Wacker Neuson MD3.5 Parts Manual

Type
Parts Manual

Wacker Neuson MD3.5 is a versatile construction tool designed for internal concrete vibration. With its powerful engine and robust design, it delivers efficient compaction results for a variety of applications, including foundations, columns, and slabs. The flexible drive shaft allows for easy maneuverability in confined spaces, while the variable speed control enables precise adjustment to suit different concrete consistencies. The MD3.

Wacker Neuson MD3.5 is a versatile construction tool designed for internal concrete vibration. With its powerful engine and robust design, it delivers efficient compaction results for a variety of applications, including foundations, columns, and slabs. The flexible drive shaft allows for easy maneuverability in confined spaces, while the variable speed control enables precise adjustment to suit different concrete consistencies. The MD3.

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
MD 3.5
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0630242 - 102
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
MD 3.5
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0630242 - 102
Drive cpl.
Antrieb kpl.Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
8
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
10
Engine
Motor
Motor
Moteur
13
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
14
Crankcase
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
16
Crankcase Cover
Kurbelgehäusedeckel
Tapa del Cárter
Couvercle de Carter
18
Crankshaft/Piston
Kurbelwelle/Kolben
Cigueñal/Pistón
Vilebrequin/Piston
20
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
22
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
24
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
26
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
28
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
30
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
32
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
34
MD 3.5
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0630242 - 102
5
Flywheel/Ignition Coil
Schwungrad/Zündspule
Volante/Bobina de Encendido
Volant /Bobine d'Allumage
36
Throttle Control
Throttle Control
Acelerador
Commande des Gaz
38
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
MD 3.5
Indice
Table des matières
6
0630242 - 102
MD 3.5
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0630242 - 102
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000403540
1
Engine-Rato
Motor-Rato
Motor-Rato
Moteur-Rato
3
5000055026
1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
4
5000022288
1
Torsion spring
Torsionsfeder
Resorte de torsión
Ressort de torsion
5
5000022285
1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
6
5000401854
4
Socket head cap screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 20
7
5000056014
1
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
8
5000056252
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
9
5000056251
1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
10 0010374 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B8,4 DIN9021
11 0011455 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
DIN933
12 0010622 4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8 ISO7090
13
5000056639
1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
14 0012397 4
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A8 DIN127
15
5002900102
2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
29 0011456 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
DIN933
33
5000407272
1
Key
Passfeder
Llave
Clé
MD 3.5
Drive cpl.
Antrieb kpl.Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
0630242 - 102
9
Labels
Aufkleber
MD 3.5
Calcomanias
Autocollants
10
0630242 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
18
5000056388
1
Label-gasoline
Etikettbenzin
Marca-gasolina
Etiquète-essence
19
5000408027
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
20
5000056899
1
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
MD 3.5
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0630242 - 102
11
Engine
Motor
Motor
Moteur
Cylinder Head
Zylinderkopf
MD 3.5
Culata
Culasse
14
0630242 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000407636
1
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
2
5000404046
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3
5000407637
1
Air filter element
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Elément filtrant
MD 3.5
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
0630242 - 102
31
Muffler
Auspufftopf
MD 3.5
Silenciador
Pot d'échappement
32
0630242 - 102
Throttle Control
Throttle Control
MD 3.5
Acelerador
Commande des Gaz
38
0630242 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000407803
1
Throttle cpl.
Gasregler kpl.
Acelerador compl.
Commande des gaz compl.
2
5000403710
1
Governor spring
Reglerfeder
Resorte del regulador
Ressort régulateur
3
5000403711
1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
4
5000407804
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
5
5000404045
1
Support
Halter
Soporte
Attache
6
5000404008
2
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
7
5000404047
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
8
5000404046
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
MD 3.5
Throttle Control
Throttle Control
Acelerador
Commande des Gaz
0630242 - 102
39
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Wacker Neuson MD3.5 Parts Manual

Type
Parts Manual

Wacker Neuson MD3.5 is a versatile construction tool designed for internal concrete vibration. With its powerful engine and robust design, it delivers efficient compaction results for a variety of applications, including foundations, columns, and slabs. The flexible drive shaft allows for easy maneuverability in confined spaces, while the variable speed control enables precise adjustment to suit different concrete consistencies. The MD3.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages