Elta 4218N1 User manual

Category
Radios
Type
User manual
R
R
4218N1
RÁDIO COM RELÓGIO P
RADIO Z ZEGAREM
WEKKERRADIO
RADIOBUDÍK
SSAAAATTLLÝÝ RRAADDYYOO
UHRENRADIO D
CLOCK RADIO
RADIO-RÉVEIL
ÉBRESZTŐÓRÁS RÁDIÓ H
RADIOSVEGLIA I
RADIO-RELOJ E
00-4218N Cover 5/8/07 3:53 PM Page 3
6.
LOCATIONS OF RADIO AND CONTROLS
1. HOUR BUTTON
2. MINUTES BUTTON
3. SLEEP BUTTON
4. SNOOZE BUTTON
5. ALARM BUTTON
6. TIME SET BUTTON
7. TUNING CONTROL
8. VOLUME CONTROL
9. DIAL POINTER
10. CLOCK DISPLAY
11. ALARM INDICATOR
12. FM WIRE ANTENNA
13. ON/OFF/AUTO SWITCH
14. BATTERY COMPARTMENT
PREPARATION FOR USE
POWER SUPPLY
Important:set the voltage area before use Plug the AC power cord into the AC outlet.The numbers on the display light
up and flash
BUTTERY BACK UP
Install one 9V battery(6f22/0006P/6LR61 Type or equivalent) (not supplied) inside the battery compartment to retains
clock memory during power interruption.
NOTE: When the power cord is not being used, disconnect it from the wall outlet.
MODEL 4218N1
CLOCK RADIO
The triangular symbol with the
lightning Bolt warns the user to the
presence of dangerous non-isolated
voltage on the inside of this device
which may cause an electric shock.
WARNING
DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE
FRONT OR BACK COVER. INSIDE THE UNIT,
THERE ARE NO PARTS THAT CAN BE REPAIRED
OR ADJUSTED BY THE USER. PLEASE REFER
TO QUALIFIED TECHNICIANS.
The triangular symbol with the
exclamation highlights important
points of which the user should refer
to the manual regarding maintenance
and repair.
43 6 5 12
2
1
13
11 10 9
8
7
14
02-4218N-GB 5/8/07 3:59 PM Page 6
7.
CLOCK SETTING
1. After installing batteries, in the state of clock, the ‘’12:00’’appears on the LED.
2. Keep the Time set button(6)pressed,meanwhile press the Hour adjustment button(1) to adjust hour. Or meanwhile
press the Minute adjustment button(2) to adjust minute, set the clock time.
ALARM SETTING
1. In the state of clock, press the Alarm button(5) pressed,meanwhile Press the Hour adjustment button(1) to adjust
hour,and press the Minute adjustment button(2) to adjust time to your desired time.
ALARM FONCTION
TO WAKE TO RADIO
1. Set desired alarm time.
2. Select desired radio station and volume level.
3. Slide the ON/OFF/AUTO switch to AUTO.
4. The radio will turn on automatically at the alarm time you set.
5. The radio will turn off automatically I hour later and will be ready for the next day.
6. If you want to turn it off press Alarm button once it will be ready for the next day.
7. If you want to turn it off Slide the ON/OFF/AUTO switch to OFF.
TO WAKE TO BUZZER
1. Set desired alarm time.
2. Slide the ON/OFF/AUTO switch to AUTO.
3. Set the volume control at OFF position.
4. The Buzzer will turn on automatically at the alarm time you set.
5. The Buzzer will turn off automatically 1 hour later and will be ready for the next day.
6. If you want to turn it off press Alarm button once it will be ready for the next day.
7. If you want to turn it off Slide the ON/OFF/AUTO switch to OFF.
SNOOZE
After the alarm has turned on, pressing the Snooze button will turn the alarm off for 9 minutes. At the end of this interval,
the alarm will turn itself on again. This operation can be repenated during 1 hour.
SLEEP
You can drift off to sleep to music knowing that the radio will turn itself off automatically.
1. Select desired radio station and volume level.
2. Slide the ON/OFF/AUTO switch AUTO if you want to wake up the radio(at the preset alarm time).
3. Press the Sleep button and the sleep period will be initially set at 59 mn.
4. Press Hour button to increase the period to 1 h 59 mn.
5. Press Minute button to decrease the time.
6. The radio will play for the desired period and automatically turn itself off.
7. Press once the Snooze button if you want to turn the radio off before the sleep period is up.
02-4218N-GB 5/8/07 3:59 PM Page 7
8.
RADIO OPERATION
1. Slide the ON/OFF/AUTO switch to ON position.
2. Rotate volume knob clock wise to a desired sound level.
3. Rotate the tuning knob to desired station.
4. To turn the radio off,slide the ON/OFF/AUTO switch to OFF position.
NOTE: Receiving FM broadcast by using wire antenna, please pull out it to get the best reception by changing its length
and direction.
MAINTENANCE
1. Do not expose the unit to rain, moisture or extreme temperature.
2. Do not place the unit near strong magnets.
3. Do not use benzene thinner or any abrasive powder to clean the cabinet,wipe it with a soft cloth moistened with a
mild soap and water solution.
TECHICAL SPECIFICATION
Frequency range : FM:88-108 MHz
Speaker : 56mm - 8 Ω
Power supply : AC 230V/50Hz
Power consumption : 5W
Power supply for clock back up : DC 9V (6F22 or equivalent)(not included)
MORE INFORMATION
Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead
into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach of children.
Important advice regarding hearing protection
Caution:
You care for your hearing, and so do we.
Therefore, use caution while using this appliance.
Our recommendation: Avoid high volumes.
Children should be supervised while using headphones; make sure that the appliance is not set to high
volume.
Caution!
High volumes may cause irreparable damage to children’s ears.
02-4218N-GB 5/8/07 3:59 PM Page 8
9.
NEVER let allow anyone, especially children, to put objects into the holes, slots or openings on this devise.
This may lead into death due to electric shock. The device must only be opened by a qualified assistant.
Only use the appliance for its intended purpose.
This device may only be used in housings and business premises.
Please keep this instruction manual for further reference.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a
collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the
instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal.
The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms of
re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment.
Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any
other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be
clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its
performance and lifespan.
Heat and warmth
Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not subject to direct heat
sources such as heaters or open fire. Make sure that the ventilation slots of the appliance are not covered.
Moisture and cleaning
This appliance is not waterproof! Do not immerse player in water. Do not allow player to come in contact
with water. If water gets inside the player it may cause serious damage. Do not use cleaning agents that
contain alcohol, ammoniac, benzene or abrasives as these could damage the player. For cleaning, use a
soft, moistened cloth.
02-4218N-GB 5/8/07 3:59 PM Page 9
10.
DISPOSITION DE LA RADIO ET
DES TOUCHES DE CONTROLE
1. TOUCHE HOUR [HEURE]
2. TOUCHE MINUTES
3. TOUCHE SLEEP [DORMIR]
4. TOUCHE SNOOZE [ROUPILLON]
5. TOUCHE ALARM [REVEIL]
6. TOUCHE TIME SET [REGLER L’HEURE]
7. MOLETTE TUNING [REGLAGE]
8. MOLETTE VOLUME [SON]
9. DIAL POINTER
10. ECRAN CLOCK [HORLOGE]
11. INDICATEUR LUMINEUX ALARM
[REVEIL]
12. CABLE ANTENNE FM
13. INTERRUPTEUR ON/OFF/AUTO
[ALLUMER/ETEINDRE/AUTOMATIQUE]
14. BOITIER DES PILES
PREPARATION AVANT L’UTILISATION
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Branchez la fiche AC dans la prise AC. Les chiffres sur l’écran apparaîtront et clignoteront.
PILES DE RESERVE
Introduisez une pile de 9V (de type 6f22/ 0006P/ 6LR61 ou équivalent) (non fournie) à l’intérieur du boîtier à pile pour
conserver la mémoire et réglages du réveil lorsqu’il y a une coupure de courant.
NOTE: Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, veuillez le débrancher.
MODEL 4218N1
RADIO-RÉVEIL
Le voyant lumineux, inscrit dans un
triangle équilatéral et dont le symbole
est une flèche, avertit le
consommateur d’une ‘dangereuse
tension’ non isolée dans le boîtier de
l’article, qui pourrait avoir une
amplitude suffisante pour causer une
électrocution.
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION. NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE A
L’INTERIEUR N’EST UTILE AU CONSOMMATEUR.
POUR UN DEPANNAGE, SE REFERER AU
PERSONNEL QUALIFIE.
Le point d’exclamation à l’intérieur
d’un triangle équilatéral avertit le
consommateur de la présence
d’instructions importantes concernant
le fonctionnement et l’entretien
(dépannage) dans le mode d’emploi
de l’appareil.
43 6 5 12
2
1
13
11 10 9
8
7
14
03-4218N-FR 5/8/07 4:02 PM Page 10
I 18.
DISPOSIZIONE DEI COMANDI E DELLA RADIO
1. TASTO HOUR [ORE]
2. TASTO MINUTES [MINUTI]
3. TASTO SLEEP [SONNO]
4. TASTO SNOOZE [RIPOSO]
5. TASTO ALARM [SVEGLIA]
6. TASTO TIME SET [REGOLAZIONE ORA]
7. COMANDO TUNING [RADIO]
8. COMANDO VOLUME [VOLUME]
9. SINTONIZZATORE
10. DISPLAY CLOCK [DISPLAY OROLOGIO]
11. SEGNALE ALARM [SVEGLIA]
12. ANTENNA FM
13. TASTO ACCENSIONE ON/OFF/AUTO
[ON/OFF/AUTO]
14. VANO PILE
PREPARAZIONE ALL’USO
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
Inserire la spina elettrica nella presa di corrente. I numeri sul display si illuminano e lampeggiano.
BATTERIE DI RISERVA
Inserire una pila da 9V (Tipo 6f22/0006P/6LR61 o equivalente) (non incluse) nel vano pile per mantenere attiva la
memoria dell’orologio in caso di mancanza di energia elettrica.
NOTA BENE: Quando l’unità non viene usata, scollegarla dalla presa elettrica.
MODEL 4218N1
RADIOSVEGLIA
Il simbolo lampeggiante con
freccetta, all’interno di un triangolo
equilatero, è inteso al fine di
segnalare all’utente la presenza di un
“voltaggio pericoloso” non isolato,
all’interno della struttura, che
potrebbe essere di sufficiente portata
da causare rischio di scossa elettrica
a persone.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. NON APRIRE.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI
SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVETE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON SI TROVANO
ALL’INTERNO, PARTI D’ALCUNA UTILITÀ
ALL’UTENTE. FARE RIFERIMENTO SOLO A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero è inteso al fine di
segnalare all’utente la presenza
d’importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione
(servizio) nel foglietto che
accompagna l’apparecchio.
43 6 5 12
2
1
13
11 10 9
8
7
14
05-4218N-IT 5/8/07 4:04 PM Page 18
E 22.
LOCALIZACION DE LA RADIO Y LOS CONTROLES
1. BOTON HOUR (HORA)
2. BOTON MINUTES (MINUTOS)
3. BOTON SLEEP (DORMIR)
4. BOTON SNOOZE (SIESTA)
5. BOTON ALARM (ALARMA)
6. BOTON TIME SET
(SELECCION DEL TEMPORIZADOR)
7. CONTROL TUNING (SINTONIA)
8. CONTROL VOLUME VOLUMEN)
9. PUNTERO DEL DIAL
10. PANTALLA CLOCK (RELOJ)
11. INDICADOR ALARM (ALARMA)
12. ANTENA DE ALAMBRE FM
13. INTERRUPTOR ON/OFF/AUTO
(ENCENDIDO/APAGADO/AUTOMATICO)
14. COMPARTIMIENTO DE LAS BATERIAS
PREPARACION PARA EL USO
FUENTE DE POTENCIA
Conecte el cordón de potencia AC dentro de una toma corriente AC.
Los números en la pantalla se iluminan y destellan.
BATERIAS DE RESPALDO
Instale una batería de 9V (tipo 6f22/0006P/6LR61 o su equivalente) (no incluida) dentro del compartimiento de la
batería para retener la memoria del reloj durante la interrupción de la potencia.
NOTA: Cuando la unidad no se va ha usar, desconecte esta desde la toma corriente.
MODEL 4218N1
RADIO-RELOJ
El símbolo de flecha luminosa en el
interior de un triángulo equilátero,
sirve para alertar al usuario de la
presencia de “voltaje peligroso” no
aislado en el compartimiento del
producto, que podría constituir una
descarga eléctrica para personas.
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA
NO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELECTRICA, NO LEVANTAR LA TAPA
(O PARTE TRASERA). NO HAY PARTES DE
UTILIDAD PARA EL USUARIO EN EL INTERIOR.
ACUDIR A PERSONAL CUALIFICADO.
El signo de exclamación dentro del
triángulo equilátero sirve para alertar
al usuario la presencia de
importantes instrucciones de manejo
y mantenimiento en la literatura que
acompaña el aparato.
43 6 5 12
2
1
13
11 10 9
8
7
14
06-4218N-ES 5/8/07 4:06 PM Page 22
34.
LIGGING VAN DE RADIO EN BEDIENINGSKNOPPEN
1. HOUR [UUR] TOETS
2. MINUTES [MINUTEN] TOETS
3. SLEEP [SLAAP] TOETS
4. SNOOZE [SLUIMER] TOETS
5. ALARM [ALARM] TOETS
6. TIME SET [TIJDSINSTELLING] TOETS
7. TUNING [AFSTELLING] KNOP
8. VOLUME [VOLUME] KNOP
9. AANDUIDING GOLFLENGTE
10. CLOCK [UURWERK] SCHERM
11. ALARM [ALARM]
12. FM DRAADANTENNE
13. ON/OFF/AUTO [AAN/UIT/AUTO] SCHAKELAAR
14. BATTERIJVAK
KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK
STROOMTOEVOER
Stop het AC stroomsnoer in het AC stopcontact. De nummers op het scherm lichten op en knipperen.
RESERVEBATTERIJ
Plaats een 9V batterij (6f22/0006P/6LR61 Type of gelijkwaardig) (niet bijgeleverd) in het batterijvak om het geheugen
van het uurwerk te vrijwaren tijdens een stroomonderbreking.
OPMERKING: Verbreek de verbinding met het stopcontact als het toestel niet gebruikt wordt.
MODEL 4218N1
WEKKERRADIO
Het driehoekige symbool met
bliksemschicht wijst de gebruiker
erop dat binnenin deze eenheid een
gevaarlijke niet geïsoleerde spanning
aanwezig is die tot een elektrische
schok kan leiden.
OPGELET
RISICO OP EEN GEVAARLIJKE SCHOK
NIET OPENEN
OPGELET: OM HET RISICO OP EEN
ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN, DE
VOOR- OF ACHTERKANT NIET VERWIJDEREN.
BINNENIN BEVINDEN ZICH GEEN DELEN DIE
DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN
KUNNEN WORDEN. DOE EEN BEROEP OP EEN
ERKENDE EN BEVOEGDE TECHNISCHE
DIENST
Het driehoekige symbool met
uitroepteken wijst de gebruiker erop
dat er belangrijke instructies
betreffende het gebruik en het
onderhoud opgenomen zijn in de
handleiding bij deze eenheid.
43 6 5 12
2
1
13
11 10 9
8
7
14
09-4218N-NL 5/8/07 4:10 PM Page 34
42.
RADYO VE KONTROLLERÝN POZÝSYONU
1. HOUR [SAAT] TUÞU
2. MINUTES [DAKÝKA] TUÞU
3. SLEEP [UYKU] TUÞU
4. SNOOZE TUÞU
5. ALARM TUÞU
6. TIME SET [SAAT AYARI] TUÞU
7. TUNING [RADYO] KONTROLÜ
8. VOLUME [SES] KONTROLÜ
9. ARAMA POÝNTERÝ
10.CLOCK [SAAT] EKRANI
11.ALARM GÖSTERGESÝ
12.FM ANTEN KABLOSU
13.ON/OFF/AUTO DÜÐMESÝ
14.PÝL YUVASI
KULLANIM ÝÇÝN AYARLAR
GÜÇ DESTEÐÝ
AC çýkýþýna AC güç kablosunu baðlayýn. Ekrandaki numaralar yanar.
YEDEKLEME PÝLLERÝ
Bir 9 V pilini (6f22/0006P/6LR61 Tipi veya benzeri) (dahil deðildir) pil yuvasýnýn içine yerleþtirip saati veya elektrik
kesimine karþý destekleyin.
NOT: Cihazý uzun sure kullanmýyorsanýz elektrik kablosunu fiþinden çekiniz.
MODEL 4218N1
SAATLÝ RADYO
Üçgen içindeki gerilim iþareti bir uyarý
sembolü olup kullanýcýya cihazýn
icinde izole edilmemiþ tehlikeli
gerilimin olduðunu ve bu gerilimin
elektrik çarpacak kadar güçlü olduðu
gösterir.
DIKKAT
ELEKTRIK ÇARPMA TEHLIKESI, AÇMAYýNýZ.
DIKKAT: ELEKTRIK ÇARPMA RISKINDEN
KAÇýNMAK IÇIN ÖN VEYA ARKA KAPAÐý
AÇMAYýNýZ. CIHAZýN ÝÇÝNDE KULLANýCýNýN
TAMIR EDEBILECEÐI PARÇALAR
BULUNMAMAKTADýR. SADECE UZMAN KIÞILER
TARAFýNDAN TAMIR EDILMESI
GEREKMEKTEDIR.
Üçgen içindeki ünlem iþareti bir uyarý
sembolü olup kullanýcýya önemli
bakým ve kullaným bilgileri
vermektedir. Bu bilgileri kullanma
kýlavuzunda bulabilirsiniz.
43 6 5 12
2
1
13
11 10 9
8
7
14
11-4218N-TR 5/8/07 4:13 PM Page 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Elta 4218N1 User manual

Category
Radios
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI