Philips GC3569/26 User manual

Category
Irons
Type
User manual

This manual is also suitable for

GC3569
GC3570
SmoothCare
User manual
4239_000_8563_2_Picture Rich_A6_v1.indd 1 19/05/14 10:01
2
3
4
4
5
6
7
9
9
10
11
13
13
14
41
GC3570
4239_000_8563_2_Picture Rich_A6_v1.indd 2 19/05/14 10:01
3
GC3570
9
10
11
13
13
14
41
4239_000_8563_2_Picture Rich_A6_v1.indd 3 19/05/14 10:01
4
1
EN Fabric
EN Linen
MAX
LINEN
EN Cotton
•••
COTTON
EN Wool
••
WOOL
EN Silk
••
SILK
EN Nylon
NYLON
4239_000_8563_2_Picture Rich_A6_v1.indd 4 19/05/14 10:01
5
EN Fabric
EN Linen
MAX
LINEN
EN Cotton
•••
COTTON
EN Wool
••
WOOL
EN Silk
••
SILK
EN Nylon
NYLON
4239_000_8563_2_Picture Rich_A6_v1.indd 5 19/05/14 10:01
6
EN To remove tough creases effectively,
pull and hold the steam control in
the maximum position to generate
maximum steam output.
BG Заефективнопремахванена
упорититегънки,преместетеи
задръжтерегулаторанапарата
вмаксималноположение,
задаполучитемаксимално
количествопара.
CZ Chcete-li odstranit odolné záhyby
efektivně,zatáhnutímapodržením
regulátorupáryvmaximálnípoloze
vytvořítenejvětšívýstuppáry.
4239_000_8563_2_Picture Rich_A6_v1.indd 6 19/05/14 10:01
7
EN To remove tough creases effectively,
pull and hold the steam control in
the maximum position to generate
maximum steam output.
BG Заефективнопремахванена
упорититегънки,преместетеи
задръжтерегулаторанапарата
вмаксималноположение,
задаполучитемаксимално
количествопара.
CZ Chcete-li odstranit odolné záhyby
efektivně,zatáhnutímapodržením
regulátorupáryvmaximálnípoloze
vytvořítenejvětšívýstuppáry.
EL Γιανααφαιρέσετε
αποτελεσματικάτιςεπίμονες
τσακίσεις,τραβήξτετοδιακόπτη
ατμούκαικρατήστετονστη
μέγιστηρύθμιση,γιαναβγάλει
τοσίδεροπολύατμό.
EE Tugevate kortsude triikimiseks
hoidke aururegulaatorid
maksimumasendis, et auruvoog
oleks maksimaalne.
HR Kakobisteučinkovitouklonili
tvrdokorne nabore, povucite i
zadržitegumbzakontrolupareu
položajuzamaksimalnukoličinu
kako bi se proizvodila maksimalna
količinapare.
4239_000_8563_2_Picture Rich_A6_v1.indd 7 19/05/14 10:01
9
RU Дляэффективногоразглаживания
жесткихскладоксмощной
подачейпарапереместите
парорегуляторнамаксимальное
значениеиудерживайтеегов
этомположении.
SK Naúčinnéodstránenie
nepoddajnýchzáhybovpotiahnite
apodržteovládanienaparovaniav
maximálnejpolohe,abystevytvorili
maximálnyvýstupnýprúdpary.
SL Zaučinkovitoodstranjevanje
trdovratnih gub parni regulator
povleciteinpridržitenanajvišjem
položaju,dazagotovitenajvečji
izpust pare.
SR Dabisteekasnouklonilitvrdoglave
nabore,povuciteizadržitedugme
za kontrolu pare u maksimalnom
položajudabipeglaproizvodila
maksimalnukoličinupare.
TR Zorlukırışıklıklarıetkilibirşekilde
gidermek için çekin ve maksimum
buharçıkışıeldeetmekiçin
buharayardüğmesinimaksimum
konumuna getirin.
UK Дляефективногорозпрасування
складнихскладокнатисніть
таутримуйтерегуляторпари
вмаксимальномуположенні
дляствореннямаксимального
виходупари.
4239_000_8563_2_Picture Rich_A6_v1.indd 9 19/05/14 10:01
10
1
GC3570
EN Descale every two weeks.
BG Почиствайтеотнакипнавсеки
двеседмици.
CZ Každédvatýdnyodstraňujte
vodníkámen.
EL Νακάνετεαφαλάτωσηκάθε
δύοεβδομάδες.
EE Eemaldage katlakivi iga kahe
nädalajärel.
HR Uklanjajtekamenacsvakadva
tjedna.
HU Kéthetenként végezzen
vízkőmentesítést.
KZ Екі аптада бір рет қағын
кетіріңіз.
LT Šalinkitenuosėdaskasdvi
savaites.
4239_000_8563_2_Picture Rich_A6_v1.indd 10 19/05/14 10:01
12
4239_000_8563_2_Picture Rich_A6_v1.indd 12 19/05/14 10:01
13
4239_000_8563_2_Picture Rich_A6_v1.indd 13 19/05/14 10:01
14
Problem Possible cause Solution
EN The iron is plugged
in, but the soleplate
is cold.
There is a connection
problem.
Check the mains cord, the plug and
the wall socket.
The temperature dial is
set to MIN.
Set the temperature dial to the
required position.
The iron does not
produce any
steam.
There is not enough
water in the water tank.
Fill the water tank (see
).
The steam control is set
to position (see
).
Move the steam control to a
position somewhere between the
black zone (see
).
The iron is not hot
enough and/or the drip-
stop function has been
activated.
Set an ironing temperature that is
suitable for steam ironing (•• to
MAX). Put the iron on its heel and
wait until the temperature light has
gone out before you start ironing.
The iron does not
produce a
steam boost.
You have used the steam
boost function too often
within a very short period.
Continue ironing in horizontal
position and wait a while before you
use the steam boost function again.
The iron is not hot
enough.
Set an ironing temperature at which
the steam boost function can be used
( ••• to MAX). Put the iron on its
heel and wait until the temperature
light has gone out before you use the
steam boost function.
There is not enough
water in the water tank.
Fill the water tank (see
).
Water droplets drip
onto the fabric during
ironing.
You have not closed the
capofthellingopening
properly.
Press the cap until you hear a click.
You have put an additive
in the water tank.
Rinse the water tank and do not
put any additive in the water tank.
The set temperature
is too low for steam
ironing.
Set a temperature of •• or higher.
You have used the
steam boostfunction at
a temperature setting
below •••.
Set the temperature dial to a
setting between ••• and MAX.
Problem Possible cause Solution
EN Water drips from the
Soleplate after the iron
has cooled down or
has been stored.
You have put the iron in
horizontal position with
water still left in the
water tank.
Empty the water tank.
Flakes and impurities
come out of the
soleplate during ironing.
Hardwaterformsakes
inside the soleplate.
Use the Calc-Clean function one or
more times (see
).
When set to the max
position, the steam
controljumpsback.
You have not retained
the steam control in the
maximum position.
If you want to generate the
maximum steam rate, you have
to continuously hold the steam
control in the maximum position.
Please note, in other steam control
positions it is not necessary to
continuously hold the steam control.
Проблем Вероятна причина Решение
BG
Ютиятаевключена,
ногладещатаплочае
студена.
Имапроблемвсвърз-
ването.
Проверетекабела,щепселаи
контакта.
Температурният
регулаторепоставен
вположениеMIN.
Поставететемпературнатаскала
внеобходимотоположение.
Ютиятанеподава
пара.
Въвводниярезервоар
нямадостатъчновода.
Напълнетеводниярезервоар
(вижте
).
Регулаторътнапарата
енагласен
(вижте
).
Преместетерегулаторана
паратанякъдевчернатазона
(вижте
).
Ютиятанеедоста-
тъчногорещаи/илие
задействанафункцията
заспираненапрокап-
ването.
Изберететемпературана
гладене,коятоеподходящаза
парногладене(от2доMAX).
Поставетеютиятанапетаи
изчакайтедаизгаснетемпера-
турниятиндикатор,предида
започнетедагладите.
Ютиятанепроизвеж-
дапаренудар.
Използвалистефунк-
циятазадопълнителна
паратвърдечестоза
многократъкпериод
отвреме.
Продължетегладенетовхори-
зонталноположениеиизчакайте
малко,предидаизползватеотно-
вофункциятапаренудар.
4239_000_8563_2_Picture Rich_A6_v1.indd 14 19/05/14 10:01
15
Problem Possible cause Solution
EN The iron is plugged
in, but the soleplate
is cold.
There is a connection
problem.
Check the mains cord, the plug and
the wall socket.
The temperature dial is
set to MIN.
Set the temperature dial to the
required position.
The iron does not
produce any
steam.
There is not enough
water in the water tank.
Fill the water tank (see
).
The steam control is set
to position (see
).
Move the steam control to a
position somewhere between the
black zone (see
).
The iron is not hot
enough and/or the drip-
stop function has been
activated.
Set an ironing temperature that is
suitable for steam ironing (•• to
MAX). Put the iron on its heel and
wait until the temperature light has
gone out before you start ironing.
The iron does not
produce a
steam boost.
You have used the steam
boost function too often
within a very short period.
Continue ironing in horizontal
position and wait a while before you
use the steam boost function again.
The iron is not hot
enough.
Set an ironing temperature at which
the steam boost function can be used
( ••• to MAX). Put the iron on its
heel and wait until the temperature
light has gone out before you use the
steam boost function.
There is not enough
water in the water tank.
Fill the water tank (see
).
Water droplets drip
onto the fabric during
ironing.
You have not closed the
capofthellingopening
properly.
Press the cap until you hear a click.
You have put an additive
in the water tank.
Rinse the water tank and do not
put any additive in the water tank.
The set temperature
is too low for steam
ironing.
Set a temperature of •• or higher.
You have used the
steam boostfunction at
a temperature setting
below •••.
Set the temperature dial to a
setting between ••• and MAX.
Problem Possible cause Solution
EN Water drips from the
Soleplate after the iron
has cooled down or
has been stored.
You have put the iron in
horizontal position with
water still left in the
water tank.
Empty the water tank.
Flakes and impurities
come out of the
soleplate during ironing.
Hardwaterformsakes
inside the soleplate.
Use the Calc-Clean function one or
more times (see
).
When set to the max
position, the steam
controljumpsback.
You have not retained
the steam control in the
maximum position.
If you want to generate the
maximum steam rate, you have
to continuously hold the steam
control in the maximum position.
Please note, in other steam control
positions it is not necessary to
continuously hold the steam control.
Проблем Вероятна причина Решение
BG
Ютиятаевключена,
ногладещатаплочае
студена.
Имапроблемвсвърз-
ването.
Проверетекабела,щепселаи
контакта.
Температурният
регулаторепоставен
вположениеMIN.
Поставететемпературнатаскала
внеобходимотоположение.
Ютиятанеподава
пара.
Въвводниярезервоар
нямадостатъчновода.
Напълнетеводниярезервоар
(вижте
).
Регулаторътнапарата
енагласен
(вижте
).
Преместетерегулаторана
паратанякъдевчернатазона
(вижте
).
Ютиятанеедоста-
тъчногорещаи/илие
задействанафункцията
заспираненапрокап-
ването.
Изберететемпературана
гладене,коятоеподходящаза
парногладене(от2доMAX).
Поставетеютиятанапетаи
изчакайтедаизгаснетемпера-
турниятиндикатор,предида
започнетедагладите.
Ютиятанепроизвеж-
дапаренудар.
Използвалистефунк-
циятазадопълнителна
паратвърдечестоза
многократъкпериод
отвреме.
Продължетегладенетовхори-
зонталноположениеиизчакайте
малко,предидаизползватеотно-
вофункциятапаренудар.
4239_000_8563_2_Picture Rich_A6_v1.indd 15 19/05/14 10:01
Проблема Можлива причина Вирішення
UK
Вивикористовували
функціюпарового
струменяза
температуринижче
3.
Встановітьрегулятор
температуриуположенняміж
3іMAX.
Водакапаєзпідошви
післятого,якпраска
охололаабоне
використовувалася.
Праскаперебувала
вгоризонтальному
положенні,ів
резервуарізалишалася
вода.
Спорожнітьрезервуардляводи.
Часткинакипута
іншізабруднення
виходятьізпідошви
підчаспрасування.
Жорсткавода
створюєнакипу
підошві.
Видалітьнакипзадопомогою
функціїCalc-Cleanодинчикілька
разів(див.
).
Якщовстановити
регуляторпари
вмаксимальне
положення,він
повертаєтьсяв
початковеположення.
Винеутримували
регуляторпари
вмаксимальному
положенні.
Щобстворитимаксимальний
вихідпари,потрібновесьчас
утримуватирегуляторпари
вмаксимальномуположенні.
Візьмітьдоуваги,щовінших
положенняхрегуляторпари
утримуватинепотрібно.
41
4239_000_8563_2_Picture Rich_A6_v1.indd 41 19/05/14 10:01
42
4239_000_8563_2_Picture Rich_A6_v1.indd 42 19/05/14 10:01
43
4239_000_8563_2_Picture Rich_A6_v1.indd 43 19/05/14 10:01
Specications are subject to change without notice.
©2014 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Document order number: 4239.000.8563.2
4239_000_8563_2_Picture Rich_A6_v1.indd 44 19/05/14 10:01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Philips GC3569/26 User manual

Category
Irons
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI