Inventum PW425G User manual

Category
Personal scales
Type
User manual

Inventum PW425G is a precise digital scale with a capacity of up to 150 kilograms and a user-friendly display. Its high precision of 100 grams makes it perfect for tracking weight changes accurately. It has a convert button that allows you to easily switch between kilograms, pounds, and stone units for your convenience. The scale's sleek design and safety glass surface add a touch of elegance to your bathroom or bedroom.

Inventum PW425G is a precise digital scale with a capacity of up to 150 kilograms and a user-friendly display. Its high precision of 100 grams makes it perfect for tracking weight changes accurately. It has a convert button that allows you to easily switch between kilograms, pounds, and stone units for your convenience. The scale's sleek design and safety glass surface add a touch of elegance to your bathroom or bedroom.

P W 4 2 5 G
PERSONENWEEGSCHAAL
SCALE
PERSONENWAAGE
PESE PERSONNE
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTION MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
E N G L I S H
D E U T S C H
Klein huishoudelijke apparaten horen niet in
de vuilnisbak. Breng ze naar de betreende
afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
Legislation requires that all electrical and
electronic equipment must be collected for
reuse and recycling. Electrical and electronic
equipment marked with the symbol indicating
separate collection of such equipment must be
returned to a municipal waste collection point.
Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in
den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über
Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen
Wertstosammelstelle.
Les petits appareils domestiques doivent être
mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou
aux points de collecte réservés à cet usage.
Omschrijving van het apparaat pagina 4
1. Veiligheidsvoorschriften pagina 4
2. Wetenswaardigheden pagina 4
3. Voor het eerste gebruik pagina 5
4. Omschakelen van maateenheid pagina 5
5. Wegen pagina 5
6. Batterijen pagina 5
7. Reiniging & onderhoud pagina 5
Garantie & Service pagina 13
Description of the appliance page 6
1. Safety instructions page 6
2. Weighing correctly page 6
3. Before first use page 7
4. Convert kg/st/lb page 7
5. Weigh page 7
6. Battery page 7
7. Cleaning & maintenance page 7
Guarantee & after sales Service page 13
Beschreibung des Geräts Seite 8
1. Sicherheitshinweise Seite 8
2. Wissenswertes Seite 8
3. Vor der Inbetriebnahme Seite 9
4. Umstellung kg/st/lb Seite 9
5. Wiegen Seite 9
6. Batterie Seite 9
7. Reinigung & pflege Seite 9
Garantie & Service Seite 14
Définition de l’appareil page 10
1. Consignes de sécurité page 10
2. Quelques petites curiosités page 11
3. Pour la première utilisation page 11
4. Passage de kg à st ou à lb page 11
5. Pesée page 11
6. Batteries page 11
7. Nettoyage & entretien page 11
Garantie & Service page 14
F R A N Ç A I S
N E D E R L A N D S
3
Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel
door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar
deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de
gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden.
• Gebruik uitsluitend batterijen overeenkomstig met
de informatie aangegeven op het typeplaatje van het
apparaat.
• Elke weging dient onder dezelfde omstandigheden plaats
te vinden om zodoende de afzonderlijke wegingen met
elkaar te kunnen vergelijken. Een ideaal moment is 's
morgens, zonder kleding en voordat u heeft ontbeten.
Geringe afwijkingen zijn normaal. Door bijvoorbeeld 1
glas water te drinken kan al een afwijking ontstaan van
ca. 300 gram.
U dient voorzichtig te zijn met natte voeten.
Er zou een mogelijkheid kunnen bestaan tot
uitglijden.
De weegschaal bevat elektronische
componenten die met zorg behandeld dienen
te worden. Met name stoten, vochtigheid, stof,
chemicaliën, toiletartikelen, vloeibare make-up en sterke
temperatuurwisselingen kunnen nadelige gevolgen
hebben op de werking van uw weegschaal.
Indien u de weegschaal voor langere tijd wilt opbergen
adviseren wij u de originele verpakking te bewaren.
Zorg er altijd voor dat het apparaat op een harde, vlakke
ondergrond staat en gebruik het uitsluitend binnenshuis.
Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Kinderen beseen de gevaren niet, die kunnen ontstaan
bij het omgaan met elektrische apparaten. Laat kinde ren
daarom nooit zonder toezicht met elektrische apparaten
werken. Zorg ervoor dat het apparaat altijd zodanig
opgeborgen wordt dat kinde ren er niet bij kunnen.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
hulpbehoevenden, kleine kinderen en/of personen
NEDERLANDS
1. Glazen weegplateau
2. Display
3. Omschakelknop (kg/st/lb)
4. Batterijklepje
Maximum weegvermogen: 150 kilogram
Minimum weegvermogen: 5 kilogram
Aanduiding per 100 gram
1 | VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij goede
begeleiding krijgen of geïnstrueerd zijn in het veilig
gebruiken van het apparaat door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend
door vakmensen uitge voerd te worden. Verkeerd
uitgevoerde reparaties kunnen aanzien lijke gevaren
voor de gebruiker tot gevolg hebben. Het apparaat nooit
gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn
aanbevolen of geleverd.
Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet
langer te gebruiken, breng het apparaat dan naar de
betreende afvalverwerkingafdeling van uw gemeente.
Dompel de weegschaal nooit onder in water of andere
vloeistoen.
Deze weegschaal is uitsluitend geschikt voor
huishoudelijk gebruik. Wanneer het apparaat oneigenlijk
gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen
aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en
vervalt het recht op garantie.
• Breng lege batterijen naar een inzamelpunt voor lege
batterijen en accu's (klein en gevaarlijk afval), of geef ze
af in een elektro-zaak. Opmerking: Deze tekens vindt u
op batterijen die schadelijke stoen bevatten: Pb = de
batterij bevat lood, Cd = de batterij bevat Cadmium, Hg =
de batterij bevat kwik.
2 | WETENSWAARDIGHEDEN
Met betrekking tot onder- en overgewicht bereikt circa
één op de drie Nederlanders zijn ideale gewicht niet.
Gewichtsproblemen en vooral overgewicht kunnen
gezondheidsproblemen veroorzaken of bespoedigen.
4
1
23
4
Gebruik om de weegschaal te reinigen alleen een
vochtige doek. Dompel de weegschaal nooit in
water of in een andere vloeistof onder. Behandel de
weegschaal voorzichtig, stoot er niet tegen en laat hem
nooit vallen. Gebruik geen agressieve of schurende
reinigingsmiddelen.
3 | VOOR HET EERSTE GEBRUIK
4 | OMSCHAKELEN VAN MAATEENHEID
Daarom is een regelmatige gewichtscontrole raadzaam.
Inventum helpt u hierbij met een serie nauwkeurige
weegschalen. Een microprocessor digitaliseert het
gewicht en geeft het aan op het display. Uw weegschaal
is een nauwkeurig instrument. Het menselijk lichaam is
vrijwel het moeilijkst te wegen omdat het altijd in
beweging is. Derhalve is een 99% nauwkeurigheid van
het totale lichaamsgewicht het hoogst haalbare.
Om tot de meest betrouwbare gegevens te komen dient
u ervoor te zorgen dat u uw voeten altijd op de dezelfde
plaats op de weegschaal plaatst en dat u zo stil mogelijk
staat. De weegschaal heeft een maximum
weegvermogen van 150 kg (24 St:5lb/330 lb) en een
aanduiding per 100 gram (0,2 lb/0,2 lb).
Voordat u de weegschaal voor de eerste maal in
gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak
de weegschaal voorzichtig uit en verwijder al het
verpakkingsmateriaal en eventueel de beschermfolie van
het display en de batterij. De verpakking (plastic zakken en
karton) buiten het bereik van kinderen houden. Controleer
na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke
schade, mogelijk ontstaan tijdens transport.
Voor het eerste gebruik moet de weegschaal ingesteld
worden. Deze instelling moet elke keer gebeuren als u de
weegschaal op een andere plek gebruikt of wanneer er
een nieuwe batterij is geplaatst.
Plaats de weegschaal op een harde vlakke ondergrond.
Druk kort met een voet op het midden van het
weegoppervlak. Het display zal 0000 of ----- aangeven.
Aansluitend schakelt de weegschaal automatisch uit. De
weegschaal is nu klaar voor gebruik.
Druk op de UNIT knop aan de onderzijde van de
weegschaal om de juiste maateenheid te selecteren (kg/
st/lb).
kg = kilogrammen
lb = ponden (Engelse meeteenheid)
st = stone (Engelse meeteenheid)
Plaats de weegschaal op een harde vlakke ondergrond en
wacht tot de weegschaal zichzelf uitschakelt.
Ga op de weegschaal staan om te wegen, zodra het
gewicht op het display knippert en daarna vast blijft staan,
is de meting gelukt. De weegschaal schakelt zichzelf na
ongeveer 10 seconden automatisch uit.
Als u zich opnieuw wilt wegen, moet u 10 seconden
wachten voordat u weer op de weegschaal kunt gaan
staan.
Belangrijk: gebruik de weegschaal altijd op een harde
vlakke ondergrond, nooit op vloerbedekking.
Het maximum weegvermogen van de weegschaal is 150
kg. Als dit overschreden wordt, zal het display ---- tonen.
5 | WEGEN
6 | BATTERIJEN
Als de batterij bijna leeg is, zal dit in het display getoond
worden met Lo. Verwijder de batterijklep aan de
achterzijde van de weegschaal en plaats een nieuw
batterij - 1 x CR2032. Maak eventueel gebruik van een
kleine schroevendraaier om de batterij te verwijderen. Let
op de + en - pool als u de batterij plaatst.
7 | REINIGING & ONDERHOUD
5
Please read these instructions before operating the
appliance and retain for future use.
The appliance is intended solely for domestic use within
the home.
Always use batteries which corresponds with the voltage
printed on the bottom of the appliance.
• If possible, always weigh yourself at the same time of
day (ideally in the morning), after going to the toilet,
with an empty stomach and without clothes to achieve
comparable results.
Minor deviation are normal. For example when you drink
1 glass of water a deviation of approx. 300 grams can
occur.
• Do not stand on the scale with wet feet and
do not step on the scale when its surface is
wet – danger of slipping!
Protect the scale against hard knocks, moisture,
dust, chemicals, major temperature fluctuations and heat
sources which are too close (stove, heating radiators).
• If you want to store the appliance for a long period,
please keep it in the original box and remove the battery.
An electrical appliance is not a toy and should therefore
always be placed outside of the reach of children.
Children are not always able to understand potential
risks. Teach children a responsible handling of electrical
appliances.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Always use the appliance on a secure, dry, flat surface.
Never use the appliance if it is not working properly,
ENGLISH
1. Safety glass surface
2. Display
3. Convert button (kg/st/lb)
4. Battery compartment (underneath)
Maximum capacity: 150 kilograms
Minimum capacity: 5 kilograms
Indication per 100 grams
1 | SAFETY INSTRUCTIONS
or if it has been damaged. Any intervention other than
cleaning and normal maintenance by the customer must
be carried out by an approved service centre.
If you decide never to use the appliance again, we
advise you to dispose of it in special containers or at a
municipal waste collection point.
Never immerse the appliance water or any other
liquids.
If the appliance is used for other purposes than intended,
or is it not handled in accordance with the instruction
manual, the full responsibility for any consequences will
rest with the user. Any damages to the product or other
things are not covered by the warranty.
Spent batteries and rechargeable batteries are not
designated for normal household waste! They are
considered to be toxic waste and, as such, should be
disposed of in special containers, toxic waste collection
points or brought to electrical goods dealers. You are
legally obliged to dispose of the batteries. Note: Batteries
containing pollutant substances are marked as follows:
Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains
cadmium, Hg = Battery contains mercury.
2 | WEIGHING CORRECTLY
Weight problems, particularly predominance, can cause
or accelerate diseases. Therefore regular checks are
advisable. The body weight depends on fixed and
influenceable factors. To the first belong age, sex as well
as hereditary-conditioned influences.
To the influenceable factors belong the kind and quantity
of the nurishment, physical and physological activity, as
well as the process and the treatment of illness-related
processes. Of special importance is the temporal change
6
1
23
4
of your body weight. In order to seize this, you should
weigh regularly. The maximum capacity of the scale is
max. 150 kg (24 St/330 lb). During the weight
measurement the results are indicated in 100 g steps
(0,2 lb/0.2 lb).
Wipe the scale only with a damp cloth to clean. Never
immerse the scale in water or any other liquids. Handle
the scale with care, protect the scale from impact with
hard object and do not drop it. Never use any abrasives!
3 | BEFORE FIRST USE
Before you use the appliance for the first time, please do
as follows: Carefully unpack the appliance and remove
all the packaging material. Keep the material (plastic
bags and cardboard) out of reach of children. Check the
appliance after unpacking for any damage, possible from
transportation.
Before the first use the scale must be initialised. This must
be done every time you use the scale on a dierent spot or
when the battery is replaced.
Place the scale on a flat and stable surface. With your foot
press on the middle of the glass surface. The display will
indicate 0000 or -----. The scale will automatically switch
o. The scale is now ready for use.
4 | CONVERT KG/ST/LB
Press the UNIT button on the back of the scale to select
the correct measuring unit(kg/st/lb).
kg = kilograms
lb = pounds
st = stone
Place the scale on a flat and stable surface and wait for the
scale to turn itself o.
5 | WEIGHING
Stand directly on the scale to weigh yourself. As soon as
the result blinks and then stops blinking the measurement
is done.
The scale will turn itself o after about 10 seconds.
If you wish to weigh yourself again, please wait 10 seconds
before standing on the scale.
Important: always use the scale on a flat and stable
surface, never on a rug or carpet.
The maximum weighing capacity of the scale is 150 kg.
When the maximum is exceeded the display will show
----.
6 | BATTERY
When Lo appears in the display, the battery is almost
empty. Remove the lid of the battery compartment
from the back of the scale and place a new batterie - 1
x CR2032. If necessary please use a small screwdriver to
remove the battery. Check the polarities of the battery
before placing.
7 | CLEANING & MAINTENANCE
7
DEUTSCH
1. Wiegefläche
2. Anzeige
3. Schalter (kg/st/lb)
4. Batteriefach (Untenseite)
Maximal mögliche Gewichtsangabe: 150 Kilo
Minimum mögliche Gewichtsangabe: 5 Kilo
Angabe pro 100 Gramm
8
1 | SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser
Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck.
Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben
auf dem Typenschild übereinstimmen.
• Jede Wiegung sollte unter den gleichen Bedingungen
stattfinden, um eine Vergleichbarkeit zu gewährleisten.
Idealer Zeitpunkt ist am Morgen, ohne Bekleidung und
Nahrungsaufnahme.
• Geringfügige Gewichtsabweichugungen sind normal,
z.B. durch Aufnahme von Flüssigkeit: 1 Glas Wasser hat
ein Gewicht von ca. 300 g.
• Die Waage besteht aus empfindlichen Präzisions-
bzw. Elektronikbauteilen und muss wie ein hoch-
empfindliches technisches Gerät behandelt werden.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub,
Chemikalien, Toilettenartikel flüssigen Kosmetika,
starken Temperaturschwankungen und zu nahen
Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
• Für eine vorübergehende Aufbewahrung empfehlen wir,
die Waage in der Originalverpackung aufzubewahren,
um sie so vor äußeren Einflüssen zu schützen.
Entnehmen Sie in diesem Fall die Batterien, ebenso bei
längerem Nichtgebrauch.
• Achtung! Es besteht Rutschgefahr bei nasser
Oberfläche der Waage oder bei nassen
Füssen.
Stellen Sie die Waage so auf, dass das Gerät auf
einer ebenen und stabilen Fläche steht.
Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch
Hilfsbedürftige, kleinen Kindern und/ oder Personen,
die keine Erfahrung oder Kenntnis haben, bestimmt. Es
sei denn, sie werden durch eine Person, die für deren
Sicherheit verantwortlich ist, begleitet und in dem
sicheren Umgang mit dem Gerät unterwiesen.
Halten Sie Kinder von dem Gerät fern. Kinder verstehen
die Gefahren nicht, die beim Betrieb von elektrischen
Geräten entstehen können. Lassen Sie deshalb Kinder nie
unbeaufsichtigt in der Nähe von elektrischen Geräten.
Achten Sie darauf, dass Sie elektrische Geräte immer
außerhalb der Reichweite von Kindern aufstellen.
• Reparaturen können nur vom Inventum Kundenservice
oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.
Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die
Batterien und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
Scheint jedoch eine Reparatur erforderlich, so
entfernen Sie die Batterien und verpacken Sie die
Waage für den Transport im Originalkarton.
Bei Entsorgung bringen Sie Ihr Gerät zur entsprechenden
Müllentsorgungsstelle Ihrer Gemeinde.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch
bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb)
professionel oder entgegen den Anweisungen dieser
Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und
Inventum übernimmt keine Haftung für irgendwelche
eingetretenen Schäden.
• Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder
Ihre örtliche Wertsto-Sammelstelle. Dazu sind Sie
gesetzlich verpflichtet. Hinweis: Diese Zeichen finden
Sie auf schadstohaltigen Batterien: Pb = Batterie enthalt
Blei, Cd = Batterie enthalt Cadmium, Hg = Batterie
enthalt Quecksilber.
2 | WISSENSWERTES
Gewichtsprobleme, besonders Übergewicht, können
Krankheiten verursachen oder beschleunigen. Daher ist
1
23
4
Die Waage mit einem feuchten Tuch (ohne
Reinigungsmittel) reinigen und gründlich abtrocknen.
Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Behandeln Sie die Waage vorsichtig,
nie anstoßen oder fallen lassen. Verwenden Sie keine
aggressieve Reinigungsmittel.
9
eine regelmäßige Kontrolle ratsam. Das Körpergewicht
hängt sowohl von festliegenden als auch beeinflußbaren
Faktoren ab. Zu den Ersteren gehören Alter, Geschlecht
sowie veranlagungsbedingte Einflüsse. Zu den
beeinflußbaren Faktoren gehören die Art und Menge der
Nahrungs- und Flüssigkeitsaufnahme, das Ausmaß der
körperlicher und physischer Aktivität, sowie der Verlauf
und die Behandlung krankheitsbedingter Prozesse.
Von besonderer Bedeutung ist die zeitliche Veränderung
Ihres Körpergewichtes. Um dies zu erfassen, sollten Sie
sich regelmäßig wiegen.
Die Belastbarkeit der Waage beträgt max. 150 kg
(24 St/330 lb). Bei der Gewichtsmessung werden die
Ergebnisse in 100 g- Schritten (0,2lb/0,2 Lb) angezeigt.
3 | VOR DER INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke,
Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich
für Kinder auf. Kontrollieren Sie, ob alle Teile mitgeliefert
und aus der Verpackung genommen wurden. Prüfen Sie,
dass während des Transports kein sichtbarer Schaden am
Gerät entstanden ist.
Die Waage muss vor dem ersten Gebrauch initialisiert
werden, sowie jedes Mal, wenn sie an einem neuen Ort
aufgestellt wird oder wenn die Batterien ausgetauscht
werden. Stellen Sie die Waage auf eine feste, flache
Oberfläche. Setzen Sie kurz Ihren Fuß fest auf die Mitte
der Trittfläche. Das Display zeigt 0000 oder ----- an.
Anschließend schaltet sich die Waage automatisch ab. Die
Waage ist jetzt gebrauchsfähig.
4 | UMSTELLUNG KG/ST/LB
Drücken Sie auf die UNIT Taste an die Untenseite um die
richtige Masseinheit zu wählen (kg/st/lb).
kg = Kilogramm
lb = Pfund (Englishe Masseinheit)
st = stone (Engelishe Masseinheit)
Stellen Sie die Waage auf eine feste, flache Oberfläche und
warte bis die Anzeige erlöscht ist.
5 | WIEGEN
Stellen Sie sich auf die Waage. Sobald die Anzeige blinkt
und denn fest steht auf einem Gewicht, ist die Messung
bereit. Treten Sie nach dem Wiegen von der Waage.
Nachdem die Anzeige erloschen ist, 10 Sekunden warten,
bevor Sie soch erneut auf die Waage stellen. Diesen
Vorgang bei jedem Wiegen wiederholen.
Wichtig: verwenden Sie die Waage immer auf eine feste,
flache Oberfläche, nie auf der Fußbodenbelag.
Das maximum Gewicht auf die Waage darf nicht mehr
als 150 Kg sein. Die Anzeige wird ---- zeigen, wenn das
Gewicht zuviel ist.
6 | BATTERIE
Setzen Sie eine neue Batterie ein, wenn das entsprechende
Symbol Lo im Display erscheint. Der Deckel an die
Untenseite önen und abnehmen. Die Batterie - 1 x
CR2032 -
eninlegen, auf richtige Polarität achten; siehe
Markierungen im Batteriefach. Der Deckel wieder
einsetzen.
7 | REINIGUNG & PFLEGE
Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant
d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement
pour le consulter éventuellement plus tard.
Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits
dans ce mode d’emploi.
Utiliser uniquement des piles conformément aux
informations données sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Chaque pesage doit avoir lieu dans les mêmes
conditions afin de pouvoir ainsi comparer les pesages les
uns par rapport aux autres. Le moment idéal pour vous
peser est le matin, sans vêtement et avant d’avoir pris
votre petit déjeuner.
Les tout petits écarts de poids sont inévitables. Si vous
buvez par exemple un verre d’eau, il pourra alors y avoir
un écart de 300 grammes environ.
Faites attention avec les pieds mouillés. Cela
pourrait risquer de vous faire glisser.
Le pèse-personne comporte des composants
électroniques qui doivent être traités avec beaucoup de
précaution. Notamment les chocs, les coups, l’humidité,
la poussière, les produits chimiques, les articles de
toilette, les produits cosmétiques liquides et de forts
écarts de température peuvent avoir des eets néfastes
sur le fonctionnement de votre pèse-personne.
Si vous souhaitez ranger votre pèse-personne pendant
une longue période, nous vous conseillons de garder
l’emballage d’origine.
Veillez à toujours placer votre pèse-personne sur une
surface dure et plane et ne l’utilisez qu’à l’intérieur de la
maison.
Toute réparation sur des appareils électriques doit être
eectuée uniquement par des techniciens spécialisés.
Les réparations mal exécutées peuvent avoir de très
graves conséquences pour l’utilisateur. Ne jamais utiliser
l’appareil avec des pièces détachées qui nont pas été
FRANÇAIS
1. Plateau de balance
2. Achage
3. Bouton (kg/St/lb)
4. Compartiment à batteries
Capacité maximum: 150 kg.
Capacité minimum: 5 kg.
Indication par 100 grammes
10
1 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ
recommandées ou livrées par le fabricant.
Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil en raison
d’une panne ou d’un mauvais fonctionnement, apportez
l’appareil au service correspondant de traitement des
déchets de votre commune.
Ne plongez jamais votre pèse-personne dans l’eau ou
tout autre liquide.
L’appareil ne peut pas être utilisé par des infirmes ni par
des enfants et/ou des personnes ne sachant pas sen
servir, sauf si ces personnes sont accompagnées ou
aidées pour l’utilisation sans danger de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants. Les
enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent
exister lors de l’utilisation d’appareils électriques. C’est
pourquoi vous ne devez jamais laisser un enfant se
servir de cet appareil sans surveillance. Veillez à ce
que l’appareil soit toujours rangé de telle sorte que les
enfants ne puissent pas y accéder.
Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage
ménager. Si vous utilisez l’appareil d’une manière
abusive, vous ne pourrez pas prétendre à des dommages
et intérêts en cas d’éventuels dégâts et le droit à la
garantie sera annulé.
• Ne pas jeter les piles usagers dans les ordures
ménagères. Débarrassez-vous en chez votre
commerçant spécialisé d’appareils électriques ou
votre lieu de ramassement des matériaux recyclables
local. Vous y êtes légalement obliger. Indication: Vous
trouverez ces caractères sur les piles contenant des
toxiques: Pb = Pile contenant du plomb. Cd = Pile
contenant du cadmium. Hg = Pile contenant du mercure.
1
23
4
Nettoyez la balance avec un chion humide. Ne plongez
jamais l’appareil dans de l’eau ou autres liquides. Utiliser
cette balance avec précaution, ne pas la faire cogner
contre quelque chose et ne pas la laisser tomber.
11
2 | QUELQUES PETITES CURIOSITÉS
En ce qui concerne l’insusance de poids ou l’excès de
poids, il faut savoir que près d’un Néerlandais sur trois
na pas son poids idéal. Les problèmes de poids et
surtout l’excès de poids peuvent causer des problèmes
de santé, voire même les activer. C’est pourquoi il est
conseillé de contrôler régulièrement son poids. Inventum
vous y aide en vous orant sa gamme de pèse-personnes
d’une grande précision.
Un microprocesseur digitalise le poids et l’indique sur un
cadran d’achage. Votre pèse-personne est un appareil
très précis. Le corps humain est de très loin le plus
dicile à peser, parce qu’il est toujours en mouvement.
C’est pourquoi le plus haut pourcentage de précision
que l’on puisse atteindre est de 99% du poids total du
corps humain. Pour pouvoir obtenir la plus grande
précision de votre poids, vous devez prendre bien soin de
toujours mettre les pieds à la même place sur le
pèse-personne et de rester le plus possible immobile.
Le pèse-personne peut peser jusquà un maximum de 150
kg (24 St/330 lb).
3 | POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il faut
procéder aux opérations suivantes: déballer l’appareil avec
précaution et tout le matériel d’emballage et les étiquettes
collées éventuellement sur l’appareil. Veiller à ce que le
matériel d’emballage (sacs en plastique et carton) soit
hors de portée des enfants. Après avoir retiré l’appareil de
son emballage, contrôler minutieusement s’il n’y a pas
de dommages visibles ayant peut être causés pendant le
transport.
Vous devez régler le pèse-personne avant la première
utilisation. Ce réglage doit se faire chaque fois que vous
utilisez le pèse-personne à un autre endroit ou après avoir
mis une nouvelle pile.
Poser le pèse-personne sur un sol dur et plat. Appuyer
brièvement avec un pied au milieu de la surface de
pesage. Le cadran achera 0000 ou ----- . Après quoi
le pèse-personne s’éteint automatiquement. Le pèse-
personne est maintenant prêt à utiliser.
4 | PASSAGE DE KG À ST OU À LB
Appuyer sur le bouton UNIT sous le pèse-personne pour
sélectionner la bonne unité de mesure (kg/st/lb).
kg = kilogrammes
lb = livres (unité de mesure anglaise)
st = stone (unité de mesure anglaise)
Placer le pèse-personne sur un sol dur et plat et attendre
qu’il se déconnecte tout seul.
5 | PESÉE
Monter sur le pèse-personne, dès que le poids sur le
cadran clignote, puis qu’il reste aché, le pesage est réussi.
Le pèse-personne s’éteint automatiquement au bout de 10
secondes environ.
Si vous voulez vous repeser, il faut attendre 10 secondes
avant de pouvoir remonter sur le pèse-personne.
Important : Utiliser toujours le pèse-personne sur un sol
dur et plat, jamais sur une moquette.
Le poids maximum sur la balance est de 150 kg. Si ce poids
est dépassé, le cadran ache ----.
6 | BATTERIES
7 | NETTOYAGE & ENTRETIEN
En cas d’utilisation quand le batterie sont faibles,
le symbole Lo s’ache et la balance se met
automatiquement hors service. Placez le batterie nouveau
- 1 x CR2032 - dans le compartiment au dessous de la
balance.
12
13
Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop
van het product.
De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota
kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota
zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de
aankoopdatum.
De garantie geldt niet in geval van:
- normale slijtage;
- onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik;
- onvoldoende onderhoud;
- het niet in acht nemen van bedienings- en
onderhoudsvoorschriften;
- ondeskundige montage of reparatie door uzelf of
derden;
- door de afnemer toegepaste niet originele onderdelen
zulks ter beoordeling van onze technische dienst.
De garantie geldt niet voor:
- normale verbruiksartikelen;
- (uitwisselbare) signaal- en verlichtingslampjes
zulks ter beoordeling van onze technische dienst.
Lever het apparaat in bij uw leverancier of stuur
het apparaat, voorzien van kopie aankoopbon en
klachtomschrijving, gefrankeerd terug aan het serviceadres
van uw land:
Inventum Group BV
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
NEDERLAND
Website: www.inventum.eu
IES Import Electronic Service GmbH
Lembekstrasse 36
22529 Hamburg
DUITSLAND
Website: www.ihrservice.de
Indien de garantie is komen te vervallen of indien de
garantietermijn is verstreken, dienen wij de kosten welke
verbonden zijn aan een beoordeling en/of reparatie in
rekening te brengen.
Op verzoek zullen wij u eerst een prijsopgave verstrekken
alvorens tot reparatie over te gaan. Zonder dit verzoek om
prijsopgave gaan wij ervan uit dat u, met het opsturen van
uw apparaat, automatisch een opdracht tot reparatie heeft
verstrekt.
Wij verlenen twee maanden garantie op de door onze
servicedienst uitgevoerde herstelwerkzaamheden en het
daarbij nieuw aangebrachte materiaal, gerekend vanaf de
hersteldatum. Indien zich binnen deze periode een storing
voordoet welke het directe gevolg is van de uitgevoerde
herstelwerkzaamheden of het daarbij nieuw aangebrachte
materiaal, heeft de koper het recht op kosteloos herstel.
GARANTIE & SERVICE
This product is guaranteed for a period of 2 years from
the date of purchase against mechanical and electrical
defect.
Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till
receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe place.
The guarantee period starts at date of purchase.
Guarantee is not valid in case of:
- normal wear;
- damage through misuse use or when the instructions
were not followed correctly;
- lack of maintenance;
- not following the operation- and safety instructions;
- incompetent montage or repairs made by yourself or
others;
- using accessories and spare parts which are not
suitable for the appliance;
for assessment by our technical department.
The guarantee is not valid for:
- normal wear;
- (interchangeable) signal- and controllamps
for assessment by our technical department.
Return to your supplier of send the appliance, including a
copy proof of purchase and description of the complaint,
stamped to:
Inventum Group BV
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
THE NETHERLANDS
Website: www.inventum.eu
IES Import Electronic Service GmbH
Lembekstrasse 36
22529 Hamburg
GERMANY
Website: www.ihrservice.de
When the guarantee is no longer valid or when the period
of guarantee has passed, we will charge any costs that
flow out of an assessment and/or repairing.
On request we will supply a statement before repairing.
Without requesting a statement, we assume that you, by
sending the appliance, automatically order to repair the
appliance.
A guarantee period of two months is valid for repairs
done by our technical department and the used spare
parts, counting from the repairdate. When a malfunction
occurs within this period which directly flows out of the
repairs and the used spare parts, the consumer has the
right of repairs without any costs.
GUARANTEE & AFTER SALES SERVICE
14
Die Garantie gilt für 24 Monaten ab Kauf der Ware.
Die Garantie gilt nur bei Vorlage der Rechnung des
gekauften Gerätes.
Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig auf. Die
Garantie gilt ab dem Kaufdatum.
Die Garantie gilt nicht im Falle von:
- normalem Verschleiß
- mangelhafter Wartung
- unsachgemäßem oder zweckentfremdeten Gebrauch
- Nichtbeachtung von Bedienungs- und
Wartungsvorschriften
- unfachmännischer Reparatur durch den Käufer oder
Dritte
- nicht verwendeten Originalteilen, die vom Käufer oder
durch Dritte montiert worden sind,
welche von unserem Kundendienst zu begutachten sind.
Die Garantie gilt nicht für:
- normale Gebrauchsartikel;
- Beleuchtungsbirnen,
welche von unserem Kundendienst zu begutachten sind.
Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler oder senden Sie
das Gerät zusammen mit einer Kopie der Rechnung und
einer Fehlerbeschreibung frankiert an die Serviceadresse in
Ihrem Land:
Inventum Group BV
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
NIEDERLANDE
Website: www.inventum.eu
IES Import Electronic Service GmbH
Lembekstrasse 36
22529 Hamburg
DEUTSCHLAND
Website: www.ihrservice.de
Falls die Garantie entfallen oder die Garantiezeit
abgelaufen ist, müssen wir Ihnen die Kosten, die durch
eine Begutachtung und/oder einer Reparatur entstehen, in
Rechnung stellen.
Wir erstellen Ihnen gerne auf Anfrage einen
Kostenvoranschlag, bevor wir mit der Reparatur beginnen.
Wenn wir zur Reparatur übergangen sind, werden die
Begutachtungs- bzw. Prüfungskosten von uns nicht in
Rechnung gestellt.
Wir gewähren auf die von unserem Kundendienst
ausgeführten Reparaturen und auf das neu verarbeitete
Material zwei Monate Garantie, wobei diese zweimonatige
Frist ab dem Tag der Reparatur gilt. Sollte während
dieses Zeitraumes ein Defekt auftreten, welcher direkt
auf die Reparatur oder das dabei verwendete Material
zurückzuführen ist, kann der Kunde selbstverständlich sein
Gerät kostenlos reparieren lassen.
GARANTIE & SERVICE
La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la
date d’achat de l’article.
La garantie ne sera applicable que sur présentation du
bon d’achat. Cest pourquoi vous devez conserver bien
précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie
commence à partir de la date d’achat.
La garantie nest pas assurée dans les cas suivants:
- usure normale
- emploi inadéquat ou utilisation abusive
- entretien insusant
- non-respect des consignes d’utilisation et d’entretien
- réparation par l’acheteur non compétent
- adaptation par l’acheteur de pièces détachées qui
ne sont pas d’origine
ce qui sera jugé par notre service technique
La garantie nest pas applicable pour:
- les articles de consommation normale
- les lampes témoins (changeables) de signal et
d’éclairage
ce qui sera jugé par notre service technique
Consultez alors votre commerçant ou notre service
technique. Lappareil doit être renvoyé en port payé avec la
facture ainsi que la description du problème à:
Inventum Group BV
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
PAYS BAS
Website: www.inventum.eu
IES Import Electronic Service GmbH
Lembekstrasse 36
22529 Hamburg
ALLEMAGNE
Website: www.ihrservice.de
Si la garantie nest pas applicable ou bien si le délai de
garantie est dépassé, nous vous facturerons les frais liés à
un devis et/ou à une réparation.
Sur simple demande de votre part, nous pouvons d’abord
établir un devis avant de commencer toute réparation.
Sans votre demande de devis, nous partons du principe
que vous nous donnez automatiquement votre accord
pour la réparation de votre appareil, dès l’instant où vous
nous l’avez envoyé.
Nous assurons deux mois de garantie sur les réparations
eectuées par notre service après-vente et sur le
matériel qui aura été ajouté, et ce délai de deux mois est
calculé à compter de la date de la réparation. Si pendant
cette période, il y avait une défection de l’appareil due
directement aux travaux de réparation qui ont été
eectués ou due au matériel rajouté, il va de soi que
l’acheteur pourra de plein droit faire réparer gratuitement
son appareil.
GARANTIE & SERVICE
15
03PW425G.0712V
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./
Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved!
Inventum Group BV
Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland
Tel.: 0318 54 22 22, Fax.: 0318 54 20 22, Mail: helpdesk@inventum.eu
Website: www.inventum.eu
GL-International GmbH
Lehmbergstrasse 25, 25548, Kellinghusen, Deutschland
Tel: 04822 36550-0, Fax.: 04822 36550-55, Mail: [email protected]
Website: www.gl-international.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Inventum PW425G User manual

Category
Personal scales
Type
User manual

Inventum PW425G is a precise digital scale with a capacity of up to 150 kilograms and a user-friendly display. Its high precision of 100 grams makes it perfect for tracking weight changes accurately. It has a convert button that allows you to easily switch between kilograms, pounds, and stone units for your convenience. The scale's sleek design and safety glass surface add a touch of elegance to your bathroom or bedroom.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI