Barbecook Banaba Owner's manual

Category
Barbecues & grills
Type
Owner's manual
BANABA
# 223.9990.000
www.barbecook.com
Man_BANABA_BBC110706_A.indd 1 23/08/11 12:18
2 www.barbecook.com
NL
MONTAGE-INSTRUCTIES
Lees aandachtig de instructies alvorens de barbecue te monteren. Monteer de barbecue op een vlakke en propere ondergrond.
Opgelet: Wees voorzichtig tijdens het monteren van de barbecue. Het gereedschap kan het geëmailleerde oppervlak beschadigen.
Het kan gebeuren dat er vijzen over zijn na de montage.
FR
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Lisez attentivement les instructions avant d’assembler le barbecue. Assemblez le barbecue sur une surface plane et propre.
Attention : Soyez prudent au cours de l’assemblage du barbecue. Les outils peuvent endommager la surface émaillée. Il se peut qu’il
reste des fixations à la fin de l’assemblage.
EN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Carefully read the instructions before installing the barbecue. Install the barbecue on a flat and clean base.
Note: Be careful when installing the barbecue. Tools may damage the enamelled surface. Some screws may be left over after installa-
tion.
DE
MONTAGEANWEISUNGEN
Lesen Sie sich die Anweisungen vor der Montage des Grills sorgfältig durch. Montieren Sie den Grill auf einem ebenen und sauberen
Untergrund.
Achtung: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Grill montieren. Die emaillierte Oberfläche des Grills kann durch das Werkzeug beschä-
digt werden. Er kann sein, dass nach der Montage Schrauben übrig sind.
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ


Σημείωση:

ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar la barbacoa. Instale la barbacoa sobre una base plana y limpia.
Nota: Tenga cuidado al instalar la barbacoa. Las herramientas pueden dañar la superficie esmaltada. Pueden sobrar algunos tornillos
al terminar la instalación.
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ
-

Забележка: 

ET
PAIGALDUSJUHISED
Lugege hoolikalt juhiseid enne grilli paigaldamist. Asetage grill tasasele ja puhtale aluspinnale.
Märkus: Olge grilli paigaldades ettevaatlik. Tööriistad võivad selle emailitud pinda kahjustada. Mõned kruvid võivad pärast paigal-
damist üle jääda.
FI
ASENNUSOHJEET
Lue ohjeet huolellisesti ennen grillin asentamista. Asenna grilli tasaiselle ja puhtaalle alustalle.
Huomaa: Ole varovainen, kun asennat grilliä. Työkalut voivat vaurioittaa emaloitua pintaa. Asennuksesta voi jäädä ylimääräiseksi
joitakin ruuveja.
NO
INSTRUKSER FOR MONTERING
Les instruksene nøye før montering av grillen. Monter grillen på en flat og ren base.
Merk: Utvis forsiktighet ved montering av grillen. Verktøy kan skade den emaljerte overflaten. Det kan bli skruer til overs etter monte-
ringen.
SV
INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION
Läs anvisningarna noga innan du installerar grillen. Installera grillen på ett platt och rent underlag.
Observera: Var försiktig när du installerar grillen. Verktygen kan skada den glaserade ytan. Vissa skruvar kan bli över efter installa-
tion.
Man_BANABA_BBC110706_A.indd 2 23/08/11 12:18
4 www.barbecook.com
BANABA
# 223.9990.000
1
14
13
7
39
40
41
13
13
10
11
12
2
44
3
43
42
5
4
20
9
15
21
22
26
25
8
24
29
31
32
37
38
39
6
18
19
17
23
30
28
27
33
34
35
4546
36
Manual
161
162
A: 12x
B: 2x
C: 1x
D: 1x
E: 4x
G: 4x
H: 10x
I: 6x
J: 6x
K: 1x
Wrench: 1x
Man_BANABA_BBC110706_A.indd 4 23/08/11 12:18
www.barbecook.com 5
1 2279983001
2 2279983002
3 2279983003
4 2272092040
5 2279900040
6 2279983006
7 2279983007
8 2279990008
9 2272092235
10 2279900111
11 2279900112
12 2279900113
13 2279983210
14 2279983014
15 2279990015
161 2279983016
162 2279983216
17 2279983017
18 2279990018
19 2279983019
20 2279990020
21 2279900310
22 2279900320
23 2279990023
24 2279990024
25 2279990025
26 2279990026
27 2279990027
28 2279990028
29 2279990029
30 2279990030
31 2279990031
32 2279983040
33 2279990033
34 2272092530
35 2272092520
36 2279900710
37 2279990037
38 2272092470
39 2279990039
40 2279990040
41 2272092420
42 2272092410
43 2272092430
44 2272092400
45 2279990045
46 2279990046
BANABA
# 223.9990.000
Man_BANABA_BBC110706_A.indd 5 23/08/11 12:18
6 www.barbecook.com
1 2
3 4
5 6
A: 8x
B: 2x
C: 1x
D: 1x
A: 4x
E: 4x
Man_BANABA_BBC110706_A.indd 6 23/08/11 12:18
www.barbecook.com 7
7 8
9 10
11 12
H: 4x
H: 4x
I: 4x
J: 4x
G: 4x
H: 2x
I: 2x
J: 2x
Man_BANABA_BBC110706_A.indd 7 23/08/11 12:19
8 www.barbecook.com
13 14
15
Not included AA battery
LR 6 / AM 3 / 1,5 V
+ 1 x
+-
16
17 18
K: 1x
Man_BANABA_BBC110706_A.indd 8 23/08/11 12:19
www.barbecook.com 9
50 MBAR connection
connection for FRANCE
We recommend:
PROPANE
HOSE CONNECTION
NL
BELANGRIJK !
• Controleerofhetjuistekoppelstukis
gemonteerd.Indiennietverwijderhet
voorgemonteerdestuk.
• Sluitdemeegeleverdemoermet
schroefdraadophettoestelaan
• Draaideregelmoervandeslang
opdeovergangsmoer
FR
IMPORTANT !
• Contrôlezsilapiècedejonctioncorrecte
estmontée.Sinon,enlevezl’about.
• Raccordezl’écroufiletéfournià
l’appareil
• Vissezl’écrouderéglagedutuyausur
l’écrouderaccord
EN
IMPORTANT!
• Checkiftherightcouplingisused.Ifnot
removethepart.
• Connectthethreadednutprovided
totheappliance
• Screwthehoseadjustingnutonto
thetransition
DE
WICHTIG!
• KontrollierenSie,obdierichtigeKup-
plunginstalliertist.EntfernenSieandern-
fallsdasvormontierteTeil.
• BringenSiediemitgelieferteMuttermit
SchraubgewindeamGerätan
• DrehenSiedieRegelmutterdesSchlau-
chsaufdieÜbergangsmutter
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
• Ελέγξτεεάνχρησιμοποιείταιησωστή
σύζευξη.Εάνόχι,αφαιρέστετοτμήμα.
• Συνδέστετοπερικόχλιομεσπείρωμαστη
συσκευή
• Βιδώστετοπερικόχλιορύθμισηςτου
εύκαμπτουσωλήναστομεταβατικό
μαστό
ES
¡IMPORTANTE!
• Compruebequeelacoplamientoutiliza-
doseaelcorrecto.Sinoloes,desmonte
lapieza
• Conectelatuercaroscadaquevienecon
elaparato
• Enrosquelamangueraajustandola
tuercasobrelatransición
BG
ВАЖНО!
• Проверетедалиеизползвано
правилнотосвързващозвено.Аконе
е,отстранетечастта.
• Свържетедоставенатарезбована
гайкакъмуреда
• Завинтетерегулиращатагайкана
маркучавърхупреходниянипел
ET
OLULINE!
• Veenduge,etühendusliitmikonõige.
Vastaseljuhuleemaldageosa.
• Ühendagekaasasolevkeermestatud
mutterseadmega
• Kruvigevoolikureguleerimisnupp
üleminekule
FI
TÄRKEÄÄ!
• Tarkista,ettäkäytössäonoikeakytkentä.
Josei,irrotaosa.
• Kiinnitämukanatoimitettukierremutteri
laitteeseen
• Ruuvaaletkuasäätävämutterisiirtymäli-
ittimeen
Man_BANABA_BBC110706_A.indd 9 23/08/11 12:19
www.barbecook.com 11
A B C D E F G
barbecook
®
BANABA
G30 G31 G30 G31 G30 G31
DK - GR - NL - NO -SE
- EE - LT - LV - CY - CZ
- PL - MT - HU - SI - SK
I 3B/P G30 - 30 mbar 17,5 kW 1277 gr/h 1103 gr/h 15,2 kW 1109 gr/h 958 gr/h 2,3 kW 168 gr/h 145 gr/h
ES - GB - IE - PT
I 3P G31 - 37 mbar 17,5 kW 1103 gr/h 15,2 kW 958 gr/h 2,3 kW 145 gr/h
AT - DE - CH - NL
I 3P G31 - 50 mbar 17,5 kW 1103 gr/h 15,2 kW 958 gr/h 2,3 kW 145 gr/h
BE - CH - ES - FR - LU
- GB - IE - IT - PT - CY
I 3+ G30/G31 - 28-30/37 mbar
17,5 kW 1277 gr/h 1103 gr/h 15,2 kW 1109 gr/h 958 gr/h 2,3 kW 168 gr/h 145 gr/h
BANABA_OL.indd 1 8/07/11 10:42
Man_BANABA_BBC110706_A.indd 11 23/08/11 12:19
12 www.barbecook.com
NL
HANDLEIDING VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD 13
FR
NOTICE DE MONTAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 17
EN
 22
DE
ANLEITUNG ZU MONTAGE, GEBRAUCH UND PFLEGE 26
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ 31
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO 36
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ, УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА 41
ET
PAIGALDUS-, KASUTUS- JA HOOLDUSJUHISED 46
FI
ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET 51
NO
INSTRUKSER FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD 55
SV
INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION, ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL 59
IT
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE 64
PT
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO 69
DA
INSTRUKTIONER OM INSTALLATION, BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE 73
HU
ÜZEMBEHELYEZÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTA 78
RO
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE 82
CS
NÁVOD K INSTALACI, POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBĚ 87
HR
UPUTE ZA UGRADNJU, UPORABU I ODRŽAVANJE 91
LT
MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS NURODYMAI 95
LV
UZSTĀDĪŠANAS, LIETOŠANAS UN APKOPES INSTRUKCIJA 100
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONTAŻU, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI 104
SK
POKYNY K MONTÁŽI, POUŽÍVANIU A ÚDRŽBE 109
SL
NAVODILA ZA NAMESTITEV, UPORABO IN VZDRŽEVANJE 113
Man_BANABA_BBC110706_A.indd 12 23/08/11 12:19
22 www.barbecook.com
Impossible d’installer la grille d’attente •Lestigesnesontpasbienadaptées •Lestigesdelagrilled’attentepeuventêtreréglées.Les
courberjusqu’àcequ’elless’insèrentdanslestrousprévus.
GUIDe De DepAnnAGe poUr AllUmAGe eleCTrIQUe
Problème Cause possible Solution
Iln’yapasd’étincelleslorsque
l’allumeurestenfoncé;
iln’yapasdebruit
•Lapileestmalmiseenplace
•Lapileestplate
•Leboutond’allumeurestmalmisenplace
•Générateurd’étincellesdéfectueux
•Mettrelapileenplace(attentionàbienorienterlessignes
“+”et“-”,avec“+”au-dessuset“-”endessous)
•LaremplacerparunenouvellepileAA
•Dévisserleboutonetleréinstaller
•Remplacerlegénérateurd’étincelles
Iln’yapasd’étincelleslorsque
l’allumeurestenfoncé;
on entend bien un bruit
•Mauvaisemiseàlamasse •Débrancheretrebranchertouteslesconnexionsavecle
générateurd’étincellesetlesélectrodes
Ilyadesétincelles,maispaspour
touteslesélectrodeset/ouellesnesont
pas assez fortes
•Mauvaisemiseàlamasse
•Lesétincellesnetouchentpasle(s)brûleur(s)
•Pilefaible
•Lesélectrodessontmouillées
•Lesélectrodessontfenduesoucassées“ilyadesétin-
celles”
•Débrancheretrefixertouteslesconnexionsaveclegénéra-
teurd’étincellesetlesélectrodes
•S’ilyadesétincellesquineproviennentpasdu(des)
brûleur(s),ilsepeutquelecâblagesoitendommagé.
Remplacerlecâblage.
•LaremplacerparunenouvellepileAA
•Utiliserdesmouchoirsenpapierpouréliminerlasaleté
•Remplacerlesélectrodesfenduesoucassées
22 www.barbecook.com

Le nouveau Turbo Heating System du barbecook est un
atout supplémentaire qui permet d’utiliser immédiatement ce
modèle pour les grillades et de répartir la chaleur de manière
optimale.
Avantage : Le barbecook consomme ainsi jusqu’à 20 % de
gaz en moins qu’un autre barbecue à gaz.

INSTALLATION, USE AND MAINTE-
NANCE INSTRUCTIONS

THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY
IF YOU SMELL GAS:



-


 
-

 



 -



 


 
-



 

 


 



 
-

 -




 -

-

 -


 


 


 -

 


 


 

-

 

 

 -

 -

 -


 


GAS CYLINDER





 -

 
and upright position.
 -
der valves
Man_BANABA_BBC110706_A.indd 22 23/08/11 12:19
www.barbecook.com 23
 

 -

 

 


 

 -

 












To minimise the risks:
 -


 
-


 

 -
der in an upright position
 




-






 



 






national standards
 




 
-

 


 -

 
the hose is 1.5m

A
B
C

 

 

 











-



 
 

 


repeat the test as long as a leak is indi-




-


-

the appropriate repairs.
Note: the regulator may differ from the
version shown here.



-
tion in this manual.

 
 

 


-


 

 

D
SAFETY INFORMATION
Natural hazards - spiders and insects:
very tiny insects may crawl into the ven-
turi tubes of the gas burners and build a
web or nest (Fig. E)
E
that could block gas flow in whole or in
part. Such a situation is indicated by a
smoky, yellow flame and/or burner that
can only be lighted with difficulty or not
at all. The gas may eventually burn
outside the venturi tube and thus cause
serious damage to your barbecue.
Should this happen, immediately close
Man_BANABA_BBC110706_A.indd 23 23/08/11 12:19
24 www.barbecook.com
the cylinder. Clean the burners as soon
as the barbecue has cooled down.
Remove the burner(s) as shown in Fig.
F. Clean with a pipe cleaner or brush the
venturi tubes. Put the burner back into
place in accordance with the instructi-
ons. (Fig. F) After cleaning, the venturi
tubes must be correctly placed back
over the openings of the gas valves.

-


.
F




 

 -

 


-


 -
ner
 
-


 


 
 
 
sparks
 


 





 




G




-

 
 

 

 
 




 

-


 



light them.






 
sparks.
 


 

 -



 



Note:
 
is 9 kg!
 
vessel is 220 mm
H


 
provided
 

 
-




 







I





Man_BANABA_BBC110706_A.indd 24 23/08/11 12:19
www.barbecook.com 25










 
 
 





USING YOUR BARBECOOK FOR THE
FIRST TIME





and maintain the temperature at ‘HIGH’
for 15 minutes.




WARMING UP THE BARBECUE
-

10 minutes
in the setting ‘HIGH’



COOKING TIME
-
-


KEEPING FLARE-UPS UNDER CON-
TROL






 

 

 


 









HOW TO PREVENT FOOD FROM STIC-
KING TO THE GRID
 

 

 

CLEANING AND MAINTENANCE



-

®

COOKING GRIDS AND GRIDDLES





®
-


BURNERS AND VENTURI TUBES






-





BURNING OFF



the position ‘HIGH’


















 

paper.
 

them in paper and store them
indoors.
 

®

outdoors.
 


®

-


-


guarantee.

®
-

This guarantee is limited to the repair or
-

This guarantee shall not apply to
defects due to improper installation,
incorrect use, alterations to the appli-
ance, disassembly of the appliance,
wear and tear, or lack of maintenance.
Man_BANABA_BBC110706_A.indd 25 23/08/11 12:19
26 www.barbecook.com
solVInG problems
Problem Probable cause Solution
Impossibletolightburner(withigniter
ormatch)
•Blockedventuritubes •Cleanventuritubes
Notenoughheat •Gascylindervalveisnotopen
•Venturitubesnotpositionedoverexhaustvalves
•Blockedburneropenings
•Cylinderisemptyoralmostempty
•Regulatornotfittedcorrectlyoncylinder
•Opengascylindervalve
•Reinstallventuritubes
•Cleanopeningsorfitnewburner
•Newcylinder
•Tightenupconnectorofregulator
•Disconnecthose
Yellow flames •Venturitubesarepartlyblocked
•Saltonburner
•TheproductisconnectedtoButhane.
•Cleanventuritubes
•Cleanburner
•ConnecttheproducttoPropanewiththerightconnector.
Impossibletolightburnerwithigniter •Ignitionwirenotfittedproperly
•Defectiveignitionelectrode
•Faultyground
•Defectiveigniter
•Checkallconnections
•Checkinstallationofelectrodes,burnerandigniter
•Replaceigniter
Flamesjumpingoutoftheburnerbox •Windyweather
•Cylinderalmostempty
•Movebarbecuewithrearsidepointingtowardsthewind
•Newcylinderorfillup
Excessiveheatandflare-ups •Toofattyfood
•Blockedfatdrainhole
•Cookingsystemnotpositionedcorreclty
•Trimexcessfatorreduceheat
•Cleanbottomofburnerboxandburner
•Positioncookingsystemcorrectly
Flamesbehindcontrolpanel •Blockedventuritubes •Shutoffgasimmediately,allowbarbecuetocooldownand
cleanventuritubes
Regulatorhumming •Temporarysituationcausedbyhighoutsidetemperatureor
fullcylinder
•Thisisnotadefectorahazard
Incomplete flame •Plugged,leakyorrustedburner •Clean/replaceburner
Warmingrackdoesnotfit •Legsareangledtoonarrowly,ortoowidely •Thewarmingrackfeetareadjustable.Bendthemtofitinto
thewarmingrackholes.
TroUblesHooTInG GUIDe For eleCTrIC IGnITIon
Problem Probable cause Solution
Nosparkswhenpressingtheignition;
no sound
•Batterynotinstalledcorrectly
•Emptybattery
•Ignitionbuttonnotinstalledcorrectly
•Defectivesparkgenerator
•Installbattery(ensurethatÒ+ÓandÒ-Óareorientedcor-
rectly,withÒ+ÓatthetopandÒ-Óatthebottom)
•ReplacewithnewAAbattery
•Screwoffbuttonandreinstall
•Replacesparkgenerator
Nosparkswhenpressingtheignition;
sound is present
•Faultyground •Removeandreconnectallconnectionswithsparkgenerator
and electrodes
Sparksarepresentbutnotwithallelec-
trodesand/ornotpowerfulenough
•Faultyground
•Sparkflashoverawayfromburner(s)
•Lowbattery
•Electrodesarewet
•Electrodescrackedorbrokenn“sparksarepresent”
•Removeandreconnectallconnectionstothesparkgenera-
torandtheelectrodes
•Ifsparksarepresentthatdonotoriginatefromthe
burner(s),thewiringmaybedamaged.Replacethewiring.
•ReplacewithnewAAbattery
•Usepapertissuestoremovethedirt
•Replacecrackedordefectiveelectrodes

An additional feature is the new Turbo Heating System: your
barbecook is immediately ready to grill and the heat is distri-
buted optimally.
Advantage: barbecook uses 20% less gas than any other gas
barbecue.

HANDBUCH FÜR MONTAGE,
BETRIEB UND WARTUNG

DIESES GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH
FÜR DEN BETRIEB IM FREIEN BE-
STIMMT. BEI GASGERUCH:




-

-


 -

-

 -

-

 -



Man_BANABA_BBC110706_A.indd 26 23/08/11 12:19
82 www.barbecook.com
AZ eleKTromos GYÚJTÁs HIbAelHÁrÍTÁsI ÚTmUTATÓJA
Probléma Valószínű ok Megoldás
Nincs szikra a gyújtógomb megnyo-
másakor
nincs hang
•Azelemnincsmegfelelőenbehelyezve
•Lemerültelem
•Agyújtógombnincsmegfelelőenbeszerelve
•Hibásszikragenerátor
•Helyezzebeazelemet(ügyeljenarra,hogyaÒ+ÓésaÒ-Ó
pólusokahelyesiránybanéznek,aÒ+ÓfelfeléésaÒ-Ó
lefelé)
•HelyezzenbeújAAelemet
•Csavarjakiagombot,ésszereljebeújra
•Cseréjekiaszikragenerátort
Nincs szikra a gyújtógomb megnyo-
másakor
hang van
•Hibásföldelés •Húzzonszétmajdcsatlakoztassonújramindencsatlakozóta
szikra generátorhoz és az elektródákhoz
Szikra van, de nem az összes ele-
ktródánálés/vagynemelégerős
•Hibásföldelés
•Aszikraazégőfejtőltávolabbpattan
•Merülőelem
•Nedveselektródák
•Megszakadtelektródákvagynemfolyamatosszikra“
•Húzzonszétmajdcsatlakoztassonújramindencsatlakozóta
szikra generátorhoz és az elektródákhoz
•Havanszikra,denemazégőfejtőljön,akkorlehetséges,
hogy a vezetékek sérültek. Cserélje ki a vezetékeket.
•HelyezzenbeújAAelemet
•Papírtörlőveltávolítsaelapiszkot
•Cseréljekiamegszakadtvagyhibáselektródákat

Egy további lehetőség az új Turbósütő rendszer: az ön
barbecook azonnal kész a grillezésre és a hőeloszlás opti-
mális lesz.
Előnye: A barbecook 20%-kal kevesebb gázt fogyaszt, mint
bármely más gázos grillsütő.

INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE,
UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE

ACEST ECHIPAMENT ESTE PROIECTAT
NUMAI PENTRU UTILIZARE ÎN AER
LIBER
DACĂ SIMŢIŢI MIROS DE GAZ:




-


 


 
-


 
-


 


 




 

 



 -

-


 -


 -



 

-

 


 -


 


 


 


 


 
-

 

 

 

 
-

 



 -



BUTELIA DE GAZE






 
aparat la propan.
 

 

 -

 

 

Man_BANABA_BBC110706_A.indd 82 23/08/11 12:19
www.barbecook.com 91
PŘÍRUČKA NA ŘEŠENÍ POTÍŽÍ S ELEKTRICKÝM ZAPALOVÁNÍM
Problém Pravděpodobná příčina Řešení
Po stlačení tlačítka zapalovače se
nevytvoří jiskry;
žádný zvuk
•Baterienenísprávněinstalovaná
•Prázdnábaterie
•Tlačítkozapalovačenenísprávněinstalováno
•Poruchagenerátorujisker
•Vložtebaterii(přesvědčtese,žejsoukontakty“+”a“-”ve
správnépoloze,pól“+”nahořeapól“-”dole)
•Vyměňtebaterii
•Odšroubujtetlačítkoaznovuhoinstalujte
•Vyměňtegenerátorjisker
Po stlačení tlačítka zapalovače se
nevytvoří jiskry;
je slyšet zvuk
•Chybnéuzemnění •Odeberteaznovupřipojtevšechnypřipojenígenerátoru
jisker a elektrod
Jiskrysevytvářejí,alenevšechelektro-
dách nebo nejsou dostatečně silné
•Chybnéuzemnění
•Jiskryodletujíodhořáků
•Slabábaterie
•Elektrodyjsoumokré
•Elektrodyjsouprasklénebojsoupoškozené(„jiskření“)
•Odeberteaznovupřipojtevšechnypřipojenígenerátoru
jisker a elektrod
•Pokuddocházíkjiskření,alejiskrysenevytvářejínahořá-
cích,můžesejednatoporuchuvedení.Vyměňtekabely.
•Vložtenovutužkovoubaterii(AA)
•Pomocípapírovýchkapesníkůodstraňtenečistoty
•Vyměňteprasklénebopoškozenéelektrody

Další funkcí je nový topný turbo systém: Váš gril barbecook
je okamžitě připravený na grilování a teplo se distribuuje
optimálně.
Výhoda: gril barbecook využíva o 20 % méně plynu než jaký-
koli jiný plynový gril.

UPUTE ZA UGRADNJU, UPORABU I
ODRŽAVANJE

UREĐAJ JE NAMIJENJEN SAMO ZA
UPORABU NA OTVORENOM.
OSJETITE LI MIRIS PLINA:




-

 


 


 

-

 


 



 -

 



 
-


 -

 -
-

 -



 -

 

 


 -

 

 

 


 

 -

 -

 -

 -


 


BOCA S PLINOM




model roštilja.
 

 

 -

 -
latora.
 
njoj nema regulatora.
 
ne koristi.
 

 
ispod ili pored roštilja dok se koristi.
 

 






Man_BANABA_BBC110706_A.indd 91 23/08/11 12:19
www.barbecook.com 113
PRÍRUČKA NA RIEŠENIE PROBLÉMOV S ELEKTRICKÝM ZAPAĽOVANÍM
Problém Pravdepodobná príčina Riešenie
Po stlačení tlačidla zapaľovača sa
nevytvoria iskry;
žiadny zvuk
•Batérianiejesprávnenainštalovaná
•Prázdnabatéria
•Tlačidlozapaľovačaniejesprávnenamontované
•Poruchagenerátoraiskier
•Vložtebatériu(uistitesa,žesúkontaktyÒ+ÓaÒ-Óv
správnejpolohe,pólÒ+ÓhoreapólÒ-Ódole)
•Vymeňtebatériu
•Odskrutkujtetlačidloaznovahonamontujte
•Vymeňtegenerátoriskier
Po stlačení tlačidla zapaľovača sa
nevytvoria iskry;
je počuť zvuk
•Chybnéuzemnenie •Odstráňteaznovapripojtevšetkypripojeniagenerátora
iskier a elektród
Iskry sa vytvárajú, ale nie na všetkých
elektródach alebo nie sú dostatočne
silné
•Chybnéuzemnenie
•Iskryodlietajúodhorákov
•Slabábatéria
•Elektródysúmokré
•Elektródysúprasknutéalebosúpoškodené(„dochádzak
vytváraniuiskier“)
•Odstráňteaznovapripojtevšetkypripojeniagenerátora
iskier a elektród
•Akdochádzakiskreniu,aleiskrysanevytvárajúna
horákoch,môžeísťoporuchuvedenia.Vymeňtekáble.
•Vymeňtebatériu
•Pomocoupapierovýchvreckoviekodstráňtešpinu
•Vymeňteprasknutéalebopoškodenéelektródy

Ďalšou funkcionalitou je nový Vykurovací turbo systém: Váš
gril barbecook je okamžite pripravený na grilovanie a teplo sa
distribuuje optimálne.
Výhoda: gril barbecook využíva 20 % menej plynu než
akýkoľvek iný plynový gril.
SL
Inštrukcie na inštaláciu, používa-
nie a údržbu

TA NAPRAVA JE NAREJENA SAMO ZA
UPORABO NA PROSTEM
ČE VOHATE PLIN:




-
-

 


 
-

 

-

 


 



 -


 


 -




 

 -



 -
-
-

 

 

 -


 -

 -


 

 
-

 -

 

 -

 -

 
-

 


PLINSKA JEKLENKA





 

 

 
jeklenke
 

 

 

 


 


 


 

Man_BANABA_BBC110706_A.indd 113 23/08/11 12:19
barbecook
®
and Aromaz
®
are registered trade marks of
SAEY Home & Garden N.V. Industrielaan4/B-8501Heule(Kortrijk)Belgium
www.barbecook.com
BBC110706_A
Man_BANABA_BBC110706_A.indd 118 23/08/11 12:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Barbecook Banaba Owner's manual

Category
Barbecues & grills
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI