Thorn Avenue D2 / <AVD 18L50-730 RS CL2 ST CON ANT Installation guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Thorn Avenue D2 / <AVD 18L50-730 RS CL2 ST CON ANT Installation guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
The luminaire with clear optic should be
positionned so that prolonged staring into the
luminaire at a distance <2m is not expected
1
AVENUE D2
TYPE : AVENUE D2 LED
96258918 PC 09/2020
0RQWiåQtQiYRd
CZ Istuzioni di monttaggio
IT Szerelési útmutató
HU Notice de montage
FR Asennusohje
FI
Paigaldusjuhend
EE
0RQWHULQJVYHMOHGQLQg
DK
Montageanleitung
DE
0RQWDYLPR,QVWUXNFLMRs
LT
Installation instructions
UK
,QVWDOODWLRQVDQYLVQLQg
SE
RU
,QVWUXNFMDPRQWD]u
PL
0RQWHULQJVDQYLVQLQg
NO
,QVWDODFLMDVLQVWUXNFLMa
LV
4
MIN
MAX
732 mm
Ø596 mm
Ø62,5 mm
Ø76 mm
PZ12
IK08IP66
CLASS I CLASS II
LED
SCx
(m
2
)
AVENUE D2
8.6 0.134
9.0
NJ
2
3
CLASS I
D2 ..N4M
CLASS II
Ø8 - 12mm
8mm
25mm
1.5mm2 MIN
1
Clic!
Clic!
Clic!
Clic!
NL
NL
Clic!
Clic!
NL
NL
2
12 Nm
1
2
3
4
3
55
7
68
Ø60
105
STREET SIDE
96258918 PC 09/2020
4
5
1
2
12
3
4
96258918 PC 09/2020
Thorn Lighting is constantly deYeloping and improYLng its products. The right is reserYed to change specifications without prior notification or public announcement.
© Thorn Lighting
6
1
2
-Remplacer toute protection fissurée.
/HVOXPLQDLUHVFODVVH,,GRLYHQWrWUH
installés de façon à ce que la partie
PpWDOOLTXHQHVRLWSDVHQFRQWDFWDYHF
l'installation électrique connectée à la terre.
ATTENTION:Les luminaires classe I
GRLYHQWrWUHUHOLpVjODWHUUH
-Ce luminaire fonctionne à une tension
QRPLQDOHTXLGRLWrWUHFRXSpHDYDQW
WRXWHLQWHUYHQWLRQVXUODSSDUHLOODJH
-Toute modification de cet appareil est
interdite.
(UVlWWDDOODVSUlFNWDVN\GGVSOnWDr.
.ODVV,,DUPDWXUHUPnVWHLQVWDOOHUDVVn
DWWQDNQDPHWDOOGHODULDUPDWXUHQLQWH
lULNRQWDNWPHGQnJRQHOHNWULVN
LQVWDOODWLRQNRSSODGWLOOHQVN\GGOHGDUH
VARNING.ODVV,DUPDWXUHUPnVWHYDUD
jordade.
-Denna armatur fungerar med högspänning
VRPPnVWHYDUDIUnQVODJHQIRUHLQJULSDQGH
i driftdonen.
-Alla ändringar i denna armatur är förbjuden.
-Sostituire sempre tutte le protezioni
danneggiate.
*OLDSSDUHFFKLLQFODVVH,,GHYRQRHVVHUH
installati in modo che le parti metalliche
non siano in contatto con apparati elettrici
collegati a terra.
ATTENZIONE:Gli apparecchi in class I
GHYRQRHVVHUHFROOHJDWLDWHUUD
-Questo apparecchio funziona a tensione
QRPLQDOHTXHVWDGHYHHVVHUHLQWHUURWWD
SULPDGLRJQLLQWHUYHQWRVXOJUXSSRGL
alimentazione.
-Ogni modifica dell' apparechio à proibita.
5HSODFHDQ\FUDFNHGSURWHFWLYHVKLHOG
-Class II luminaires must be installed so
WKDWH[SRVHGPHWDOZRUNRIWKHOXPLQDLUH
is not in contact with any part of the
electrical installation connected to a
SURWHFWLYHFRQGXFWRr.
WARNING:Class I luminaires must be
earthed.
7KLVOXPLQDLUHRSHUDWHVDWPDLQVYROWDJH
which must be switched off before
LQWHUYHQWLRQLQFRQWUROJHDr.
-Any modification to this luminaire is
forbidden.
-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.
6FKXW]NODVVH,,/HXFKWHQPVVHQVR
LQVWDOOLHUWZHUGHQGDEHUKUEDUH
Metallteile nich mit einem,an dem
Schutzleiter angeschlossenen Teil der
HOHNWULVFKHQ,QVWDOODWLRQLQ.RQWDNW
NRPPHQN|QQHQ
ACHTUNG6FKXW]NODVVH,/HXFKWHQ
PVVHQJHHUGHWVHLQ
-Diese Leuchte wird mit Netzspannung
EHWULHEHQ%HYRU(LQJULffe am
VRUVFKDOWJHUlWYRUJHQRPPHQZHUGHQ
VRZLHYRUWartung und Installation,ist die
Versorgungsspannung abzuschalten.
-Jede Änderung an dieser Leuchte ist
YHUERWHQ
FRANCAIS SVERIGE ITALIANO
POLSKI
ENGLISH DEUTSCH
1,5 Nm
96258918 PC 09/2020
1/4