INSTRUCCIONES IMPORTANTES - MANUAL DE USO
Rev. A /04
2
5565ES
Rev. A 5/04
7
5565ES
MODEL 5565
MODELO 5565
+
+
Figure 3
Power
Button
PARA PIEZAS DE REPUESTO:
Para piezas de repuesto, favor de llamar al 1-800-233-0268, DE LUNES A VIERNES, DE 8:00 A.M. a 4:00 P.M., HORA
ESTÁNDAR DEL ESTE. “POR FAVOR, NO ENVÍE EL APARATO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.”
Mencione el tipo y el estilo del producto (ubicados en la parte inferior del aparato) al llamar.
PARA APOYO TÉCNICO Y UBICACIONES DE CENTROS DE SERVICIO:
Para cualquier pregunta o comentario, o para solicitar información sobre el centro de servicio más cercano a su domicilio,
FAVOR DE LLAMAR A NUESTRA “LÍNEA GRATUITA” AL 1-800-233-0268, DE LUNES A VIERNES,
DE 8:00 A.M. A 5:00 P.M., HORA ESTÁNDAR DEL ESTE.”
Mencione el nombre y el número de modelo del producto al llamar.
Appliance Service Dept. 300 Confederate Drive Franklin, TN 37064.
¡POR FAVOR, NO ENVÍE EL PRODUCTO A ESTA DIRECCIÓN!
Para más información, visite nuestro sitio en la Web: www.laskoproducts.com
GARANTÍA LIMITADA
EN CASO DE NECESITAR PIEZAS, COMUNÍQUESE CON EL FABRICANTE PARA PIEZAS DE REPUESTO AMPARADAS
POR LA GARANTÍA. SE DEBE INCLUIR UNA COPIA DEL RECIBO DE COMPRA CON EL TIPO Y ESTILO DEL
CALEFACTOR, UBICADOS EN LA PARTE INFERIOR DEL APARATO.
Este producto está garantizado por tres años a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación y/o de
materiales. A nuestra discreción, las piezas que resulten defectuosas se reemplazarán o se repararán, o bien se
reemplazará el producto entero.
Si se necesita reparación eléctrica o mecánica durante el período de garantía, envíe el producto completo, con porte
pagado, al centro de servicio más cercano. Llame al número que se indica más adelante para encontrar el centro de
servicio más cercano.
Si necesita una pieza de repuesto, debe especificar el tipo y el estilo del aparato. Esta información puede encontrarse en la
parte inferior del aparato. En cualquiera de los casos, es necesario que envíe una copia del recibo de compra.
Esta garantía no tiene validez si el daño se debe a un accidente, manejo o uso indebido, daños de transporte, abuso, mal
uso, reparaciones o intentos de reparación no autorizados, o al uso comercial del producto.
TODAS LAS GARANTÍAS, MANIFIESTAS O IMPLÍCITAS, RIGEN DURANTE TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE
COMPRA ORIGINAL. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EN NINGÚN CASO RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DIRECTOS
O INDIRECTOS POR CAUSA ALGUNA.
En algunos estados no se permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita, ni la exclusión o limitación de
daños directos o indirectos, por lo cual las limitaciones y exclusiones anteriores pueden quedar sin vigencia en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN ANTES
DE MOVER O DAR SERVICIO A LA UNIDAD.
ADVERTENCIA: NO SUMERJA EL CALENTADOR EN AGUA
LIMPIEZA: ¡IMPORTANTE! Limpia la parrilla de la Calentadora
con la fijación de cepillo de vacío de su limpiador del vacío. Esto
quitará hilas y tierra del dentro de la Calentadora. Limpio el cuerpo
de la Calentadora con una tela suave.
¡No PROCURE DESARMAR LA CALENTADORA!
EL CUIDADO: No utiliza gasolina, la bencina, la tintorería más
delgada y dura, etc., como ellos dañarán la Calentadora. Nunca
ALCOHOL de uso ni SOLVENTES.
SERVICIO: Cualquier otro servicio, con la excepción de
mantenimiento general por parte del usuario, deberá ser realizado
por un representante de servicio autorizado. Llamar al 1-800-233-
0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. (Horario
Estándar del Este de los Estados Unidos), para averiguar la dirección
de su centro de servicio más cercano.
ALMACENAMIENTO: Guarde el calefactor, junto con estas
instrucciones, en su caja original y en un lugar fresco y seco.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
1. El Calefactor tiene incorporado un protector contra sobrecarga
térmica para evitar que se sobrecaliente.
2. Cuando se alcance una temperatura de sobrecalentamiento, el
calefactor se apaga automáticamente. Sólo puede volverse a
encender después que el usuario reposicione la unidad.
Para Reposicionar El Calefactor:
1. Desenchufe el Calefactor y espere de 10 minutos para que el
Calefactor se enfríe.
2. Después que los 10 minutos, tapan la Calefactor en otra vez y
sigue la INSTRUCCION de la OPERACION descrita en este
manual de la instrucción.
MOLESTE PUNTAS QUE DISPARAN
Si su Calefactor apaga inesperadamente o falla de operar, uno
de las características ya mencionadas de seguridad se puede
haber activado para prevenir recalentar.
1. Esté seguro que la cuerda del poder se tapa en un trabajar salida
eléctrica.
2. Verifique su colocación de Termostato. La Calefactor puede estar
apagada porque ha alcanzado la colocación deseada de la
temperatura.
Si usted tiene un problema que no puede ser la resolución por los
pasos listó arriba, contacta Ayuda Técnica 800-233-0268, en el
lunes por el viernes, entre las horas de 8am y 5 p.m. EST.
THERMOSTAT INSTRUCTIONS
(Figure 2)
1. Press the Mode Button until the display shows AUTO.
2. To adjust SET temperature, press the (
) to increase the desired
temperature and the (
) to decrease the desired temperature.
3. When the air temperature reaches 3 degrees
above the SET tem-
perature, the heater will cut off.
4. When the air temperature drops 1 degree
below the SET tem-
perature, the unit will come back on.
Note: It is normal for the Heater to cycle ON and OFF as it main-
tains the SET temperature.
OPERATION
The Heater may be operated by the manual controls located on
the Heater (as shown in
Figure 1
) or by your remote control
(shown in
Figure 3
).
1. Carefully remove the Heater from the bag and the carton.
2. Place the Heater on a firm, level surface.
WARNING: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may
stick to furniture surfaces. The unit may leave a residue that could
darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of certain
furniture surfaces, including wood surfaces.
3. Plug the cord set into a 120 V~ electrical outlet. Be sure plug fits
tightly in outlet. A loose fit will cause overheating and damage
the plug. Plug and cord set may feel warm during normal usage.
4. When the Heater is initially plugged in, the red light will come on
indicating that there is power to the unit. The red light will remain
lit until the Heater is unplugged from the electrical outlet.
5. Tu rn the Heater ON by pressing the
Power Button
.
6. When initially turned on, the Heater will display the current
Room temperature in º Fahrenheit. Press the (
) and ( )
buttons at the same time until the display reflects º Celsius.
Pressing the same buttons again will change the display
back to º Fahrenheit.
7. Upon turning the Heater on, the display will reflect
“Room”
along
with the current temperature. The unit will be in the
High
heat
mode. (1500 Watts)
8. Pressing the
Mode Button
at this point will set the Heater into
Low
heat mode. (900 Watts)
9. Pressing the
Mode Button
once more will set the Heater into
AUTO mode. Notice that the display now reflects a SET tem-
perature indicator. (See Thermostat Instructions)
10.To turn the Heater OFF, press the
Power Button
( ) and un-
plug the unit from the electrical outlet. The Heater will reset to º
Fahrenheit after being unplugged.
Oscillation Function:
The oscillation function will work in any mode. Pressing the
Oscilla-
tion Button
(OSC) will allow the Heater to oscillate back and forth. To
stop the oscillation, press the
Oscillation Button
(OSC) once more.
Timer Function:
The timer function will work in any mode. The timer function allows
you to set the length of operation from 1 hour to 8 hours. Press-
ing the
Timer Button
will increase the length of operation by 1
hour each time the button is pressed. Pressing the
Timer Button
once more after the display reflects 8 hours will reset the Heater
to continuously running. Once the timer has been set, the timer will
count down the hours in 1 hour increments, showing on the display
the remaining operating time. The Heater will turn itself off when
the set time has lapsed. The unit can be turned back by pressing
the
Power Button
.
REMOTE CONTROL
(Figure 3)
1. Install the two “AAA” batteries supplied as shown.
2. The Remote Control Power button is labeled with the (
) symbol.
3. All the functions performed with the Remote Control work identi-
cally to the Manual Controls.
Figure 2
Figure 1