—๎ฐ๎•๎Œ๎„๎˜๎€ƒ๎ช๎€ƒ
couper. Cela รฉvite tout รฉcart ou vibration de la scie et rรฉduira le bris de lame.
ร‰LAGAGE Dโ€™ARBRE
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ค๎“๎“๎˜๎œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎…๎•๎„๎‘๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’‹๎„๎•๎…๎•๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ถ๎Œ๎€ƒ๎“๎’๎–๎–๎Œ๎…๎๎ˆ๎€๎€ƒ๎†๎’๎˜๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎“๎•๎ฑ๎–๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ
tronc de lโ€™arbre pour rรฉduire le balancement de la branche.
COUPE DU Mร‰TAL (FIGURE H)
REMARQUE : utiliser des lames ร  mรฉtaux ร  emmanchements ร  simple accroche
avec 18-24 dents par pouce.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎—๎ป๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‰๎Œ๎‘๎€ƒ๎†๎„๎๎Œ๎…๎•๎ˆ๎€๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎“๎•๎ฐ๎‰๎ฐ๎•๎„๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎๎’๎•๎†๎ˆ๎„๎˜๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎•๎ˆ๎“๎๎„๎”๎˜๎ฐ๎€ƒ
mince sous la tรดle. Cela permet dโ€™assurer une coupe nette sans vibration excessive ou
dรฉchirure de la tรดle.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎ฅ๎™๎Œ๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‰๎’๎•๎†๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎˜๎“๎ˆ๎€๎€ƒ๎†๎„๎•๎€ƒ๎†๎ˆ๎๎„๎€ƒ
rรฉduit sa durรฉe de vie et provoque des bris
๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‚€๎—๎ˆ๎˜๎›๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ฏ๎’๎•๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‡๎ฐ๎†๎’๎˜๎“๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’‹๎˜๎‘๎€ƒ๎—๎˜๎œ๎„๎˜๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎๎ฐ๎—๎„๎๎€๎€ƒ
ne pas scier directement ร  travers le tuyau
comme dans le cas dโ€™un goujon de bois.
Au contraire, couper la circonfรฉrence du
tuyau en le tournant car une coupe ร 
travers le tuyau risque de coincer la lame.
Seulement une section de la lame devrait
๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎„๎†๎—๎€ƒ๎„๎™๎ˆ๎†๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎—๎˜๎œ๎„๎˜๎€‘
REMARQUE : il serait mieux dโ€™รฉtendre un
mince film dโ€™huile ou de tout autre fluide de
refroidissement le long de la ligne devant le
trait de scie pour faciliter le fonctionnement
de lโ€™outil et accroรฎtre la durรฉe de vie de la
lame. Il est prรฉfรฉrable dโ€™utiliser du kรฉrosรจne pour couper lโ€™aluminium.
CONSEILS POUR LES PROJETS
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€จ๎‰๎‰๎ˆ๎†๎—๎˜๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎˜๎“๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎„๎˜๎€ƒ๎๎’๎œ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎‰๎‰๎‚€๎—๎ฐ๎ˆ๎–๎€๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎†๎’๎˜๎“๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎“๎๎˜๎–๎€ƒ๎‘๎ˆ๎—๎—๎ˆ๎€๎€ƒ
plus rapide et lโ€™effort subi par le moteur est moindre durant la coupe.
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ ๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎ˆ๎‰๎‰๎ˆ๎†๎—๎˜๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎˜๎“๎ˆ๎€๎€ƒ๎—๎’๎˜๎๎’๎˜๎•๎–๎€ƒ๎–๎’‹๎„๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎“๎’๎–๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎Œ๎ฑ๎†๎ˆ๎€‘๎€ƒ
Cela permet ร  lโ€™opรฉrateur dโ€™avoir une plus grande maรฎtrise et de rรฉduire les vibrations.
ENTRETIEN
Nโ€™utiliser quโ€™un dรฉtergent doux et un chiffon humide pour nettoyer lโ€™outil. Ne jamais laisser
de liquide pรฉnรฉtrer dans lโ€™outil et nโ€™immerger aucune partie de lโ€™outil dans un liquide.
IMPORTANT : pour garantir la Sร‰CURITร‰ et la FIABILITร‰ du produit, les rรฉparations,
๎๎’‹๎ˆ๎‘๎—๎•๎ˆ๎—๎Œ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎•๎ฐ๎Š๎๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎„๎˜๎—๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎†๎ˆ๎˜๎›๎€ƒ๎ฐ๎‘๎˜๎๎ฐ๎•๎ฐ๎–๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎†๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’‹๎ˆ๎๎“๎๎’๎Œ๎€Œ๎€ƒ๎‡๎’๎Œ๎™๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ
rรฉalisรฉs par un centre de rรฉparation autorisรฉ ou par du personnel dโ€™entretien qualifiรฉ,
utilisant toujours des piรจces de rechange identiques.
ร‰LIMINATION DU BLOC-PILES
Avant de dรฉmonter cet outil, il faut le mettre en marche et le faire fonctionner jusquโ€™ร  ce
๎”๎˜๎’‹๎Œ๎๎€ƒ๎–๎’‹๎„๎•๎•๎ฒ๎—๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎˜๎Œ๎€๎๎ฒ๎๎ˆ๎€ƒ๎„๎‰๎Œ๎‘๎€ƒ๎‡๎’‹๎„๎–๎–๎˜๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ฐ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎๎ฑ๎—๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€‘๎€ƒ๎€ค๎˜๎€ƒ๎๎’๎œ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‡๎’‹๎˜๎‘๎€ƒ
tournevis, enlever les vis du boรฎtier du produit, puis soulever ร  moitiรฉ le boรฎtier de lโ€™outil.
Dรฉbrancher les cosses des piles, puis soulever ces derniรจres pour les sortir.
H
20
ACCESSOIRES
Les dรฉtaillants et le centre de service de la rรฉgion vendent les accessoires recommandรฉs
pour lโ€™outil. Pour trouver un accessoire, composer le 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : Lโ€™utilisation de tout accessoire non recommandรฉ pour lโ€™outil peut
๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎Š๎ˆ๎•๎ˆ๎˜๎–๎ˆ๎€‘
LE SCEAU RBRC
mc
*
Le sceau SRPRC
MC
(Sociรฉtรฉ de Recyclage des Piles Rechargeables
au Canada) sur la pile lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que
๎–๎’๎‘๎€ƒ๎†๎’๎‚€๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎œ๎†๎๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎€‹๎’๎˜๎€ƒ๎†๎ˆ๎๎˜๎Œ๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎…๎๎’๎†๎€๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€Œ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‰๎Œ๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎€ƒ๎™๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ
๎–๎ˆ๎•๎„๎€ƒ๎“๎„๎œ๎ฐ๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€‘๎€ƒ๎€ง๎„๎‘๎–๎€ƒ๎†๎ˆ๎•๎—๎„๎Œ๎‘๎ˆ๎–๎€ƒ๎•๎ฐ๎Š๎Œ๎’๎‘๎–๎€๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎Œ๎๎๎ฐ๎Š๎„๎๎€ƒ
de jeter les piles lithium-ion dans les poubelles ou dans le systรจme
municipal dโ€™รฉvacuation des rรฉsidus solides. Le programme RBRC reprรฉsente donc une
alternative sensibilisรฉe ร  lโ€™environnement.
๎€ƒ ๎€ฏ๎„๎€ƒ๎€ถ๎€ต๎€ณ๎€ต๎€ฆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎†๎’๎๎๎„๎…๎’๎•๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎„๎™๎ˆ๎†๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎‡๎’‹๎„๎˜๎—๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎„๎—๎ˆ๎˜๎•๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎Œ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎’๎‘๎—๎€ƒ
รฉtabli aux ร‰tats-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles
lithium-ion รฉpuisรฉes. Aidez-nous ร  protรฉger lโ€™environnement et ร  conserver nos
๎•๎ˆ๎–๎–๎’๎˜๎•๎†๎ˆ๎–๎€ƒ๎‘๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎•๎ˆ๎—๎’๎˜๎•๎‘๎„๎‘๎—๎€ƒ๎๎’‹๎’๎˜๎—๎Œ๎๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ๎†๎ˆ๎‘๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎•๎ฐ๎“๎„๎•๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎€ฅ๎๎„๎†๎Ž๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ
pour quโ€™elles soient recyclรฉes. Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre
local de recyclage qui vous fera part du lieu de disposition de vos batteries รฉpuisรฉes ou
composer le numรฉro 1-800-8-BATTERY.
Dร‰PANNAGE
Problรจme Cause possible
Solution possible
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฏ๎’‹๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎Œ๎๎€ƒ๎•๎ˆ๎‰๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ณ๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ๎‘๎’๎‘๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ฐ๎ˆ๎€‘๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎€น๎ฐ๎•๎Œ๎‰๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎›๎Œ๎Š๎ˆ๎‘๎†๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€ƒ
dรฉmarrer. charge pour la pile.
๎‚‡๎€ƒ ๎€ฏ๎„๎€ƒ๎“๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎–๎€‘๎‚‡๎€ƒ๎€ฆ๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎‘๎’๎‘๎€ƒ๎…๎•๎„๎‘๎†๎‹๎ฐ๎€‘๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ฅ๎•๎„๎‘๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎–๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ
prise qui fonctionne. Se reporter
ร  la rubrique ยซ Remarques
importantes de chargement ยป
pour plus de renseignements.
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€น๎ฐ๎•๎Œ๎‰๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎˜๎•๎„๎‘๎—๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎•๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ
branchant une lampe ou un
autre appareil รฉlectrique.
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€น๎ฐ๎•๎Œ๎‰๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎•๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎Œ๎ฐ๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ
un interrupteur qui coupe le
courant au moment dโ€™รฉteindre
la lumiรจre
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ท๎ˆ๎๎“๎ฐ๎•๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎…๎Œ๎„๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎€ง๎ฐ๎“๎๎„๎†๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ
trop chaude ou froide. et lโ€™outil ร  une tempรฉrature
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎„๎๎…๎Œ๎„๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎๎˜๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€—๎€‘๎€˜๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€—๎€“๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฉ๎€Œ๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎–๎’๎˜๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎€—๎€“๎€๎€˜๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎€ƒ
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹๎€”๎€“๎€˜๎€ƒ๎‚ƒ๎€ฉ๎€Œ๎€”๎€“๎€˜๎€ƒ๎‡๎ˆ๎Š๎•๎ˆ๎ˆ๎€ƒ๎€ฉ๎€ƒ๎€‹๎€Ž๎€—๎€“๎€‘๎€˜๎‚ƒ๎€ฆ๎€Œ๎€‘๎€ƒ
๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎‚‡๎€ƒ๎€ฏ๎„๎€ƒ๎‰๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎‘๎’‹๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎€น๎ฐ๎•๎Œ๎‰๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎‰๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ
pas bien branchรฉe sur la est entiรจrement insรฉrรฉe dans
prise de charge de lโ€™outil. la prise de charge de lโ€™outil.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฏ๎„๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎’๎•๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’‹๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎Œ๎๎€‘๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎€ฏ๎„๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎‘๎’‹๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎€น๎ฐ๎•๎Œ๎‰๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ
entiรจrement insรฉrรฉe dans entiรจrement insรฉrรฉe dans
la bride de lame. la bride de lame.
๎‚‡๎€ƒ๎€ฏ๎„๎€ƒ๎‡๎ฐ๎—๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎•๎†๎‹๎ˆ๎€’๎„๎•๎•๎ฒ๎—๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎€ฏ๎ˆ๎€ƒ๎…๎’๎˜๎—๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎•๎’๎˜๎Œ๎๎๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎€น๎ฐ๎•๎Œ๎‰๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎’๎˜๎—๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
๎‘๎ˆ๎€ƒ๎–๎’‹๎„๎•๎•๎ฒ๎—๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎–๎€‘๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ ๎‘๎’‹๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎ˆ๎‘๎‰๎’๎‘๎†๎ฐ๎€‘๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎•๎’๎˜๎Œ๎๎๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎‰๎’๎‘๎†๎ฐ๎€‘๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ
๎‚‡๎€ƒ๎€ฐ๎„๎˜๎™๎„๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎‰๎’๎•๎๎„๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎€ฏ๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎ฐ๎๎’๎˜๎–๎–๎ฐ๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎๎“๎๎„๎†๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎๎ˆ๎€‘๎€ƒ๎€ƒ
de coupe.
Pour de lโ€™aide avec lโ€™outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
lโ€™emplacement du centre de rรฉparation le plus prรจs ou communiquer avec lโ€™assistance
๎€ฅ๎€ฏ๎€ค๎€ฆ๎€ฎ๎€ƒ๎€‰๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ฆ๎€ฎ๎€จ๎€ต๎€ƒ๎„๎˜๎€ƒ1-800-544-6986.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Black & Decker LPS7000 User manual

Category
Power tools
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI