Proline FBI 1249 DWP Operating Instructions Manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Proline FBI 1249 DWP Operating Instructions Manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Downloaded from www.vandenborre.be
FBI 1249 DWP
LAVE-VAISSELLE
DISHWASHER
VAATWASSER
LAVAVAJILLAS
MYČKA NÁDOBÍ
UMÝVAČKA RIADU
Downloaded from www.vandenborre.be
1
TABLEDESMATIÈRES
ATTENTION ........................................................................................................................ 2
MISESENGARDEIMPORTANTES........................................................................................ 3
DESCRIPTION .....................................................................................................................4
INSTRUCTIONSD’INSTALLATION......................................................................................... 5
CONDITIONS POUR L'EMPLACEMENT............................................................................. 5
PRÉPARATION ET MONTAGE DE LA PORTE DU MEUBLE (NON FOURNIE)................
RÉGLAGE DE LA TENSION DU RESSORT DE PORTE.................................................... 7
PRESSION D’EAU ................................................................................................................ 8
BRANCHEMENT SUR LES CANALISATIONS.................................................................... 8
ALIMENTATION ....................................................................................................................9
BANDE DE CONDENSATION .............................................................................................. 9
MISE À NIVEAU.................................................................................................................... 9
FIXATION DU LAVE-VAISSELLE........................................................................................10
UTILISATION .....................................................................................................................
CONSEILS ET MISES EN GARDE GÉNÉRALES..............................................................
CHARGEMENT ................................................................................................................... 11
ADOUCISSEUR D’EAU...................................................................................................... 13
LIQUIDE DE RINÇAGE ET DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT........................................ 14
PROGRAMMES DE LAVAGE............................................................................................. 16
SÉQUENCE D'UTILISATION.............................................................................................. 16
ENTRETIENETNETTOYAGE............................................................................................... 17
NETTOYAGE DES FILTRES............................................................................................... 17
NETTOYAGE DE LA PORTE.............................................................................................. 18
NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE................................................................................ 18
PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL..................................................................................... 18
DÉPANNAGE .................................................................................................................... 19
FR
6
10
10
Downloaded from www.vandenborre.be
2
ATTENTION
Cetappareilestdestinéàunusage
domestiqueuniquement.Touteutilisation
autrequecelleprévuepourcetappareil,ou
pouruneautreapplicationquecelleprévue,
parexempleuneapplicationcommerciale,est
interdite.
Silecâbled'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
serviceaprèsvente
oudespersonnesde
qualificationsimilaireafind'éviterundanger.
Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisé
pardespersonnes(ycomprisdesenfants)
dontlescapacitésphysiques,sensoriellesou
mentalessontréduites,oudespersonnes
dénuéesd’expérienceoudeconnaissance,
saufsiellesontpubénéficier,par
l’intermédiaire
d’unepersonnesresponsable
deleursécurité,d’unesurveillanceou
d’instructionspréalablesconcernant
l’utilisation
de
l’appareil.
FR
Downloaded from www.vandenborre.be
3
llconvientdesurveillerlesenfantspour
s’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
Lesouverturesnedoiventpasêtreobstruées
paruntapis.
MISEENGARDE:Lescouteauxetlesautres
ustensilespointusdoiventêtreplacésdansle
panierpointeverslebasouenposition
horizontale.
Il
convientquelaportenesoitpaslaisséeen
positionouvertedanslamesurecela
pourraitprésenterundangerdebasculement.
MISESENGARDEIMPORTANTES
Celavevaisselledoitêtrebranchésuruneprisedecourantreliéeàlaterrequidoitrester
accessibleenpermanence,mêmeaprèsl'installation;aucunautreapparei l ne doitêtrebranché
surlamêmeprise.
Celavevaissellenepeutservirqu'àlaverlavaisselleetlesustensilesdecuisine.
Nedébranchezjamaisl'appareilentirantsurlecâble,tireztoujourssurlaprisemâle.
Netouchezpasl’appareilaveclesmainsoulespiedsmouillésouhumides.
N'ouvrezpaslaporteaucoursdulavage,desjetsd'eauetdevapeurbrûlantepourraientse
produire.
Évitezdesurchargerlelavevaisselle;ilestconçupourlaverlavaissellede12personnes
maximum.
Lapressiond'arrivéed'eaudoitêtrecompriseentre0,04MPaet1MPa.
Sivoussouhaitezvousdébarrasserd’unvieilappareilcomportantuneserruresurlaporte,
veillezàcequecellecisoitdésactivéeafind'éviterquedesenfantsnerisquentdeseretrouver
enfermésàl'intérieurenjouant.
FR
Downloaded from www.vandenborre.be
DESCRIPTION
VueavantVuearrière

1. Panierduhaut
2. Brasdelavage
3. Panierdubas
4. servoirdesel
5. Blocdefiltrage
6. Distributeurdedéterg ent
7. Étagèreàtasses
8. Panieràcouverts
9. Distributeurdeliquidederinçage
10. Tuyaudevidange
11. Vanned'arrivéed'eau
Panneaudecommande

1. Boutonmarche/arrêt
2. moinsdeliquidederinçage
et
desel
3.
Bouton
Tablette
tout
en
un
4. moinslumineuxdeprogramme
5.
Touche
Progr amme
Eco
,
55 50 40
2
3
4
1111
5
6
6.

FR
bouton
4
Downloaded from www.vandenborre.be
INSTRUCTIONSD’INSTALLATION
CONDITIONSPOURL'EMPLACEMENT
L'intersticeentrelehautdulavevaisselleetledessousduplandetravaildoitêtreinférieur
à5mm.
Lavevaisselle
Meuble
de 50 mm
Lavevaisselle
Porte du
lavevaisselle
Interstice minimum
Trous
pour
les
câbles
et
les
tuyaux
d’arrivée
d’eau
et
d’évacuation
Espace
entre
le
sol
et
le
bas
du
meuble
FR
5
Downloaded from www.vandenborre.be
Profondeurtrou10

L'épaisseurdelaportedumeublenedoitpasdépasser15mm.
Marquezlesemplacementsdestrousàl'aidedugabaritdemontage,puispercezlestrous
dans
la
porte.
Installezlescrochetssurlaportedu
meubleetfaiteslesentrerdans
les
fentessituéesdanslaporte
extérieuredulavevaisselle.Unefois
laportedumeublepositionnée,fixez
laportedumeubleàlaporte
extérieuredulavevaisselleàl'aide
desvis.
Crochetduhaut
Crochet
du
bas
Visàte
fraiséeSt4
1
2
-
2
594
568
254
38
30
540
15
680
499
250
65
172.5
PRÉPARATIONETMONTAGEDELAPORTEDUMEUBLE(NONFOURNIE)
 
FR
6
Downloaded from www.vandenborre.be
1. Ôtezlescapuchons.
2. Vissezlesvisdanslestrous
delaportedumeuble.
3. Remettezlescapuchonsen
place.
Vis 4x18
Capuchon
Entretoisepourlaporte
du meuble
Crochetpourlaportedu
meuble
Porte
extérieure du
lave vaisselle
Portedumeuble
RÉGLAGEDELATENSIONDURESSORTDEPORTE
Ceuxci font l'objet d'un réglage à
l'usine; leur tension est rége de
manière à ce que la porte puisse
s'ouvriretsefermerdoucement.
Unefoismontéelaportedumeuble,vousaurezdoncbesoinderéglerlatensiondeces
ressorts.
Lavisderéglagesertàtendreoudétendrelecâbleenacier.
Latensionduressortestcorrectementgléesi:
a)
Laporterestebienàl'horizontalelorsqu'elleestabaissée.
b)
Laporteestfacileàfermer.
détendre
FR
7
Downloaded from www.vandenborre.be
PRESSIOND’EAU
Pourquel'appareilfonctionneparfaitement,lapressiond'arrivéed'eaudoitêtrecomprise
entre0,04MPaet1MPa.L'arrivéed'eausecontrôleaumoyend'un"interrupteurde
pression";silapressiondescanalisationsn'estpasassezforte,lelavevaissellemettraplus
detempsàserempliretpeutnepasfonctionner.
ATTENTION:Refermezlerobinetaprèsusage.
BRANCHEMENTSURLESCANALISATIONS
Celavevaissellepeutêtreinstallén'importedansvotrecuisineàpartirdumoment
vousdisposezd'assezd'espacepourlebrancheretlerelierauxcanalisationsd'arrivéeetde
sortied'eau.
REMARQUE:Laprisedoitresteraccessibleenpermanence.
Tuyaud'arrivéed'eau(eaucourantefroide)
Letuyaud'arrivéed'eaudelamachinesetermineparunconnecteur
femellede3/4 " . Lacanalisationdoitdonccomporterunconnecteurmâle
similaireainsiqu'unrobinetd'arrêtàproximité.
Vissezleconnecteurdroitdutuyaud'arrivéeaurobinetetserrez
bien;lesrondellesdoiventimpérativementêtrebienenplaceà
chaqueboutdutuyau.
 
MAX 1000mm
40mm
MIN 400mm
A
B
C
 
Montez
le
coude
sous
le
plan
de
travail
Plande
travail
Vissezl'autreboutàlavanned'arrivéed'eausituéederrièrelelavevaisselle.Évitez
detropserrer,vousrisqueriezd'abîmerlefiletage.
FR
8
Downloaded from www.vandenborre.be
BANDEDECONDENSATION
La bande de condensation se colle sous le plan de travail; elle permet d'empêcher
l'infiltrationd'humidité.
1.
Assurezvousqueledessousduplandetravailestpropre.
2.
Décollezlabandedecondensationdesonpapierprotecteur.
3.
Collezlabandesousleplandetravail.
MISEÀNIVEAU
Placezlelavevaissellesurunesurfaceplaneetstable.
Ilestessentielquelelavevaissellesoitinstalléparfaitement
d'aplomb,fautedequoiilrisquedemalfonctionner.Lecaséchéant,
réglezlespiedspourcorrigerlaposition.
Lespiedsarrièrepeuvents'ajusterparl'avantdulavevaisselle.
Bande
de
condensation
FR
Fixezletuyaud'évacuationaumuràl'aideducoudeenplastiqueprévuàceteffet,del'une
destroismanièresindiquées(A,BouC).Cetteextrémitédutuyaudoitaboutirdansune
colonned'évacuation,dontlahauteurdoitêtrecompriseentre40cmet1mparrapportà
labasedulavevaisselle.Lediamètredelacolonned'évacuationdoitêtred'aumoins40
mmafindepermettreuneentréed'airautourdel'extrémitédutuyaud'évacuation.
Encasdefuite,fermezimmédiatementl'arrivéed'eauetex aminezsoigneusementles
connexions.Resserrezlessinécessaire.
Si,pourquelqueraisonquecesoit,vousn'êtespasenmesured'arrêterlafuitepar
vousmême,consultezunplombierqualifié.
ALIMENTATION
IMPORTANT:
Laprisedoitresteraccessibleenpermanence.
Pourdesraisonsdesécurité,évitezd'utiliserunerallongeaveccetappareil.
9
Downloaded from www.vandenborre.be
FIXATIONDULAVEVAISSELLE
Lelavevaissellepeutêtrefixédedeuxmanièresdifférentes:
A.
Plandetravailnormalfixezl'appareilauplandetravailavecdeuxvisàbois,envous
assurantquelepoidsdulavevaissellen'estpasencontactavecleplandetravail.
B.
Plan de travail en marbre ou en granit fixez le support au panneau latéral du
lavevaisselle,puisfixezlelavevaisselleàlaportedumeuble.
UTILISATION
Celavevaissellenettoielavaisselleenaspergeantunmélanged'eaupropreetde
détergent(souspression)surlasurfacesaledesustensiles.L'eauestpompéeviaunbrasde
lavagetournant,passeparunfiltrequienlèvelesrestesdenourritureetlesparticulessales,
puisestpompéeparlebrasdelavage.
L'eausaleestpompéeetremplacéepardel'eaupropreàlafindechaquecycle(lenombre
defoisdépendducycleutilisé).
REMARQUE:
Uneeautropdureauneinfluencenégativesurlefonctionnementdulavevaisselle.L’eau
dureprovoqueégalementdesdépôtsd’hydroxydedecalcium(pelliculeblanche)et/oude
tartresurlasurfaceintérieureeninoxdelacuveetsurlarésistancedulavevaisselle,
situéedanslepuisardsouslagrilleamovibledufiltre.
Pourminimiserlesconséquencesdeceproblème,ilestrecommandédefairefonctionner
lelavevaisselleàvideavec1verredevinaigreblancunefoisparsemaine.
CONSEILSETMISESENGARDEGÉNÉRALES
Avantd'utiliserlelavevaissellepourlapremièrefois,ilestconseillédelirelesinstructions
suivantes,quiconcernentlesdifférentstypesd’articlesdevaisselleainsiqueleurmodede
placement.
Avantdemettrelavaisselledansl'appareil,vousdevez:
Enleverlegrosdesrésidusalimentaires(ex:os)quirisqueraientdeboucherlefiltreou
d'abîmerlepuisard.
Fairetremperlessidusbrûlésaufonddespoêlesetdescasserolesavantdelesmettre
aulavevaisselle.
Iln'estenrevanchepasnécessairedeprélaverlavaissellesouslerobinetavantdela
mettredanslamachine.
Attention:
Faitesensortequetoutelavaisselletiennebienenplaceetnerisquepasdeserenverser
oudegênerlarotationdubrasdelavageaucoursducycle.
Lesrécipients(tasses,bols,saladiers,verres,casseroles)doiventimpérativementêtre
placésavecl'ouvertureverslebasettoutesleséventuellescavitésenbiais,fautedequoi
l'eaurisquederesterpiégéeàl'intérieur.
Nemettezpaslesarticleslesunssurlesautres.
FR
10
Downloaded from www.vandenborre.be
11
CHARGEMENT
Chargementdespaniersduhautetdubas
Lepanierduhautestconçupourplacerlesarticleslégersetfragiles(verres,tasses,
soucoupes,bolsetpoêles).
Lepanierdubasestconçupourplacerlescasseroles,lescouvercles,lesassiettes,les
saladiers,lescouvertsetc.
Mett ezlesplatsdeserviceetlescouverclesvolumineuxsurlesbordsdupanieret
assurezvousqu'ilsnegênentpaslarotationdubrasdelavagesupérieur.
Lavaisselledoitêtredisposéedemanièreàcequel'eaupuisseatteindretoutesles
surfaces.
PanierduhautPanierdubas

1. Tasse
2. Ramequin
3. Saladier
4. Verres
5. Soucoupe
6. Plat
7. Assietteàdessert
8. Platovale
9. Grandeassiette
10. Assiettecreuse
11. Panieràcouverts
INTÉRIEUR
FR
Évitezdeplacerlesverrestropprèslesunsdesautres:ilsrisqueraientdeseheurteretde
secasser.
Chargezlesarticleslesplusvolumineuxouceuxquisontlesplusdifficilesànettoyerdans
lepanierdubas.
rifiezquetouslesarticlesàlaverpeuventalleraulavevaisselle.
Articlesnepouvantpasalleraulavevaisselle:
Plats,casserolesetpoêlesenbois
Objetsd'artisanat
Platsenplastique(saufindicationcontraire)
Plats(etautresobjets)encuivre,enétain,enzincouenlaiton
Platsenaluminium
Argenterie
Verresencristal
Articlesportantdesdécorations
Downloaded from www.vandenborre.be
12
Poursuréleverlepanierduhaut:

1. Enlevezlesbutéessituéesauboutdesrails.
2. Sortezlepanierdesrails.
3. Remettezlepanierenpositionhaute.
4. Remettezlesbutéesenplace.
Lessupportsd'assiettesdupanierdubaspeuventêtre
misàl'horizontaleafindegagnerdelaplace,lorsque
vousdevezlaverunplattrèsvolumineux,parexemple.
Chargementdupanieràcouverts
Lescouvertsdoiventêtredisposésd'unemanièreprécisedanslepanier,aveclemanche
verslebas.Pourdesraisonsdesécurité,lesfourchettesetlescouteauxdoiventêtreplacés
aveclemancheverslehaut.
Lorsduchargement,faitesattentionànepasvousblesseravecleslamesdescouteaux.

IN
Faitesensortequ'aucunustensilecoupantoupointunedépasseendessous
dupanier.
2
4
5
2
5
3 2
3
2
1
1
1
1
1
5 5 5
4
5 55
4
632367
3
2
3
4
5 5 5
1
1
1
1
1
5
4
2
2
3
33
3 3
2
2
3
2
2
1
4
4
4
4
8
4
4
4
1
INTÉRIEUR
1. Fourchette
2. Cuillèreàsoupe
3. Cuillèreàdessert
4. Cuillèreàcafé
5. Couteau
6. Cuillèredeservice
7. Louche
8. Fourchettedeservice
FR
Downloaded from www.vandenborre.be
13
ADOUCISSEURD’EAU
Laduretédel’eaudépenddel’endroitl’onsetrouve.Sivousutilisezdel’eaudureavec
votrelavevaisselle,desdépôtsseformerontsurlavaisselle.Cetappareil estéquipéd’un
dispositifspéciald’adoucisseurd’eaufonctionnantavecunréservoirdeselpouréliminerle
calcaireetlesminérauxprésentsdansl’eau.
ATTENTION:
Utilisezseulementduselspécialementconçupourlavevaisselle!
N'utilisezpasduseldetable:ilcontientdessubstancesinsolublessusceptibles
d'endommagerlesystèmed'adoucissement.
Remplissezl'adoucisseuravantdelancerleprogrammedelavage.Ainsi,l'excèsde
solutionsalineseraimmédiatementemportéparl'eau;laprésenceprolongéed'eausalée
dansleréservoircréeunrisquedecorrosion.
Sivousavezl'intentiond'utiliserdestabletteslavevaisselle,vousn'aurezpasbesoin
d'utiliserduselouduliquidederinçage.Veuilleznoterquedanscecas,le moin
lumineuxdeniveaudeselresteraalluméenpermanencesurlepanneaudecontrôle;ceci
estnormaletn'affectepaslefonctionnementdulavevaisselle.
Réglagedel'adoucisseur
1. Dévissezlebouchonduréservoirdesel.
2. Mettezlesélecteursurlecrancorrespondantauniveausouhaité
(voirtableaucidessous).
DURETÉDEL’EAU
°dH °fH °Clarke mmol/l
Position
sélecteur
Consommationde
sel
(grammes/cycle)
Autonomie
(cycles/1kg)
0~8 0~14 0~10 0~1,4 / 0 /
8~22 14~39 10~28 1,4~3,9 20 50
22~45 39~80 28~56 3,9~8 Milieu 40 25
45~60 80~107 56~75 8~11 + 60 16
REMARQUE:
1°dH=1,25°Clarke=1,78°fH=0,178mmol/l
°dH:degrésallemands
°fH:degrésfrançais
°Clarke:degrésbritanniques

/ Pasdesel
Mettrelesélecteursur.
+ Mettrelesélecteursur+.
Milieu
Mettrelesélecteurentre
et+.
FR
Downloaded from www.vandenborre.be
14
Remplissage
Dévissezlebouchonduservoirdesel.
Placezleboutdel'entonnoirfournidansl'ouvertureduréservoirdesel.Versezenviron
1,5
kg
de
sel
dans
le
réservoir.

 
Remettezlebouchonenplaceenlevissantdanslesensdesaiguillesd'unemontre.
LIQUIDEDERINÇAGEETDISTRIBUTEURDEDÉTERGENT
Leliquidederinçageaidelavaisselleàsécherplus
viteetpermetd'éviterlaformationdetartreetde
taches.Ilsedéverseautomatiquementdansl'eau
lorsducyclederinçagefinal.
Lesdistri buteursdedétergentetdeliquidede
rinçagesontsituésducôtéintérieurdelaporte:le
distributeurdedétergentàgaucheetle
distributeurdeliquidederinçageàdroite.

Remplissageduliquidederinçage
Tournezlebouchonduréservoirdanslesensinversedesaiguillesd’unemontrepour
l’ouvrir.
Versezleliquidederinçagejusqu'àcequeleréservoirsoitplein.L'indicateurvisuelde
niveauàcôtédubouchondoitêtreentièrementsombre.
Remettez
le
bouchon
en
place
et
vissezle
dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre.

REMARQUE:Lorsquel'indicateurvisueldevientclair,oulorsquelemoindeniveaude
liquides'allume,leréservoirabesoind'êtrerechargé.
Ouvrir
Indicateur
optique
de niveau
FR
Downloaded from www.vandenborre.be
15
Réglageduréservoirduliquidederinçage
Leréglagepardéfautestde4pourcelavevaisselle.Il
existeautotal6réglagesdisponibles.
Laquantitédeliquidederinçagedistribuéeest
proportionnelleàlapositiondusélecteur.
1. Pourmodifierleglage,ôtezlebouchondu
réservoir.
2. Àl'aided'untournevis(nonfourni),tournezle
sélecteur jusqu'au cran souhaité.
3. Remettezlebouchonenplaceetvissezledanslesensdesaiguillesd'unemontre.
REMARQUE:Silavaisselleestterneouprésentedestachescirculaires,laquantitéde
liquidederinçagedoitêtreaugmentée.Silavaisselleestcollanteouprésentedes
couléesblanches,laquantitédeliquidedoitêtrediminuée.
Remplissagedudétergent
Pourouvrirlecouvercleduréservoiràdétergent,appuyezdélicatementsulebouton
d'ouverture.
Versez
le
détergent,
puis
refermez
délicatement
le
couvercle.


A. Détergentpourlecycledelavageprincipal
B. Détergentpourleprélavage
REMARQUE:N’utilisezquedudétergentconçuspécifiquementpourlavevaisselle.Pourun
meilleursultat,ilestimportantd'utiliserundétergentdebonnequalité.
Sélecteur de liquide de rinçage

Détergent en poudre
Tablette de détergent
FR
Downloaded from www.vandenborre.be
16
PROGRAMMESDELAVAGE
Programme Degrédesaleté

Descriptiondu
cycle
Quantité
recommandéede
détergent
prélavage/lavage
Duréedu
lavage
(min.)
Énergie
(kWh)
Eau
(L)
Liquide
de
rinçage
requis
Normal
Vaisselle
normalement
sale
Prélavage(50°C)
Lav age (55°C)
Rinçage
Rinçage(65°C)
Séchage
5/2 5 g 160 1,3 16 Y
ÉCO*
Programme
standard,
vaisselle
normalement
sale
Prélavage
Lav age (50°C)
Rinçage(65°C)
Séchage
5/2 5 g 165 1,02 12 Y
Express
Vaisselle
légèrementsale
Lav age (40°C)
Rinçage
Rinçage(40°C)
20g 30 0,5 11
*ProgrammedetestpourEN50242
REMARQUE:
Laduréedulavagevarieselonlatempératuredel'eaudescanalisationsetselonlatemrature
ambiante.
L'appareilconsomme0,4Wenmodeveille (aveclaporteouverte)et0Wlorsqu'ilestéteint.
SÉQUENCED'UTILISATION
1. Ouvrezlaportedel’appareil.
2. rifiezlesfiltres.
Assurezvousqu'ilssontpropresetplacéscorrectement.Voirsection"Entretienet
nettoyage".
3. rifiezquelesréservoirsdeseletdeliquidederinçagesontremplis.
4. Mettezlavaisselle.
Assurezvousquelebrasdelavagepeuttournerlibrement.
5. Versezlaquantitérequisededétergentdansledistributeur(voirtableau"Programmes
delavage").
6. Fermezbienlaportedulavevaisselle.
7. Appuyezsur pourallumerl’appareil.
Letémoind'alimentations’allume.

8. SélectionnezleprogrammedelavagesouhaitéenappuyantsurPlenombredefois
nécessaire.

Letémoinlumineux duprogrammecorrespondantclignote.
9. Sivoussouhaitezfairetournerl’appareilàlamoitiédelacapacité,appuyezsur1/2 ;le
témoinlumineuxdedemicharges'affiche.
Lorsquecettefonctionestactivée,lelavevaisselleréduitautomatiquementla
consommationd'eauetd'électricité,ainsiqueladuréedulavage.
,
FR
Downloaded from www.vandenborre.be
17
10. Sivousutilisezunetablettetout enun,appuyezsur ;lemoinlumineuxdu
programmetoutenuns'allume.
Lafonctiontoutenunn'estdisponiblequ'aveclesprogrammesNormaletECO.
11. Fermezlaporte.Lamachinedémarreauboutde10secondes.
12. Àlafinduprogrammedelavage,unsignalsonoreretentitetlelavevaisselles'arrête
automatiquement.
13. Attendezenviron15minutesavantd'ouvrirlaportedulavevaisselle;vouséviterez
ainsi de vous brûler.
14. Sortezlavaisselle.
Lecycledelavagenepourrapasdémarrersilaporteestouverteousielleestmal
fermée.
N'ouvrezpaslaportetantquel'appareilfonctionne:vousrisqueriezdevousbrûler
aveclesjetsd'eaubouillante.
Changementdeprogramme
1. Ouvrezlaportedel’appareil.
2. MaintenezenfoncéelatouchePjusqu'àcequeletémoinlumineuxdeprogramme
s'éteigne.
3. SélectionnezunnouveauprogrammeenappuyantsurPlenombredefoisnécessaire.
Letémoinlumineuxcorrespondantclignote.
4. Fermezbienlaporte.
Letémoinlumineuxcorrespondantclignote.
ENTRETIENETNETTOYAGE
Débranchezl’appareilavantdelenettoyer.
N'utilisezpasdesolvantschimiquesoudedétergentsdurs,celapourraitabîmerlafinition
del’apparei l.
Nettoyezlessurfacesextérieuresetlacavitédulavevaisselleavecunchiffonmouillé.
NETTOYAGEDESFILTRES
Leblocdefiltrageestconstituéd'unfiltreprincipal(1),d'unfiltrecentral(2)etd'un
microfiltre(3).
FR
Downloaded from www.vandenborre.be
18
Démontagedesfiltres
Retirezlefiltrecentral.
Retirezlefiltreprincipal.
Retirezlemicrofiltre.
Rincezlesfiltressouslerobinetàl'aided'unebrosse
àpoilsmous.
ATTENTION:Nefaitesjamaisfonctionnerle
lavevaissellesanslesfiltres.
NETTOYAGEDELAPORTE
Nettoyezlesbordsdelaporteavecunchiffonmoui llé.
Afind'éviterquel’eaunepénètredansledispositifdeverrouillagedelaporteetn'atteigne
lescomposantsélectriques,n’utilisezpasdeproduitsnettoyantsenaérosol.
NETTOYAGEDUBRASDELAVAGE
Lesemboutsdes
brasdelavagedoiventfairel'objet
d'unnettoyagerégulierafind'évitertoutrisquede
bouchage;lesbrassedémontentfacilement.
Pourdémonterlebrasdelavageduhaut,dévissezle;
pourdémonterceluidubas,tirezleverslehaut.
Lavezlesbrasdelavagesouslerobinetpuis
remettezlesdansleursemplacementset
assurezvousqueriennepeutgênerleur
mouvementderotation.
PRÉCAUTIONSCONTRELEGEL
Évitezdeplacerlelavevaisselledansunendroitlatempératureestinférieureà0°C.Si
celas'avèreindispensable,videzlelavevaisselle,fermezlaporte,débranchezletuyau
d'arrivéed'eauetvidezle.

1
2
3
Ouvrir
haut
bas
TIRER
DÉVISSER
FR
Downloaded from www.vandenborre.be
19
DÉPANNAGE
Problème Causespossibles Solutions
Lefusibleasautéoule
disjoncteurs’estdéclenché.
Remplacezlefusibleourelancezle
disjoncteur.Débrancheztouslesautres
appareilsbranchéssurlemêmecircuitquele
lavevaisselle.
Lelavevaissellen’estpas
soustension.
rifiezquelelavevaisselleestalluméet
quelaporteestbienfermée.
rifiezquelecâbleélectriqueestbien
branché.
Lelavevaisselle
nedémarrepas
Laporteestmalfermée. Fermezbienlaporte.
Letuyaud’évacuationest
plié.
rifiezletuyaud’évacuation.
Lefiltreestbouché. rifiezlefiltre(voirsection"Nettoyagedes
filtres").
L’eaunes’évacue
pasdu
lavevaisselle.
L’évierestbouché. rifiezquel'éviersevidenormalement.Si
l'éviernesevidepas,faitesvenirun
plombier.
Mauvaischoixdedétergent N’utilisezquedudétergentspécialpour
lavevaisselleafind'éviterlaformationde
mousse.Néanmoinssicelaarriveouvrezla
portedulavevaisselleetlaissezlamousse
s'évaporer.Refermezetverrouillezlaporte,
puislancezleprogramme"Rinçage"pour
viderl’eau.Répétezsinécessaire.
Formationde
mousseà
l’intérieur
Duliquidederinçagea
débordé.
Encasdedébordement,essuyeztoujoursles
coulures.
Tachessurles
surfaces
intérieures
Ledétergentutilisé
contenaitducolorant.
Ledétergentutilisénedoitpascontenirde
colorant.
Filmblancsurles
surfaces
intérieures
Minérauxprovenantd’une
eaudure
Pournettoyerl’intérieur,utilisezuneéponge
humideavecunpeudedétergentpour
lavevaisselle,etmettezdesgantsen
caoutchouc.
N’utilisezjamaisautrechosequedu
détergentpourlavevaisselleafind'éviterla
formationdemousse.
Lescouvertslavésne
résistentpasàlacorrosion.
Tachesderouille
surlescouverts
Duselaétérajousans
qu’unprogrammedelavage
nesoitlancé
immédiatementaprès.
Destracesdeselsesont
mêléesàl'eaudelavage.
Utiliseztoujoursleprogrammedelavage
rapide.
Mett ezduseldansl'appareilsansmettr ede
vaisselle.
FR
/