Kenmore 80333 Installation guide

Type
Installation guide

This manual is also suitable for

LEA CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
.
Instrucciones de
instalación
Horno microondas
(encima de la estufa)
Lea estas instrucciones completamente y con atención.
IMPORTANTE:
IMPORTANTE:
Nota para el instalador:
ANTES DE EMPEZAR
Nota para el consumidor:
Nivel de preparation tecnica:
La instalacion correcta es responsabilidad del instalador.
Las fallas del producto que resulten de una instalación
incorrecta no están cubiertas bajo la garantía
p/n 316495111
o Visitenos en Internet en:
¿Preguntas? Llame al
http://www.kenmore.com
Mayo 2013
1-800-4-MY-HOME
®
conserve estas
instrucciones para uso futuro del inspector local.
asegúrese de que se
cumplan todas las normas y los códigos relevantes.
asegúrese de dejar
estas instrucciones en manos del consumidor.
conserve estas
instrucciones para referencia futura.
la instalacion de este
electrodomestico requiere conocimientos mecánicos y
eléctricos básicos.
Antes de usar el horno microondas
CONTENIDO
Información general
Guía de la instalación paso a paso
Extracción superior externa
Montaje de instalación la placa de en la
......................................................................12
Preparación del gabinete superior
.....................13
Verificación del funcionamiento correcto del
A
B
C
Instrucciones de instalación
Recirculación
Instalación del horno microondas
........................19
Preparación del gabinete superior .....................17
Montaje de la placa de instalación en la
........................................................................17
salida de extracción trasera externa .................16
Acoplamiento del sistema de conductos .............15
Ajuste del adaptador de extracción ..................15
regulador de extracción .......................................14
Extracción trasera externa ................................. 16–19
Ajuste del ventilador del microondas para
la extracción superior externa
.............................. 12 15
Preparación de la pared trasera para la
Desinstalación del placa del ventilador
Instalación o cambiar del filtro de carbón
Verificación del conjunto del placa del ventilador
.............................. 23
Instalación del horno microondas
Instalación del horno microondas
La información de plantilla
.................... 13–14
.................14–15
................16
.......................17-18
............................................................ 20-22
....................................................................... 20
..................... 20
........................................................................ 21
..................21-22
.........22
............................................. 24

pared
pared
Ajuste del ventilador del microondas para
la extracción superior externa
Montaje de la placa de instalación en la
pared
Preparación del gabinete superior
pared
Instrucciones importantes sobre seguridad ............................. 3
Requisitos eléctricos .................................................................... 3
Daños-envío (transporte)/instalación ...................................... 4
Piezas incluidas ............................................................................ 4
Herramientas necesarias .................................................................... 5
Colocación de la placa de instalación ........................... 6-8
Tipos de instalación .................................................. 9-22
Campana extractora ........................................................ 10-11
Desintalación la placa de instalación .................... 6
Localización de las vigas de la pared ................... 6
Ubicación de la placa para la pared .................... 7
Alineación de la placa para la pared ................. 8
SP-2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Instrucciones de instalación
Este product require un tomacorriente de tres clavijas con
puesta a tierra. Antes de proceder con la instalación del
electrodoméstico, el instalador debe realizar una verificación
de la continuidad de la puesta a tierra del tomacorriente, a
fin de asegurarse de que es correcta. Si la puesta a tierra no
es correcta o si el tomacorriente no cumple con los requisites
eléctricos descritos en este manual (en la sección REQUISITOS
ELÉCTRICOS), se deberá solicitor a un eléctricista calificado
que corrija cualquier defecto detectado.
PRECAUCIÓN: por razones
de seguridad personal, antes
de comenzar con el proced-
imiento de instalación, retire
el fusible correspondiente o
desconecte el disyuntor
doméstico, a fin de evitar
cualquier lesion personal
causada por un choque
eléctric.
PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, la
superficie de instalación debe ser capaz de soportar la
carga del gabinete, además del peso adicional del product
(63 a 85 libras o 28,5 a 38,5kg), así como cargas adiciona-
les de hasta 50 libras (22,7kg), o bien un peso total de 113
a 135 libras (51,3 a 61,2kg).
PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, este
product no puede ser instalado en espacios de gabinete
tipo insular o peninsular. Debe ser atornillado (instalado)
TANTO al gabinete superior, COMO a la pared.
NOTA: por razones de seguridad personal y para facilitar
la instalación, se recomienda que dos personas instalen el
product.
IMPORTANTE: ¡LEA CUIDADOSAMENTE! POR RAZONES DE
SEGURIDAD PERSONAL, EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE
QUEDAR DEBIDAMENTE PUESTO A TIERRA, PARA EVITAR
CUALQUIER CHOQUE ELÉCTRICO QUE PUEDA CAUSAR LA
MUERTE.
El cable de alimentación de
este product está de este
product está equipado con un
enchufe (con puesta a tierra)
de 3 clavijas, compatible con
un tomacorriente de pared
(con puesta a tierra) de 3
clavijas, lo cual minimize la
posibilidad de choque eléctric
causado por el producto.
Se debe solicitor a un eléctricista calificado que inspeccione
el tomacorriente de pared y el circuito eléctrico correspondi-
ente, a fin de asegurarse de que el tomacorriente esté
debidamente puesto a tierra.
En caso de que el tomacorriente estándar disponible sea
solamente para un enchufe de dos clavijas, es muy impor-
tante solicitor a un eléctricista calificado que lo reemplace
con un tomacorriente de tres clavijas puesto a tierra.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, ALTERE O
ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA (TIERRA) DEL CABLE ELÉC-
TRICO. NO USE UN CABLE ELÉCTRICO DE EXTENSIÓN.
La potencia nominal del product es de 120 voltios de CA,
60 Hertz, 15 amperios y 1,6 kilovatios. Debe ser conectado
a un circuito de alimentación eléctrica que tenga el voltaje y
la frecuencia adecuados. El diámetro del alambre debe
cumplir con los requisitos correspondientes del código
eléctrico nacional (National Eléctrical Code O NEC) de los
EE.UU., o bien con las normas vigentes locales correspondi-
entes a la potencia nominal en kilovatios del apparato. El
cable y el enchufe de alimentación eléctrica deben ser
conectados a un tomacorriente (con puesta a tierra) de un
circuito exclusivo de 15 a 20 amperios. El tomacorriente
debe estar situado en el espacio superior del gabinete en
el cual se instalará el microondas. El tomacorriente y el
circuito de alimentación eléctrica deben ser instalados por
un eléctricista calificado y deben cumplir con el código NEC
de los EE.UU. o con las normas vigentes locales correspondi-
entes.
Antes de usar el
electrodoméstico,
verifique la puesta a
tierra del tomacorriente.
SP-3
Tornillos para madera
" x 2")
Tornillos de fiador
(y tuercas de mariposa)
( "x 3")
Tornillos autoalinea
-ntes para máquina
( "-28 x3 ")
Moldura aislante de
nylon (para los
gabinetes metálicos)
DAÑOS-ENVÍO (TRANSP
-ORTE)/INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
PIEZAS INCLUIDAS
KIT DE FERRETERÍA
PIEZA
CANTIDAD
1
1
2
PIEZAS INCLUIDAS (CONT.)
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
KIT DE FERRETERÍA
1
1
1
1
1
Estante
1
1
GUÍA DE USO
Y CUIDADO
Param algunos modelos
PIEZA
CANTIDAD
2
2
3
1
1
4
/
1
4
/
1
4
3
16
/
/
Si el producto ha resultado dañado durante su envío
(transporte), devuélvalo a la tienda/el almacén donde to
adquirió, para que lo reparen o lo cambien por uno nuevo.
Si el producto ha sido dañado por el comprador, la
reparación o el reemplazo del producto es responsabilidad
del comprador.
Si el instalador (no el comprador) daña el producto, la
reparación o el reemplazo del mismo tendrá que ser
acordado entre el comprador y el instalador.
Las piezas de ferretería vienen dentro de un paquete (kit)
incluido con el electrodoméstico. Verifique que el paquete
contiene todas las piezas listadas aquí.
NOTA: se incluyen algunas piezas adicionales.
Plantilla para
el gabinete
superior
Plantilla para
la pared
trasera
combinado
Instrucciones
de instalacion
Guia de Uso y
Cuidado
Filtros de
grasa
(empacados
por
separado)
Adaptador
Bandeja de
vidrio
Anillo de la
bandeja
giratoria
Estante de
alambre de
convección
SP-4
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador Phillips #1
Lápiz
Regla o cinta métrica
con borde recto
Escuadra de carpintero
(opcional)
Martillo (opcional)
Detector de vigas
(entramado)
o
Guantes
Nivel
Instrucciones de instalación
Gafas de seguridad
ESPACIO PARA LA INSTALACIÓN
Protector contra salpicaduras
30”
(76.2 cm)
2
(5.1 cm)
30”
(76.2 cm)
min.

41 9cm)
13” Máximo (33 cm)
Gabinete
Gabinete

NOTAS:
Si la profundidad del gabinete incluyendo las puertas es mayor de
13" entonces la unidad debe alejarse de la pared con materiales
adecuados que soporten 150 lbs para permitir una ventilación
adecuada.
/ ”
Tijera para hojalata (para
recortar el regulador de
extracción,si fuera necesario)
Tijera (para cortar las
plantillas si fuera necesario)
Taladro eléctrico con brocas
de
3/16", 1/2" y 5/8"
Bloques de relleno o de madera
sobrante, si fueran necesarios
para el espacio del gabinete
superior (se utilizan solamente en
instalaciones de gabinetes con la
superficie inferior hueca)
Herramienta para cortar
(serrucho sierra eléctrica o
segueta)
El borde inferior
del gabinete debe
quedar a 30"(76,2
cm) o más de la
superficie de
cocción
El espacio entre los gabinetes debe ser de 30" (76,2 cm) de ancho
v libre de obstrucciones.
Si la extracción de aire para el horno microondas será dirigida
hacia fuera de la cocina, consulte la sección sobre campana
extractora, para informarse sobre la preparación del conducto de
extracción.
Si va a instalar el horno microondas debajo de un gabinete plano y
liso, tenga cuidado de seguir las instrucciones sobre la plantilla
para el gabinete superior, especialmente la parte relacionada con
el espacio libre para el cable eléctrico.
Como el gua de la instalacin, se vea el pgina 24 por la informacin
de plantilla montada.
Cinta aislante y cinta de pintor
66"(167.6 cm) o
más desde el piso
hasta la parte
superior del
microondas
SP-5
COLOCACIÓN DE LA PLACA DE INSTALACIÓN
1
Instrucciones de instalación
1
LOCALIZACIÓN DE LAS VIGAS DE
LA PARED
B.
A.
2
Vigas de la
pared
Centro
3
Caja de
cartón
Tire de la caja de cartón hacia arriba, para separarla
del horno.
2
Espuma de
poliestireno
3
1
Tornillos
Tornillos
Placa de instalación
5
4
Come la bolsa de plástico en el medio para retirar la
placa de instalación.
Adaptador de escape
Bolsa de accesorios pequeña
Bandeja de vidrio
Estante
Doble hacia atrás las 4 lengüetas de la caja de cartón,
para que queden contra los lados de la caja. A continu-
ación, dé la vuelta con cuidado al horno y la caja, para
que la caja quede en la parte superior. El horno quedará
colocado sobre el protector de espuma.
Quite los tornillos de la placa de instalación. Dicha
placa se utilizará como plantilla para la pared trasera
y para la instalación. Vuelva a insertar los tornillos en
los agujeros de los cuales habían sido extraídos.
Localice las vigas mediante cualquiera de los métodos
siguientes:
A. Detector de vigas. aparato magnético que detecta
clavos.
B. Use un martillo para dar golpecitos leves sobre la
superficie de instalación, a fin de detectar el sonido de
superficie maciza (no hueca). Esto indicará la ubicación
de una viga.
Tras localizar la(s) viga(s), localice su centro haciendo
pruebas en la pared con un pequeño clavo que le
permita detectar los bordes de la viga. A continuación,
haga una marca que quede a la mitad de ambos
bordes.
El centro de cualquier viga adyacente debe quedar a
16" (40,6 cm) o 24" (61 cm) de dicha marca.
Trace una línea hacia abajo del centro de las vigas.
EL MICROONDAS DEBE QUEDAR ATORNILLADO AL
MENOS A UNA VIGA DE LA PARED
PROCEDIMIENTO PARA SACAR DE
LA CAJA EL MICROONDAS Y LA
PLACA DE INSTALACIÓN
Retirar las instrucciones de instalación, uso y cuidado,
adaptador de escape, anillo giratorio, estante, filtros,
bandeja de vidrio y bolsa de accesorios pequeña. No
retire el poliestireno de la parte delantera del horno.
Filtros y anillo giratorio
debajo de la bandeja
de vidrio
SP-6
C.
C
3
/
8
"
T
O
E
D
G
E
%#
7
6+
1
0
Ä
+
(
'
:
*#
75
6
#
&#
2
614
+5
2
15
+6+
10
'
&
176
5
+&
'

4
'
%1
/
/
'
0
&'
&
&
+
/
'
05
+
10
)
4
'
#5
'
Ä
.#
&
'
0
#+
4
9
+
.
.





&+
5
%*
#
4
)'
+061
*1
7
5
'
5
6
47
%67
4
'


/+
0+
/
7
/
9
+
&
6*
4'
37
+
4
'
&
4'#
49#..
6'/2
.#
6'
N
O
T
E
:
IT
I
S
V
E
R
Y
IM
P
O
R
T
A
N
T
T
O
R
E
A
D
A
N
D
F
O
L
L
OW
T
H
E
D
IR
E
CT
IO
N
S
IN
T
H
E
I
N
S
T
A
L
L
AT
I
O
N
I
N
S
T
RUC
T
IO
N
S
B
E
F
O
R
E
P
R
O
C
EE
D
I
NG
W
IT
H
T
H
IS
R
E
A
RW
A
L
L
T
E
M
P
L
A
T
E
.
T
h
is
R
e
a
r
W
a
ll
T
e
m
p
l
a
t
e
se
r
v
e
s
t
o
p
o
s
it
io
n
t
h
e
b
o
t
t
o
m
m
o
u
n
t
i
n
g
p
l
a
t
e
a
n
d
t
o
l
o
c
a
t
e
t
h
e
h
o
ri
z
o
nt
a
le
x
h
a
u
s
t
o
u
t
le
t
.
1
.
U
s
e
a
l
e
v
e
l
t
o
ch
e
c
k
t
h
a
t
t
h
e
t
e
m
p
la
t
e
is
p
o
s
itio
n
e
d
a
c
c
u
ra
t
e
ly
.
2
.
L
o
c
a
t
e
a
n
d
m
a
r
k
a
t
le
a
s
t
o
n
e
s
t
u
d
o
n
t
h
e
le
f
t
o
r
ri
g
h
t
s
i
d
e
o
f
t
h
e
c
e
n
t
e
r
lin
e
.
016'
I
t
is
i
m
p
o
rt
a
n
t
t
o
u
se
a
t
l
e
a
st
o
n
e
w
o
o
d
s
c
re
w
m
o
u
n
t
e
d
f
i
r
m
ly
in
a
s
t
u
d
t
o
s
u
p
p
o
r
t
t
h
e
w
e
ig
h
t
o
f
t
h
e
m
i
c
r
o
w
a
ve
.
M
a
rk
t
w
o
a
d
d
i
t
i
o
n
a
l,
e
v
e
n
ly
s
p
a
c
e
d
lo
c
a
t
io
n
s
f
o
r
t
h
e
s
u
pp
lie
d
t
o
g
g
le
b
o
lt
s
.
3
.
D
r
il
lh
o
le
s
in
t
h
e
m
a
r
ke
d
lo
c
a
t
i
o
n
s
.
W
h
e
re
t
h
e
r
e
is
a
s
t
u
d
,
d
r
ill
a
3
/
1
6
"
h
o
le
f
o
r
w
o
o
d
s
c
r
e
w
s
.
Fo
r
h
o
le
s
t
h
a
t
d
o
n
o
t
li
n
e
u
p
w
i
t
h
a
s
t
u
d
,
d
ri
ll
5
/
8
"
h
o
le
s
f
o
r
t
o
g
g
le
b
o
lt
s
.
01
6'
D
O
N
O
T
I
N
S
T
A
LL
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
L
AT
E
A
T
T
H
I
S
T
I
M
E
.
4
.
R
e
m
o
ve
t
h
e
t
e
m
p
la
t
e
f
ro
m
t
h
e
r
e
a
r
w
a
l
l.
5
.
R
e
v
i
e
w
t
h
e
I
n
s
t
a
lla
t
io
n
I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
b
o
o
k
f
o
r
y
o
u
r
i
n
st
a
lla
t
io
n
s
i
t
u
a
t
io
n
.
L
o
c
a
t
e
a
n
d
m
a
r
k
h
o
le
s
t
o
a
li
g
n
w
i
th
h
o
l
e
s
i
n
t
he
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
te
.
I
MPO
R
T
A
NT
:
LO
C
AT
E
A
T
L
E
A
S
T
ON
E
S
T
U
D
ON
E
I
T
H
E
R
S
I
D
E
O
F
T
H
E
CE
N
T
E
R
LIN
E
.
MA
R
K
T
H
E
L
OC
A
T
I
O
N
F
O
R
2
A
DD
IT
I
O
N
A
L
,
E
V
E
N
L
Y
S
P
A
C
E
D
T
O
G
G
L
E
B
OL
T
S
I
N
T
HE
M
OU
N
T
IN
G
P
L
A
T
E
A
R
E
A
.
L
o
ca
te
a
n
d
ma
r
kh
o
l
e
s
t
o
a
l
i
g
n
wit
h
h
o
l
e
s
i
n
t
h
e
mo
u
nt
i
n
g
p
l
a
t
e
.
IMP
O
R
T
A
NT
:
L
O
C
A
T
E
A
T
L
E
A
S
T
ONE
S
T
U
DO
N
EIT
HE
R
S
I
D
E
OF
T
H
E
C
E
N
T
E
R
L
IN
E
.
MA
R
K
T
H
E
L
OC
A
T
I
ON
F
O
R
2
A
D
D
I
T
I
O
N
A
L
,
E
V
E
N
L
Y
S
P
A
C
E
D
T
O
GG
L
E
B
OL
T
S
I
N
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
L
A
T
E
A
R
E
A
.
T
r
i
m
t
h
e
r
e
a
r
w
a
l
l
te
m
p
l
a
t
e
a
lo
n
g
t
h
e
d
o
tte
d
l
in
e
.
T
r
im
th
e
r
e
a
r
wa
l
l
te
m
p
l
a
te
a
lo
n
g
t
h
e
d
o
tte
d
l
in
e
.
%
#
$
%
&
(%7
6
17
6(14
*
14
+
<
1
0
6
#
.


1
7
65+
&
'
':
*
#
7
56
%7
6
*
1
.'
6*
4
17
)*
4'
#4
9
#
.
.
(
14
'
:
*#
75
6
#&
#
2
61
4
1
2
"
4
"
D
a
r
le
v
u
e
lt
a
a
la
h
o
ja
p
a
ra
c
o
n
s
u
l
t
a
r
la
v
e
r
s
i
ó
n
e
n
E
s
p
a
ñ
o
l.
3/8
"
TO EDGE
%
#
76
+
10
Ä
+
(
'
:*#
7
56
#&#
2
6
14
+
5
2
15
+
6
+
10'
&
1
76
5+
&'
4
'
%
1
//
'
0&'
&
&+/'
05
+
1
0
)4'
#
5
'Ä.
#&'
0
#
+
4
9
+
.
.




&+
5
%*
#
4
)
'
+06
1
*1
75
'
5647%
6
7
4
'

/+0+/7
/
9+&6*4
'37+4'&
4'#49#..6'/2.#6'
N
O
TE
:
I
T
IS
VER
Y
IMPOR
T
AN
T T
O
R
EAD
AN
D
FO
LLO
W
TH
E D
IR
EC
TI
O
N
S
I
N
TH
E
I
N
ST
ALL
AT
IO
N
IN
ST
R
U
C
TIO
N
S
B
EFO
R
E
PR
O
C
EED
IN
G
W
ITH
TH
I
S
R
EAR
W
AL
L
TEMPL
AT
E.
Th
is
R
e
a
r
W
a
ll Te
mp
lat
e ser
v
e
s
to
p
o
s
it
i
o
n
th
e
b
o
t
to
m
mo
u
ntin
g
p
la
t
e
a
n
d
t
o l
oc
at
e
th
e h
o
r
iz
on
ta
l e
x
h
a
us
t
ou
tle
t.
1.
U
s
e
a
l
ev
el to
c
he
c
kth
a
t
th
e
te
mp
lat
e is
p
osit
ion
e
d
a
c
c
u
r
a
t
e
ly
.
2
.
L
o
c
a
te
a
nd
ma
r
k
a
t le
a
s
t
o
n
e
st
u
d
o
n t
he le
ft
o
r
r
ig
ht
s
id
e
o
f
th
e c
e
n
te
rlin
e.
016
'

It
is
i
mp
o
r
ta
n
t t
o
u
s
e a
t le
a
s
t
o
n
e
w
o
od
s
c
r
e
w
mo
un
t
ed
f
ir
mly
in
a
s
tu
d
to
su
pp
or
t
t
h
e w
eig
h
t
ofth
e
mic
r
o
w
a
v
e.
Ma
r
k
t
w
o
a
d
d
itio
na
l,
e
v
e
nly
s
p
a
ce
d
loc
a
tio
n
s
fo
r
t
he s
uppli
e
d t
og
g
le
b
o
lts
.
3.
D
r
il
l h
ole
s
in
t
he
ma
r
k
e
d
lo
c
a
tio
n
s
.
W
here th
e
r
e
is
a
s
tu
d
, d
r
i
ll
a
3
/1
6"
h
ole
fo
r
w
o
od
s
c
r
e
w
s
.
For
h
o
les
t
ha
t d
o n
ot lin
e
u
p
w
ith
a s
t
u
d
,
d
r
ill
5
/
8" h
o
le
s fo
r
to
g
g
le
b
o
lts
.
016
'

D
O
N
O
T
IN
STA
L
L
TH
E
MO
U
N
TIN
G
P
L
ATE
AT TH
I
S
TI
M
E
.
4
.
R
e
m
o
v
e
th
e
te
mp
la
te
fr
omt
h
e
r
e
a
r
w
a
ll.
5.
R
e
v
ie
w
t
he
In
s
ta
ll
atio
n
In
s
tru
c
t
io
n
bo
o
k fo
r
y
our
in
sta
lla
tio
n
situ
a
tio
n.
Lo
cate a
n
d
ma
rk
h
ol
es t
o al
i
g
n w
it
h
h
ol
es
i
n t
h
e
mo
unti
n
g
pl
a
t
e
.
I
M
PO
R
T
AN
T
:
LOC
A
TE AT
LEAST
ON
E ST
U
D
ON EI
TH
ER
SI
D
E
OF
TH
E C
EN
TER
LIN
E.
MAR
K
T
H
E
LOC
ATIO
N
FO
R
2
AD
D
I
T
I
ON
AL
, EVENL
Y
SPAC
ED
T
OG
GLEBO
L
T
S
I
N
TH
E
MOUN
T
I
N
G
PLATE
AR
EA
.
Lo
cate
an
d
ma
rk
h
ol
es t
o al
i
gn w
i
t
h
h
ol
e
s
in t
h
e
mo
un
tin
g pl
a
t
e
.
IMPO
R
T
AN
T:
LOC
AT
E AT
LEAS
T
ON
E ST
U
D
ON
EI
T
H
ER
SID
EO
F
TH
E
C
EN
TE
R
LIN
E
.
MAR
K
T
H
E
LO
C
ATIO
N
F
O
R
2
AD
D
I
TI
ON
AL
, EVEN
L
Y
SPAC
E
D
T
O
G
GLE
BO
L
T
S
I
N
TH
E
MO
U
N
TI
N
G
P
LA
AREA.
Trim
th
er
e
arwall
t
em
plat
e
al
ong
th
e
d
otted
li
ne.
Trim
th
e
r
ear
wal
l
tem
pl
ate
a
l
ong th
edotted
li
ne.
%
$
&
(%76176
(14*14+<1
06#.

1765+
&'
':*#756
%
7
6
*1
.
'
6
*4
17)
*
4'
#4
9#
.
.
(
1
4'
:
*#756
#&#
2
6
1
4
12
"
4"
D
a
r
le
v
u
el
t
a
a
la
h
o
ja
p
a
r
a
c
o
n
s
u
lt
a
r
l
a
v
e
r
si
ó
n
e
n
E
s
p
o
l.
C
3/
8"
T
O
E
D
G
E
%
#
7
6
+
1
0
Ä
+
(
'
:
*
#
7
5
6
#
&
#
2
6
1
4
+
5
2
1
5
+
6
+
1
0
'
&
1
7
6
5
+
&
'
4
'
%
1
/
/
'
0
&
'
&
&
+
/
'
0
5
+
1
0
)
4
'
#
5
'
Ä.
#
&
'
0
#
+
4
9
+
.
.

&
+
5
%
*
#
4
)
'
+
0
6
1
*
1
7
5
'
5
6
4
7
%
6
74
'
/
+
0
+
/
7/9
+&
6*
4'37+4'&
4'#49#..6'/2.#6'
NO
T
E
:
I
T
I
S
V
E
R
Y
I
M
P
O
R
T
A
N
T
TO
R
E
A
D
A
N
D
F
O
L
LO
W
T
H
E
D
I
RE
C
T
I
O
N
S
I
N
T
HE
I
N
S
TALL
A
T
I
O
N
I
N
S
T
RU
C
T
I
O
N
S
B
E
F
O
R
E
P
R
O
C
E
E
D
I
N
G
W
I
T
H
T
H
I
S
R
E
A
R
W
A
LL
T
E
M
P
L
A
T
E
.
T
h
i
s
R
ea
r
W
a
l
l
T
e
m
p
l
a
t
e
s
e
r
v
e
s
t
o
p
o
s
i
t
i
o
n
th
e
b
o
t
t
o
m
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
t
e
a
n
d
t
o
l
o
c
a
t
e
th
e
h
o
r
i
z
o
n
ta
l
e
x
h
a
u
s
t
o
u
t
l
e
t
.
1
.
Us
e
a
l
e
v
e
l
to
c
h
e
c
k
t
h
a
t
t
h
e
t
e
m
p
la
t
e
i
s
p
o
s
i
ti
o
n
e
d
ac
c
u
r
a
t
e
l
y
.
2
.
L
o
c
a
te
a
n
d
m
a
r
k
a
t
l
e
a
s
t
o
n
e
s
t
u
d
o
n
th
e
l
e
ft
o
r
r
i
g
h
t
s
id
e
o
f
t
h
e
c
e
n
t
e
r
l
i
n
e
.
0
1
6
'
It
i
s
i
m
p
o
rta
n
t
t
o
u
s
e
a
t
l
e
a
s
t
o
n
e
w
o
o
d
s
c
r
e
w
m
o
u
n
te
d
f
i
r
m
l
y
i
n
a
s
t
u
d
t
o
s
u
p
p
o
r
t
t
h
e
wei
g
h
t
o
f
t
h
e
m
i
c
r
o
w
a
v
e
.
M
a
r
k
t
w
o
a
d
d
i
t
i
o
n
a
l
,
e
v
e
n
l
y
s
p
a
c
e
d
lo
c
a
t
i
o
n
s
f
o
r
t
h
e
s
u
p
p
l
i
e
d
t
og
g
l
e
b
o
l
t
s
.
3
.
D
r
i
l
l
h
o
l
e
s
in
t
h
e
m
a
r
k
e
d
l
o
c
a
t
i
o
n
s
.
W
h
e
r
e
th
e
r
e
i
s
a
s
t
u
d
,
d
r
i
l
l
a
3
/
1
6
" h
o
l
e
f
o
r
wo
o
d
s
c
r
e
w
s
.
F
o
r
h
o
l
es
t
h
a
t d
o
n
o
t l
i
n
e
u
p
wi
t
h
a
s
tu
d
,
d
ri
l
l
5
/
8
"
h
o
l
e
s
f
o
r
t
o
g
g
l
e
b
o
l
t
s
.
0
1
6
'

D
O
N
O
T
I
N
ST
A
L
L
T
H
EM
O
U
N
T
IN
G
P
L
A
T
E
A
T
T
H
I
S
T
I
ME
.
4
.
R
em
o
v
e
t
h
e
te
m
p
la
t
e
fr
o
m
th
e
r
e
a
r
wal
l
.
5
.
R
e
v
i
e
w
t
h
e
I
n
s
ta
l
l
a
t
i
o
n
In
s
t
r
u
c
t
i
o
n
b
o
o
k
f
o
r
yo
u
r
i
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
s
it
u
a
t
io
n
.
Lo
c
a
t
e
and
m
ar
k
h
ole
s
t
o
al
i
gn
with
ho
l
es
i
n
t
he
m
o
u
n
t
i
ng
pl
a
t
e
.
I
M
P
O
R
T
A
N
T
:
LO
C
A
T
E
A
TLE
A
S
T
ON
E
S
T
UD
ON
E
I
T
H
E
R
S
I
DE
O
F
T
H
E
C
E
N
T
E
R
LI
N
E
.
M
A
R
K
T
H
E
L
OC
A
T
I
O
N
F
OR
2
A
D
D
I
T
I
O
N
A
L,
E
V
E
N
LY
S
P
A
CE
D
T
O
G
G
L
E
B
OL
T
S
IN
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
LA
T
E
A
R
E
A
.
L
oc
a
t
e
a
nd
m
ar
k
hole
s
t
o
al
i
gn
w
i
t
h
ho
l
es
i
n
t
he
m
o
u
nt
i
ng
pl
at
e
.
I
M
P
O
R
T
A
N
T
:
L
O
C
AT
E
AT
LE
A
S
T
O
NE
S
T
U
D
O
N
E
I
T
H
ER
S
I
D
E
O
F
T
H
E
C
E
N
T
E
R
LI
N
E
.
M
A
R
K
T
H
E
LO
C
A
T
I
O
N
F
O
R
2
A
D
D
I
T
I
O
N
A
L,
E
V
E
NLY
S
P
A
C
ED
T
OGG
LE
B
O
L
T
S
I
N
T
H
E
M
O
UN
T
I
N
G
P
L
A
TE
A
R
E
A
.
T
r
i
m
t
h
e
r
e
a
r
w
al
l
t
e
m
p
l
a
t
e
al
o
n
g
t
h
e
d
o
t
ted
l
i
n
e.
T
r
i
m
t
h
e
rear
w
al
l
t
emp
l
at
e
a
l
o
n
g
t
h
e
d
o
t
t
e
d
l
i
n
e.
%
#
$
%
&
(%761
76(1
4*14+<106#.

17
65+&'':
*#7
56
%
7
6
*
1
.
'
6
*
4
1
7
)
*
4
'
#
4
9
#
.
.
(
1
4
'
:
*
#
7
5
6
#
&
#
2
6
1
4
12"
4
"
D
a
r
l
e
v
u
e
lta
a
l
a
ho
j
a
p
a
r
a
con
s
ul
t
a
r
l
a
v
e
r
s
i
ó
n
e
n
E
s
p
a
ñ
o
l
.
C
3/
8
"
TO
E
D
G
E
%
#
7
6
+
1
0
Ä
+
(
'
:
*
#
7
5
6
#
&
#
2
6
1
4
+
5
2
1
5
+
6
+1
0
'
&
1
7
6
5
+
&
'
4
'
%
1
/
/
'0
&
'
&
&
+/
'
0
5
+
1
0
)
4
'
#
5'
Ä.
#
&
'
0
#
+
4
9
+.
.




&
+
5
%
*
#
4
)
'
+
0
6
1
*
1
7
5
'
5
6
4
7
%
6
7
4
'

/
+0+/
7
/
9+&6*
4'
3
7
+4'&
4'#49#..6'/2.#6'
N
O
T
E
:
I
TI
S
V
ER
Y
I
MP
O
RT
A
N
T
T
O
RE
A
D
A
N
D
F
O
LL
O
W
T
H
E
DIR
EC
T
I
O
NS
I
N
THE
INST
A
L
LA
TI
O
N
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
BE
F
OR
E
P
R
O
C
E
E
DI
N
G
W
I
T
H
T
H
I
S
R
E
A
R
W
A
L
L
T
E
MP
L
A
T
E
.
T
h
i
s
R
e
a
r
Wa
l
l
T
e
mp
l
a
t
e
s
e
r
ve
s
t
o
p
o
s
i
t
i
o
n
t
he
b
o
t
t
o
m
m
o
u
n
t
in
g
p
l
a
t
e
a
n
d
t
o
l
o
c
a
t
e
t
h
e
h
o
r
i
z
o
n
t
a
l
e
xh
a
u
st
o
u
t
l
e
t
.
1
.
U
se
a
l
e
ve
l
t
o
c
he
ck t
h
a
t
t
h
e
t
e
m
pl
a
t
e
i
s
p
o
si
t
i
o
n
e
d
a
c
c
u
r
at
e
l
y
.
2
.
L
oc
a
t
e
a
n
d
m
ar
k
a
t
l
e
a
st
o
n
e
s
t
u
d
o
n
t
h
e
l
ef
t
o
r
r
i
g
h
t
s
i
d
e
o
f
t
h
e
c
e
n
t
e
r
l
in
e
.
01
6
'
I
t
i
s
i
mp
o
r
t
an
t
t
o
u
s
e
a
t
l
e
a
s
t
o
n
e
w
o
o
d
s
c
r
e
w
m
o
u
n
t
e
d
f
i
r
m
l
y
i
n
a
s
t
u
d
t
o
su
p
p
o
r
t
t
h
e
w
e
i
g
h
t
o
f
t
h
e
m
i
c
r
o
w
a
ve
.
M
a
r
k
t
w
o
a
d
d
it
i
o
n
a
l
,
e
ve
n
l
y
s
p
a
ce
d
l
o
c
a
t
i
o
n
s
f
o
r
t
h
e
s
u
p
p
l
i
e
d
t
og
g
l
e
b
o
l
t
s.
3
.
D
ri
l
l
h
o
l
e
s
i
n
t
h
e
m
a
r
ke
d
l
o
c
a
t
i
o
n
s.
W
h
e
r
e
t
h
e
re
i
s
a
s
t
u
d
,
d
r
i
l
l
a
3
/
1
6
"
h
o
l
e
f
o
r
w
o
o
d
scr
e
w
s
.
F
o
r
h
o
l
e
s
t
h
at
d
o
n
o
t
l
i
n
e
u
p
w
i
t
h
a
s
t
u
d
,
d
r
i
l
l
5
/
8
"
h
o
l
e
s
f
o
r
t
o
g
g
l
e
b
o
l
t
s.
01
6
'
D
O
N
O
TI
N
S
T
A
L
L
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
L
A
T
E
A
T
T
H
I
S
T
I
M
E
.
4
.R
e
m
o
ve
t
h
e
t
e
mp
l
a
t
e
f
r
o
m
t
h
e
re
a
r
w
a
l
l
.
5
.
R
e
v
i
e
w
t
he
I
n
sta
l
l
a
t
i
o
n
I
n
st
r
u
c
t
i
o
n
b
o
o
k
f
or
y
o
u
r
i
n
s
ta
l
l
a
t
i
on
s
i
t
u
a
t
i
o
n
.
Loc
at
e
a
nd
ma
r
k
h
o
l
e
s
to
a
l
i
gn
w
i
t
h
h
o
l
e
s
i
n
t
h
e
mo
u
n
t
i
n
g
p
l
a
t
e
.
I
MP
O
RT
A
N
T
:
L
OCA
T
E
A
T
L
E
A
S
T
O
NE
S
T
UD
ON
E
I
T
H
E
R
S
I
D
E
O
F
TH
E
C
E
N
TE
R
L
INE
.
M
A
R
K
T
HE
L
OC
A
T
I
O
NF
O
R2A
D
DI
T
I
O
N
A
L,
E
VE
NL
Y
S
P
A
CE
D
T
O
G
G
L
E
B
O
L
T
S
I
N
TH
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
L
AT
E
A
R
E
A
.
L
o
c
at
e
a
n
d
ma
r
k
h
ol
e
s
t
o
a
l
i
gn
wi
t
h
ho
l
e
s
i
n
t
h
e
mo
un
t
i
n
g
p
l
a
t
e
.
IM
P
O
RT
A
NT
:
L
O
CA
T
E
A
T
L
E
A
S
T
ON
ES
TU
D
O
N
EI
TH
E
R
S
I
D
E
O
F
T
H
E
C
E
NT
E
RL
I
N
E
.
MA
RK
T
H
E
L
O
C
A
T
I
O
N
F
O
R
2
A
D
D
I
T
I
O
N
A
L
,
E
V
E
N
L
Y
S
P
A
CE
D
T
O
G
G
LE
B
O
L
T
S
I
N
THE
MO
U
NT
I
NG
P
L
A
T
E
A
RE
A
.
T
r
i
m
t
h
e
re
a
r
w
a
l
l
temp
l
ate
a
l
on
g
t
he
do
tt
e
dl
i
n
e.
T
ri
m
t
h
e
re
a
r
w
a
ll
t
e
mpl
a
t
e
a
l
on
g
t
h
e
do
tt
e
d
l
in
e
.
%
#
$
%
&
(%7
6176(14*
14+
<10
6#
.
1765+&
''
:*#756
%
7
6
*
1
.
'
6*
4
1
7
)
*
4
'
#
4
9
#
.
.
(
1
4
'
:
*
#
7
5
6
#
&#
2
6
1
4
12"
4"
Da
r
l
e
v
u
e
l
t
aa
l
a
h
o
j
a
p
a
r
a
c
o
n
s
u
l
t
a
r
la
v
e
r
s
i
ó
n
e
n
E
s
p
a
ñ
o
l
.

1
3
2
16-1/2
UBICACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED DE BAJO DEL GABINETE
Instrucciones de instalación
Posición de la placa-debajo de la superficie
plana inferior del gabinete
Posición de la place-debajo de la superficie
hueca inferior (con marco) del gabinete
Dibuja una línea vertical en la
pared en el centro del espacio
cuyo ancho es 30".
Cinta la Plantilla de pared
posterior en la pared
correspondiente a la línea y
toca el fondo del armario.
Trace una línea en el fundo
de la pared igal a la
profundidad del voladizo
delantero
30" a la superficie de cocción
Dibuja una línea vertical en la pared en el centro del
espacio cuyo ancho es 30".
Cinta la Plantilla de pared posterior en la pared
correspondiente a la línea y toca el fondo del armario.
Es posible que sus gabinetes tengan molduras decorati-
vas que interfieran con la instalación del microondas. En
este caso, quite dichas molduras para poder instalar
correctamente el microondas y que quede nivelado.
EL MICROONDAS DEBE QUEDAR NIVELADO.
Use un nivel para asegurarse de que la superficie inferior
del gabinete esté nivelada. Si el gabinete tiene solamente
una parte delantera saliente, sin parte trasera o lateral
del marco, instale la placa de instalación a la misma
distancia que la distancia de profundidad de la parte
saliente delantera. Esto mantendrá el microondas nivelado.
Mida la distancia de profundidad interior de la parte
saliente delantera.
Trace una línea horizontal en la pared trasera, debajo
de la superficie inferior del gabinete, a una distancia
igual que la distancia de profundidad interior de la
parte saliente delantera.
Solamente en el caso de este tipo de instalación con
parte saliente delantera, alinee las lengüetas de
instalación con dicha línea horizontal, sin tocar la
superficie inferior del gabinete, como se describe en el
paso D.
Posición de la placa-debajo de la superficie
hueca saliente, delantera e inferior (con
marco) del gabinete
30" a la superficie de cocción
Al menos 30"
SP-7
Instrucciones de instalación
D.
C
L
3/8" TO EDGE
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DI
RECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDI
NG WITH
THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves t
o position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check th
at the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerlin
e.
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to s
upport the weight
of the microwave. Mark two add
itional, evenly spaced
locations for the supp
lied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locatio
ns. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for
wood screws. For holes
that do not line up with a st
ud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
DO NOT INSTALL THE M
OUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the tem
plate from the rear wall.
5. Review the Installation Instru
ction book for your
installation situation.
Locate and mark
holes to align with h
oles in the
mounting plat
e.
IMPORTANT:
LOCATE
AT LEAST ONE
STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2
ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN
THE MOUNTING PLATE
AREA.
Locate and mark
holes to align with hol
es in the
mounting plat
e.
IMPORTANT:
LOCATE
AT LEAST ONE
STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2
ADDITIONAL, EVENLY
SPACED
TOGGLE BOLTS IN
THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear
wall template al
ong the dotted
line.
12"
4"
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
ALINEACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED
Área E
Agujero A
Agujero B
Muescas de la
línea de centro
Dibula una Inea vertical
en la pared desde el centro
del cumbre del armario.
Trace una línea horizontal en la pared desde el
fondo de "Plantilla de pared posterior".
La línea horizontal
La línea horizontal
1
2
3
4
Trace una línea vertical en la pared, en el centro
del espacio cuyo ancho es 30".
Trace una línea horizontal en la pared desde el
fondo de "Plantilla de pared posterior."
Encuentre un travesaño en el área E de la placa de
montaje. Consulte la sección 1B: Encontrar travesa-
ños de pared.
NOTA: Los Agujero A y los Agujero B se encuentran
dentro de la regin E. Si tanto el agujero C como el D no
quedan en una viga, localice una viga en el área E y
trace un quinto círculo que quede alineado con la viga.
Es importante que al menos un tornillo para madera
quede fijado firmemente a una viga, a fin de que
pueda soportar el peso del microondas. Deje a un lado
la placa de instalación.
Para adherir la placa de montaje al travesaño
taladre un agujero de 3/16''. Taladre un agujero
de 5/8'' para tornillo acodado en otra ubicación
(Agujero A o Agujero B).
NOTA: NO INSTALE LA PLACA EN ESTE
MOMENTO.
PRECAUCIÓN: para
evitar cortes por los
bordes afilados.
SP-8
A
TIPOS DE INSTALACIÓN (A Elección Entre A, B o C)
Este horno microondas está diseñado para adaptarse
a los tres tipos siguientes de ventilación:
A. Extracción superior externa (conducto vertical)
B. Extracción trasera externa (conducto horizontal)
C. Recirculación (sin conducto de extracción)
EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA
(CONDUCTO VERTICAL)
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA
(CONDUCTO HORIZONTAL)
RECIRCULACIÓN
(SIN CONDUCTO DE EXTRACCIÓN)
Consulte la página 12
2
B
C
Consulte la página 16
Consulte la página 20
Instrucciones de instalación
NOTA: este horno microondas se ha fábricado para un
sistema de Recirculación. Seleccione el tipo de
ventilación necesario para su instalación y proceda con
las instrucciones de la sección correspondiente.
El adaptador está
en posición correcta
para la extracción
superior externa
El adaptador debe ser recolocado
en la parte trasera, para permitir la
extracción trasera externa
Los modelos fábricados para un
sistema de extracción basado en la
recirculación del aire vienen con la
instalación de fábrica de un filtro
de carbón, el cual ayuda a eliminar
el humo/los vapores y los olores.
NOTA: lea las dos páginas siguientes solamente si va a instalar un sistema de extracción hacia el exterior. Si
tiene planeado realizar una instalación basada en la recirculación del aire dentro de la cocina, continúe con la
páging 20.
=xPIEZAS DEL CONDUCTO
Adaptador de unión entre
el conducto rectangular y
el redondo*
Pies o m (metros)
=)(x5 pies (1,5 m)
Tapa de salida a la pared
=)(x10 pies (3 m) °Codo de 90
=)(x5 pies (1,5m) °Codo de 45
=)(x25 pies (7,6 m)°Codo de 90
=)(x5 pies (1,5 m)°Codo de 45
=
)
(
x1pies (0,3m)
Tapa d salida al techo
Conducto recto redondo de
6" (15,2 cm) de diámetro o
rectangular de 31/4" × 10"
(8,2 × 25,4 cm) de ancho
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS
NOTA: en caso de que sea necesario instalar conductos, tenga en cuenta
que el largo total de los conductos. rectangulares (ancho de 3
1/4" × 10"
u 8,2 cm × 25,4 cm) o redondos (diámetro de 5" ó 12,7 cm) /(diámetro
de 6" ó 15,2 cm) NO debe ser superior a 120 pies (36,5 m).
La ventilación exterior requiere el uso de un CONDUCTO PARA
CAMPANA EXTRACTORA. Lea con atención las siguientes recomendacio-
nes.
NOTA: es importante que se instale el sistema de ventilación siguiendo la
ruta más directa y con el menor número posible de codos. Esto garan-
tizará la salida fluida del aire por los conductos de extracción y evitará
cualquier bloqueo. Asimismo, asegúrese de que los reguladores de
extracción se muevan libremente y nada bloquee los conductos.
Largo máximo del conducto:
Para lograr una salida satisfactoria del aire, el largo total del
conducto rectangular con un ancho de 3
1/4" × 10" (8,2 × 25,4 cm)
o redondo con un diámetro de 5" (12,7 cm) /6" (15,2 cm) no debe
ser mayor que 120 pies (36,5 m).
Los codos, los adaptadores, las tapas de salida al techo o a la
pared, etc., representan áreas de resistencia adicional al flujo del
aire y son equivalentes a una sección de conducto recto cuyo largo
es mayor que su tamaño físico real. Cuando calcule el largo total
del conducto, añada el largo equivalente de cada uno de los
adaptadores, codos, etc., más el largo de todas las secciones rectas
del conducto. La tabla siguiente contiene infonnación para saber
cómo calcular el largo total (en medidas equivalentes) del sistema
de conductos, a partir del largo aproximado en pies de algunos
conductos/adaptadores/codos, etc. estándar.
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
No DE UNIDADES-
UTILIZADAS
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Largo total del sistema de conductos =
40 pies (12,2 m)
x ( )
=
=
x
( )
24 pies (7,3 m)
*IMPORTANTE: si se utiliza un adaptador de unión entre el conducto
rectangular y el redondo, los bordes inferiores del regulador de
extractión tendrán que ser recortados (con una tijera para hojalata), a
fin de que se ajusten y permitan el libre mocvimiento del regulador.
Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del conducto
están basados en pruebas reales y se ajustan a los requisitos para
un buen rendimiento de ventilación con cualquier campana
eatractora.
Conexión de escape
El adaptador fue diseñado para concordar con un ducto rectancular
estpandar 31/4" x 10" (8.2 x 25.4 cm). Si se requiere de un ducto
redondo, se debe utilizar un adaptador de transición.
Un ducto con un diámetro de 5" (12.7cm) / 6" (15.2cm) es aceptable.
SP-10
La siguiente tabla contiene un ejemplo de una posible instalación de un sistema de conducto de extracción.
EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (SÓLO EJEMPLO)
La siguiente tabla contiene un ejemplo de uno posible instalación de un sistema de conducto de extracción.
Instrucciones de instalación
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (SÓLO EJEMPLO)
CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS
Tapa d salida al techo
24 pies (7,3 m)
41 pies (12,5 m)
Largo total del sistema de conductos =
=
x
(1)
24 pies (7,3 m)
=
x
PIEZAS DEL CONDUCTO
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
No DE UNIDADES-
UTILIZADAS
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
12 pies (3,6 m)=
x
(1)
12 pies (3,6 m)
40 pies (122 m)
=
x
(1)
40 pies (122 m)
3 pies (0.9 m)=
x
(1)
3 pies (0.9 m)
20 pies (3 m)=
x
(2)
10 pies (3 m)
=x
PIEZAS DEL CONDUCTO
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
No DE UNIDADES-
UTILIZADAS
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
5 pies (1,5 m)=
x
(1)
5 pies (1,5 m)
Conducto recto de 12 pies
(3,6 m) y diámetro de 6"
(15,2 cm)
Adaptador de unión entre
el conducto rectangular y
el redondo*
Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del
conducto están basados en pruebas reales y se ajustan
a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación
con cualquier campana extractora.
Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del
conducto están basados en pruebas reales y se ajustan
a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación
con cualquier campana extractora.
63 pies (19,2 m)
Largo total del sistema de conductos =
* IMPORTANTE: si se utiliza un adaptador le unión entre el conducto rectangular y el redondo, los bordes inferiores del regula-
dor de extracción tendrán que ser recortados (con una tijera para hojalata), a fin de que se ajusten y permitan el libre
movimiento del regulador.
Tapa de salida a la pared
Conducto recto rectangular
de 3 pies (0,9 m) de largo
(3 y
1/4" × 10" (8,2 cm ×
25,4 cm) de ancho
Codo de 90
o
NOTA: en el caso de extracción por la parte trasera, hay que tener cuidado de alinear los conductos de extracción con el espacio entre las vigas
(el entramado), o bien que la pared haya sido preparada durante su construcción para dejar suficiente espacio entre las vigas para el sistema
de extracción.
SP-11
3
4
MONTAJE DE INSTALACIÓN LA
PLACA DE EN LA PARED
A1.
1
Pared
Placa de
instalación
El espacio que ocupan los tornillos
fiadores es superior al grueso de la pared
Extremo de tornillo
Tornillo
fiador
Tuercas de mariposa
Para utilizar tornillos de fiador:
Instrucciones de instalación
2
EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (conducto vertica)
A
3
/
8"
TO
EDG
E
NOTE
:
IT
IS
VE
RY
I
MPOR
T
ANT TO
REA
D
AND F
O
LLO
W
T
HE
D
IRECTION
S
IN T
HE INSTALLA
T
ION IN
STR
U
CTIO N
S
BE
F
O
RE PR O
C
EED
ING
WITH
TH
I
S
REAR W
ALL TEM
PL
A
T
E
.
T
h
i
s
R
e
a
r
W
a
ll
Te
m
pl
ate
se
r
v
e
s
to
p
o
s
it
io
n
th
e
b
o
tto
m
m
o
untin
g
p
l
a
te
a
nd
to
l
oc
a
t
e
th
e
h
o
r
i
z
on
t
a
l
e
x
h
au
s
t
ou
t
le
t
.
1
.
Us
e a
l
e
v
el
to
c
h
ec
k
th
a
t the
t
e
m
p
l
a
te
i
s
p
o
s
i
t
ione
d
a
c
c
u
r
a
te
l
y
.
2
. L
o
c
ate
a
n
d
m
a
r
k
a
t
lea
s
t o
n
e
s
tu
d
on th
el
e
fto
r
r
i
ght
si
d
e
o
f
th
e c
e
n
te
r
l
i
n
e
.
It
i
s imp
o
rt
a
n
t to u
s
e
a
t l
e
as
t
one wo
od
s
c
r
e
w
m
o
u
n
te
d
f
i
r
mly
i
n
a
stud
to supp
or
t the
w
e
ig
ht
of
the m
i
c
r
o
w
a
v
e.
M
a
r
k
t
w
o
a
d
di
ti
on
a
l,
e
v
e
n
ly
s
pa
c
ed
l
o
c
a
ti
o
n
s
f
o
r the
s
upp
l
i
edto
g
gle
bol
t
s.
3
.D
r
i
ll
h
ol
e
s
i
n
th
e
m
ar
k
ed l
o
c
atio
n
s
.
Wh
er
e
t
h
er
e is
a
stud
,
dr
i
l
l
a
3/1
6"
h
ol
e
f
o
r
woo
d sc
r
e
ws
.
F
o
r
h
o
le
s
t
h
at
do
n
o
t lin
e up
w
it
h
a
s
tu
d,
d
r
il
l 5
/
8
"
h
o
le
s
fo
r
to
gg
l
e bo
lts
.
DO
NOT
I
N
S
T
ALL
T
H
E
MO
U
NTI
N
G
P
L
ATE
AT T
HIS
T
I
M
E.
4. R
e
m
o
v
e
th
e
te
mpla
t
e
f
r
o
m
th
e r
ea
r
wal
l
.
5
.
Re
v
i
e
w
t
h
e
In
s
ta
ll
a
t
i
o
n
Inst
r
u
c
tio
n
bo
ok
for
y
ou
r
i
n
s
ta
l
l
a
ti
o
n
si
tua
t
i
on
.
Locat
e and m
ark
holes
to ali
gn with holes
in t
he
mounting
p
l
a
t
e.
IMPO
RTANT
:
LO
C
A
T
E
AT LEA
ST
O
NE
STUD
O
N E
I
T
HER
S
I
D
E
O
F
TH
E
C
ENT
E
RLI
N
E
.
MARK T
HE LO
CA
TION
F
O
R
2
ADDIT
I
O
N
A
L,EV
ENL
Y
SP
ACE
D T
O
GGLE
BO
LT
S IN T
HE MOUN
TING
PLAT
E
A
R
E
A
.
L
o
cate
an
d
m
a
r
k
h
oles
to a
l
i
g
n
wit
h
h
ole
s
in t
h
e
mou
nting
pla
te.
IMP
ORT
ANT
:
LO
C
A
T
E
AT LEA
ST O
N
E
S
TUD
O
N
EI
THER SI
D
E
O
F
TH
E
C
ENT
E
R
LI
N
E
.
MARK
T
HE LO
CATIO
N
F
O
R 2
ADDITION
A
L
, EV
ENL
Y
SP
ACE
D
TOG
GLE BO
L
T
S IN
THE MO
UN
T
ING
P
LAT
E
ARE
A
.
Trim the r
e
ar
wall tem
plat
e alo
ng th
e do
t
t
ed
line.
T
r
im th
e rear
wall t
em
pl
a
t
e along
t
he
do
t
ted
li
n
e.
12"
4"
Da
r
l
e
v
u
e
l
t
a
a
la
ho
ja
p
a
r
a
c
o
ns
u
l
t
a
r
l
a
v
e
r
s
i
ó
n
e
n
E
s
pa
ño
l
.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
A1. Montaje de la placa de instalación en la pared.
A2. Preparación del gabinete superior.
A3. Ajuste del ventilador del microondas para la
extracción superior externa.
A4. Verificación del funcionamiento del
regulador de extracción.
A5. Instalación del horno microondas.
A6. Ajuste del adaptador de extracción.
A7. Acoplamiento del sistema de conductos.
NOTAS IMPORTANTES:
Asegúrese de que los tornillos
del-motor del ventilador y la placa
del ventilador queden firmemente
apretados al volver a instalarlos.
Esto ayudará a prevenir el exceso
de vibraciones.
Asegúrese de que el cableado del
motor quede debidamente orientado
y asegurado, y que los cables no
queden atrapados.
Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador. Al menos un
tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la placa a una
viga de la pared.
Quite las tuercas de mariposa de los tornillos.
Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga
(los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta
3/4" (19 mm) de cada tornillo.
Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la placa.
NOTA: antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para
madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de
instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sean
empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede
debidamente centrada bajo el gabinete.
PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la
pared.
Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la
pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
SP-12
A2.
Instrucciones de instalación
A3.
Placa del ventilador
Tornillo del motor
del ventilador
Parte trasera del
microondas
2
Extremo B
Extremo A
1
3
Parte trasera
del microondas
Antes de girar Después de girar
Parte trasera
del microondas
Parte trasera del microondas
Parte trasera del
microondas
DESPUÉS: Aberturas de las aletas del
ventilador orlentadas hacla arriba
Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura.
4
Coloque el microondas en posición vertical, con la
parte superior hacia arriba.
USO DE LA PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR A FIN DE
PREPARAR EL ÁREA DE DICHO
GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tornillos de soporte
superior, realizar un agujero lo suficientemente grande para que el
cable eléctuco pueda pasar a través y recortar también un hueco
to suficientemente amplio para el adaptador de extracción.
Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR.
Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie
inferior del gabinete, use gafas protectoras.
AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRAC-
CIÓN SUPERIOR EXTERNA
Quite el tornillo que sujeta la placa del ventilador al
microondas. Quite y guarde el tornillo que sujeta el
motor del ventilador al microondas.
Tire del ventilador con cuidado hacia afuera. Los cables
se extenderán lo suficiente para permitir el ajuste del
ventilador.
Gire el ventilador 90 , de manera que las aberturas
de las aletas del ventilador queden orientadas hacia
la parte superior del microondas.
o
PRECAUCIÓN: No tire hacia afuera ni estire los cables
del ventilador. Asegúrese de que los cables no queden
atrapados y que queden debidamente asegurados.
SP-13
3
2
1
Adaptador de extracción
Placa del ventilador
Regulador de
extracción
Parte trasera
del microondas
A3.
5
Parte trasera del
microondas
6
7
Parte trasera del
microondas
Adaptador
Guía
Lengüetas de Bloqueo
A4
A5
Instrucciones de instalación
Fije el ventilador al microondas con el tornillo previamente
retirado en el paso l. Asegúrese de apretar el tornillo.
AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRAC-
CIÓN SUPERIOR EXTERNA
Vuelva a fijar la placa del ventilador con el tornillo previa-
mente retirado en el paso 1. Asegúrese de apretar el tornillo.
Instale el adaptador de extracción en la parte superior del
placa del ventilador, deslizándolo por las guías situadas en la
parte central superior de la parte superior del placa del
ventilador.
Empuje hacia adentro hasta que encaje en las lengüetas de
bloqueo inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la
bisagra del regulador de extracción esté instalada de manera
que quede movible libremente.
VERIFICACIÓN DEL FUNCIONA-
MIENTO CORRECTO DEL REGU-
LADOR DE EXTRACCIÓN
Antes de instalar el microondas, asegúrese de que la cinta
adhesiva que protege el regulador de extracción haya sido
retirada y que el regulador se mueve fácilmente.
Una vez instalado el microondas, necesitará realizar ajustes para
asegurarse de lograr la alineación correcta con el conducto de
extracción de la cocina.
POR RAZONES DE SEGURID PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS
INSTALEN EL HORNO MICROONDAS.
IMPORTANTE: No sujete ni use la manija del horno durante su
instalación.
NOTA: si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de
nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de
evitar cortes en el cable.
NOTA: se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte
delantera del gabinete sobresale debajo de la parte inferior
del propio gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden
producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los
tornillos.
INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS
NOTA: cuando instale el horno
microondas, ease el cable eléctrico a
través del agujero correspondiente
de la superficie inferior del gabinete
superior Mantengalo tenso recto
durante los pasos 1 a 3. No permita
que el cable quede atrapado ni
levante el horno tirando del cable.
Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del centro
del gabinete superior. Fije temporalmente el horno apretando el
tornillo al menos dos vueltas completas después de due el
tornillo quede enroscado. (Más adelante se procederá a apretar
completamente el tornillo.)Asegúrese de mantener tenso/recto el
cable eléctrico. Tenga cuidado de evitar que el cable quede
atrapado, especialmente al realizar la instalación del horno a
ras contra la superficie inferior del gabinete.
Levante el microondas,
inclínelo hacia adelante y
enganche las ranuras
(situadas en el borde
trasero inferior) a las cuatro
lengüetas inferiores de la
placa de instalación.
Gire la parte delantera del horno
hacia arriba, contra la superficie
inferior del gabinete.
SP-14
4
Fije el horno microondas al gabinete superior.
8
7
Parte delantera del gabinete
Estante inferior del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno microondas
Instrucciones de instalación
Parte trasera del
microondas
Placa del ventilador
Regulador de extracción
Tornillo autoalineante
5
A6.
A5.
1
2
A7.
Conducto de la cocina
6
Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del
usuario provisto con el microondas.
INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS (cont.)
Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete
Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de
los agujeros exteriores del gabinete superior.
Apriete cede uno de los tornillos dos vueltas
completas.
Apriete completa-
mente el tornillo del
centro.
Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del
horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el
horno contra la pared y el gabinete superior)
Extienda el conducto de la cocina para que se
acople al adaptador de extracción.
Selle las uniones del conducto de escape usando cinta
aislante para calefacción para altas temperaturas.
AJUSTE DEL ADAPTADOR DE
EXTRACCIÓN
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador de Extracción
para acoplarlo al conducto de la cocina.
Para ajustes en dirección
delantera-trasera o lado a
lado, deslice el adaptador de
extracción según sea necesario
ACOPLAMIENTO DEL
SISTEMA DE CONDUCTOS
SP-15
Parte trasera
del microondas
Instrucciones de instalación
B1.
B2.
B
Placa del ventilador
3
/
8" T
O E
D
GE
%
#
7
6
+10
Ä+(
':*
#
7
5
6
#
&
#
2614
+5
215+6
+10
'
&
17
6
5+&
'
4
'
%
1//
'0&
'&
&
+/'0
5+1
0
)4
'#5'Ä.
#
&
'0
#
+4
9+.
.

&+5%
*
#
4
)'
+0
6
1*
1
7
5
'
56
4
7
%
6
7
4
'
/+0+/7/9
+&6
*4'37+4'&
4'#49#..6'/2.#6'
NO
TE: IT IS VE
RY IM
POR
T
AN
T
TO
RE
AD
A
ND FOLL
OW
TH
E
DIR
EC
TIONS
IN T
HE INSTA
L
LATIO
N
INS
TR
U
CTIO
NS
BEFO
RE
PR
OC
EED
ING
WITH
THI
S
RE
AR
WALL
TEMP
LA
TE
.
T
h
is
Rear
W
all
T
em
pl
a
t
e
s
erv
es
t
o
p
osit
i
on
t
h
e
bot
t
om
m
ount
ingpla
tea
nd
t
o
loc
a
t
e
t
he
h
or
i
z
ont
al
exhaust
ou
t
let
.
1.
Us
e
ale
vel
t
o
check
t
hat
t
h
e
t
e
m
pla
te
is
posi
t
ione
d
accurat
ely.
2.
Loc
at
e
and
m
ark
a
t
l
ea
s
t
one
stud
on
t
he
l
ef
t
or
right
side
o
f
th
e
c
e
nt
er
line.
01
6
'
I
tis
im
port
ant
t
o
u
se
at
leas
t
on
e
woo
d
scr
e
w
m
oun
t
e
d
f
irmly
in
a
st
ud
t
o
s
upport
t
he
wei
ght
of
th
e
mi
crow
ave.
Ma
r
k
t
wo
a
ddit
ion
al
,
e
v
enly
spa
ced
loca
t
i
on
s
f
or
th
e
s
uppl
ied
t
og
g
le
bolt
s.
3.
Dr
i
ll
h
oles
in
t
h
e
m
ark
ed
l
ocat
io
n
s.Wh
ere
t
h
er
ei
s
a st
ud,
dri
ll
a
3
/
1
6"
ho
le
f
o
r
woodscrews.
F
o
r
hol
es
t
hat
do
n
ot
li
ne
up
wit
h
a
stu
d,
d
r
il
l
5/
8
"hole
s
f
or
t
oggle
b
olt
s
.
01
6
'
DO
NO
T
I
N
S
T
ALL
T
HE
M
O
UNT
I
NG
P
LATE
AT
T
HI
S
T
I
M
E.
4.
Rem
o
v
e
t
het
em
plat
e
f
rom
t
he
rear
wall.
5.
R
eview
t
h
e
I
nst
alla
t
io
n
I
n
s
truc
t
ion
boo
k
f
or
y
our
inst
allatio
n
situ
a
t
io
n.
Lo
cate
and
mar
k hol
es to
a
lig
n with ho
l
es
in the
mou
nti
ng p
late
.
IMP
O
RTA
NT:
LOCATE
AT LEAST ON
ESTU
D
O
N
EITH
ER SIDE
O
F
TH
E
C
E
NTER
LIN
E
.
M
A
R
K TH
E LOC
AT
ION FOR
2 AD
D
IT
I
O
NAL
,
EVEN
LY
SP
ACE
D TOGG
LE BO
LTS IN
THE
MOU
NTIN
G
PLA
TE
AREA.
Lo
cate
and
mar
k hol
es to
a
lig
n w
ith h
o
les
in the
mounti
ng
p
late.
IMPORTA
NT:
LO
CATE
AT LE
AST ON
E STU
D O
N EIT
H
ER SIDE
O
F
TH
E CE
NTER
LIN
E.
MARK TH
E
L
OCATIO
N FOR
2 AD
DITI
O
NAL
, EVEN
LY
SP
AC
E
D
TOGG
LE BO
LTS
IN
THE
M
OUNTI
N
G PLATE
AR
EA.
Trim
the
r
ea
r wa
ll te
mpla
te a
l
o
n
g the d
otted
line.
Tri
m
the
r
ea
r
wall
te
mpla
te
a
l
o
ng
the
d
otted
lin
e
.
%
#
$
%
&
(%76176(14*14+<106#
.

1765+&'':*#756
%
7
6
*
1.'6
*
4
17
)*
4
'#
4
9
#
.
.(
14
':*
#
7
56#
&
#
261
4
1
2
"
4
"
Dar
le
vu
elta
a
la
ho
japar
a
con
sul
tar
la
ver
sión
en
E
spañ
ol.
3
/
8"
TO
EDGE
NOTE
:
IT IS
VE
RY
I
MPO
R
TAN
T TO
READ
AND FO
LLOW
T
HE
D
IRECTION
S
IN THE INSTALLA
T
ION INST
R
U
CTIO
N
S
BE
F
O
RE
PR
O
CEED
I
NG
WITH
T
H
I
S
REAR W
A
LL TEM
PLA
T
E
.
T
h
i
s
R
e
a
r
W
a
ll
T
e
m
pla
te se
r
v
e
sto p
o
s
it
i
o
n
th
e
b
o
tto
m
m
ountin
g
p
l
a
te
a
nd
to l
o
c
a
t
e t
h
e ho
r
i
z
on
t
a
l
e
x
h
au
s
t
ou
t
le
t
.
1
. Us
e a
l
e
v
el
to
c
h
e
c
k
th
at th
e
t
e
m
p
l
a
te
i
s
p
o
s
it
ione
d
a
c
c
u
r
a
tel
y
.
2. L
o
c
ate
a
nd
m
a
r
k
a
t l
ea
s
t o
ne
s
tud
on
the
l
e
ft o
r
r
igh
t
s
i
d
e
o
f th
e c
e
nte
r
l
i
n
e
.
It
i
s
imp
o
r
t
a
n
t to u
s
e
a
t le
a
s
t
on
e w
o
od
s
c
re
w
m
o
u
nted
f
i
r
m
ly
i
n
a
s
tud
t
o supp
o
r
t the
w
e
ig
ht
of
the
m
ic
r
o
w
a
v
e.
M
a
rk
t
w
o
a
d
di
ti
on
a
l,
ev
e
n
ly
s
pa
c
e
d
l
o
c
a
ti
o
n
s
f
o
r the
s
upp
l
ied
to
g
gle bol
t
s
.
3. D
r
i
ll
h
ol
e
s
in
th
e
m
ar
k
ed
l
o
c
atio
n
s
.
Wh
er
e t
h
er
e is
a
st
u
d
,
dr
il
l
a 3
/1
6"
h
o
l
e
fo
r
woo
d sc
r
e
ws
.
F
o
r
h
o
les
t
h
at
d
o
n
o
t li
n
e up
w
it
h
a
s
tu
d,
d
r
il
l 5
/8"
h
o
le
s
fo
r
to
g
g
l
e bo
l
t
s
.
DO
NOT
I
N
S
T
AL
L
T
HE
M
O
U
NTI
N
G
P
L
AT
E
AT
T
H
IS
T
I
ME.
4. R
e
m
o
v
e
th
e te
mpla
t
efr
o
m
the rea
r
wal
l
.
5
.
Re
v
i
e
w
t
h
e
I
n
s
ta
ll
a
t
i
on
Inst
r
u
c
tio
n bo
o
k
for
y
ou
r
i
n
s
tal
l
ati
o
n situa
t
i
on
.
Locat
e and m
ar
k
holes
to ali
gn w
ith holes
in t
he
mounting
p
l
ate.
IMP
O
RTANT
:
LO
CAT
E
AT
LEA
S
T
O
NE STUD
O
N E
I
T
HER
S
I
D
E
O
F
TH
E
C
ENT
E
RLI
N
E
.
MARK
T
HE
L
O
CA
TION
F
O
R2 AD
DIT
I
ON
A
L, EV
ENL
Y
SP
ACE
D
T
O
GGLE
BO
LTS
IN T
HE MOUN
TINGPLAT
E
A
R
E
A
.
L
o
cate
and
m
a
r
k
h
ole
s to
a
l
i
g
n
with
h
ole
s
in
t
he
mou
nting
pla
te.
IM
P
ORTANT
:
LO
C
A
T
E
AT LEA
ST
O
N
E
STUD
O
NEI
THER S
I
D
E
O
F
TH
E
C
ENT
E
R
LI
N
E
.
MARK
T
HE L
O
CATIO
N
F
O
R 2 ADDIT
I
ON
A
L
, EV
ENL
Y
SP
ACE
D
TOG
GL
E BO
L
TS IN
THE MO
UN
TING
P
LATE
AR
E
A
.
Trim the r
e
ar
wal
l tem
pl
ate along
t
he do
tt
ed
line.
Tr
im th
e
rear wall t
em
pl
a
t
e along
t
he
do
t
te
dlin
e.
12"
4"
Dar
l
e
v
u
e
lta
a
l
a
ho
ja
p
a
r
a
c
ons
ul
t
a
rl
a
v
e
r
s
i
ó
n
e
n
E
s
pa
ño
l.
Asegúrese de que los tornillos del
motor del ventilador y la placa del
ventilador queden firmemente
apretados al volver a instalarlos. Esto
ayudará a prevenir el exceso de
vibraciones.
Asegúrese de que el cableado del
motor quede debidamente orientado y
asegurado, y que los cables no queden
atrapados.
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (Conducto Horizontal)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
B1. Preparación de la pared trasera
B2. Desinstalación del placa del ventilador
B3. Montaje de la placa de instalación en la pared
B4. Preparación del gabinete superior
B5. Ajuste del ventilador
B6. Instalación del horno microondas
NOTAS IMPORTANTES:
Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA LA PARED
TRASERA.
Adhiera con cinta la plantilla a la pared trasera, alineándola
con los agujeros previamente taladrados pares coincidir con
los agujeros A y B en la placa para la pared.
Realice el corte de la abertura, siguiendo las instrucciones de
la sección PLANTILLA PARA LA PARED TRASERA.
PREPARACIÓN DE LA PARED
TRASERA PARA LA SALIDA DE
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA
Es necesario realizar un corte en la pared trasera para crear una
abertura para la salida de extracción externa.
DESINSTALACIÓN DEL PLACA
DEL VENTILADOR
Quite y guarde el tornillo que sujeta la placa del ventilador al
microondas. Levante la placa del ventilador para retirarla.
SP-16
B3.
B4.
Pared
Placa de
instalación
El espacio que ocupan los tornillos fiadores
es superior al grueso de la pared
Tornillo
fiador
Tuercas de mariposa
Para utilizar tornillos de fiador:
Extremo de tornillo
Instrucciones de instalación
1
2
3
4
2
1
B5.
Extremo B
Extremo A
Parte trasera del
microondas
Motor del ventilador
Tornillo del motor
del ventilador
Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador.
Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la
placa a una viga de la pared.
MONTAJE DE INSTALACIÓN LA
PLACA DE EN LA PARED
Quite las tuercas de mariposa de los tornillos.
Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga
(los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta
3/4" (19 mm) de cada tornillo.
Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la placa.
NOTA: antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para
madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de instalación
toquen la parte inferior del gabinete cuando sear empujadas a ras
contra la pared, y que la placa quede debidamente centrada bajo
el gabinete.
PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la
pared.
Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la
pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE
SUPERIOR.
Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
USO DE LA PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR A FIN DE
PREPARAR EL AREA DE DICHO
GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tomillos de soporte superior,
así como un agujero lo suficientemente, grande para que el cable
eléctrico pueda pasar a través.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie
inferior del gabinete, use gafas protectoras.
AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRAC-
CIÓN TRASERA EXTERNA
Quite y guarde el tornillo que sujeta el motor del ventilador
al microondas.
Tire del ventilador con cuidado hacia afuera. Los cables se
extenderán to suficiente para permitir el ajuste del ventilador.
ANTES: aberturas de las
aletas del ventilador
orientadas hacia adelante
SP-17
Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura.
B5.
Gire el ventilador hacia la izquierda 180°.
Antes del giro Después del giro
Antes de la reorientación Después de la reorientación
Cables orientados a través
del lado derecho
Cables orientados a través
del lado izquierdo
Parte trasera
del microondas
Parte trasera
del microondas
Placa del ventilador
Tornillo del motor
del ventilador
Fije el ventilador al microondas con su tornillo original.
Antes del giro Después del giro
Parte trasera del
microondas
Extremo A
Extremo B
Parte trasera
del microondas
Parte trasera
del microondas
Instrucciones de instalación
Guía
Guía
Adaptador
Lengüetas de bloqueo
Parte trasera del
microondas
Parte trasera
del microondas
Gire el ventilador 90°.
Parte trasera
del microondas
3
4
5
6
7
8
9
10
Antes del giro Después del giro
AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRAC-
CIÓN TRASERA EXTERNA (cont.)
Retire suavemente los cables de las ranuras. Reoriente
los cables a través de las ranuras hacia el otro lado
del ventilador.
Gire el ventilador 90
° , de manera que las aberturas de
las aletas del ventilador queden orientadas hacia la parte
trasera del microondas.
Vuelva a fijar (con el tornillo) la placa del ventilador en la
misma posición en que estaba antes. Asegúrese de que el
tornillo quede apretado.
Instale el adaptador de extracción en la parte trasera
del horno, deslizándolo por las guías situadas en la parte
central superior de la parte trasera del horno.
Empuje hacia adentro hasta que encaje en las lengüetas de bloqueo
inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la bisagra del
regulador de extracción esté instalada de manera que quede en la
parte superior y que se pueda mover libremente.
DESPUÉS: Aberturas de las
aletas del ventilador orientadas
hacia atrás.
PRECAUCIÓN: No tire hacia afuera ni estire los cables del
ventilador. Asegúrese de que los cables no queden
atrapados y que queden debidamente asegurados.
NOTA: Las aberturas de extracción del ventilador deben
coincidir con las aberturas de extracción situadas en la
parte trasera del horno.
SP-18
Instrucciones de instalación
3
B6.
2
1
Gire la parte delantera del horno
hacia arriba, contra la superficie
inferior del gabinete.
INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS
POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS
INSTALEN EL HORNO MICROONDAS.
IMPORTANTE: No sujete ni use la manija del horno durante su
instalación.
NOTA: Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de
nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de
evitar cortes en el cable.
NOTA: Se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte
delantera del gabinete sobresale debajo del estante inferior del
gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden
producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los
tornillos.
NOTA: cuando instale el horno
microondas, pase el cable
eléctrico a través del agujero
correspondiente de la
superficie inferior del gabinete
superior: Manténgalo
tenso/recto durante los pasos
1 a 3. No permita que el
cable quede atrapado ni
levante el horno tirando del
cable.
Levante el microondas,
inclínelo hacia adelante y
enganche las ranuras
(situadas en el borde
trasero inferior) a las
cuatro lengüetas
inferiores de la placa de
instalación.
Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del
centro del gabinete superior: Fije temporalmente el horno
apretando el tornillo al menos dos vueltas completas
despisés de que el tornillo quede enroscado. (Más adelante se
procederá a apretar completamente el tornillo.) Asegúrese
de mantener tenso/recto el cable eléctrico. Tenga cuidado
de evitar que el cable quede atrapado, especialmente al
realizar la instalación del horno a ras contra la superficie
inferior del gabinete.
4
Fije el horno microondas al gabinete superior.
8
7
Parte delantera del gabinete
Estante inferior del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno microondas
Tornillo autoalineante
5
6
Instale los filtros de grasa. Consulte el Manual del
usuario provisto con el microondas.
Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete
Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de
los agujeros exteriores del gabinete superior.
Apriete cede uno de los tornillos dos vueltas
completas.
Apriete completa-
mente el tornillo del
centro.
Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del
horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el
horno contra la pared y el gabinete superior)
SP-19
Instrucciones de instalación
C1.
1
2
C
3/
8"
T
O
EDG
E
NOTE
:
IT
IS
V
E
RY
I
M
P
O
R
TA
NT
T
O
RE
A
D AND FO
LLOW
T
H
E
D
IRECT
IO
N
S
IN TH
E I
N
STA
LL
A
T
IO
N
I
N
S
TR
U
CTIO
N
S
BE
FO
RE P
R
OCEE
D
ING
W
ITH
T
H
IS
R
E
AR
W
ALL TEM
P
L
A
T
E
.
T
h
i
s
Re
a
r
W
a
l
l
T
e
m
p
l
a
t
e
s
er
v
e
s
t
o
p
o
s
i
t
i
o
n
t
h
e
b
o
tt
om
m
o
un
t
i
n
g
pl
a
t
e
an
d
t
o
l
o
c
a
t
e
t
h
e
ho
r
i
z
on
t
a
l
e
x
h
a
us
t
o
u
t
l
e
t
.
1
.
U
s
e
a
l
e
v
e
l
to
c
h
e
c
k
th
a
t
t
he
t
e
m
pl
a
t
e
i
s
po
s
i
t
i
o
ne
d
a
c
c
u
r
a
t
e
l
y
.
2.
L
o
c
a
t
e
a
n
d
m
a
r
k
a
t
l
ea
s
t
o
n
e
s
t
u
d
o
n
t
h
e
l
e
f
t
o
r
r
i
gh
t
s
i
d
e
o
f
t
h
e
c
e
n
t
er
l
i
n
e.
I
t
i
s
i
m
po
r
t
an
t
t
o
u
s
e
a
t
l
e
a
s
t
one
w
o
o
d
s
c
r
e
w
m
o
u
n
t
ed
f
i
r
m
l
y
i
n
a
s
t
ud
t
o
s
u
p
p
o
r
t
th
e
w
ei
gh
t
o
f
t
h
e m
i
c
r
o
w
a
v
e
.
M
a
r
k
t
w
o
a
d
d
i
ti
o
na
l
,
e
ve
n
l
y
s
pa
c
ed
l
o
c
a
ti
o
n
s
f
o
r
th
e
s
u
pp
l
i
e
d
t
o
g
g
l
e
b
o
l
t
s.
3.
D
ri
l
l
h
ol
e
s
i
n
th
e
m
a
r
k
e
d
l
o
c
a
t
i
o
n
s
.
W
h
e
r
e
t
h
e
r
e
i
s
a
s
t
u
d
,
dr
i
l
l
a
3/
1
6
"
h
ol
e
f
o
r
w
o
o
d
s
c
r
ews
.
F
o
r
h
o
l
e
s
t
h
a
t
d
o
n
o
t
l
i
n
e
u
p
w
i
t
h
a
s
tu
d
,
d
r
i
l
l
5
/8
"
h
o
l
e
s
f
o
r
t
o
gg
l
e
bo
l
t
s
.
D
O
N
OT
I
N
S
T
A
L
L
T
H
E
M
O
U
N
T
I
N
G
P
L
A
T
E
AT
T
HIS
T
I
M
E
.
4
.
R
e
m
o
v
e
t
h
e
t
e
m
pl
at
e
f
r
om
t
h
e
r
e
a
r
w
al
l
.
5
.
R
e
v
i
e
w
t
h
e
I
n
s
t
a
l
l
a
ti
on
Ins
t
r
u
c
t
i
o
n
b
o
o
k
f
o
r
y
o
u
r
i
n
s
t
a
l
l
a
ti
o
n
s
i
t
ua
t
i
o
n
.
Locat
e
an
d m
ar
k
ho
les
t
o
ali
gn wi
t
h holes
i
n the
mounti
ng
p
l
a
te
.
I
MP
O
RTA
NT
:
LO
CA
T
E
AT
LE
A
S
T
ONE STU
D
O
N E
I
T
HE
R
S
I
D
E
O
F
TH
E
C
ENT
E
R
LI
N
E
.
MARK
T
HE
LO
CA
T
IO
N
F
O
R
2
AD
DI
T
I
O
N
A
L,
E
V
E
N
L
Y
S
P
A
CE
D T
O
G
GLE
BO
LTS
IN
THE
MOUN
T
I
N
G
P
LAT
E
A
REA
.
Loca
te
a
n
d
mar
k
h
oles
t
o
a
l
i
gn
wi
th
hol
e
s
in
t
he
m
o
unt
ingplate.
IMP
OR
T
A
N
T
:
LO
C
A
T
E
A
T LE
A
ST O
N
E
S
TU
D
O
N EI
THE
R
SI
D
E
O
F
T
H
E
C
E
N
T
E
R
LI
N
E
.
M
A
R
K
T
HE LO
CA
TIO
N
F
OR 2 ADD
ITION
A
L
,
EVE
NL
Y
SP
A
C
E
D
TO
G
G
LE BO
L
T
S
IN
TH
E
M
O
UN
T
ING
P
L
A
TE
AR
E
A
.
Tri
m
t
h
e r
e
ar
wal
l te
m
p
l
at
e along
t
h
e d
o
t
t
ed
lin
e.
T
ri
m
the rear
wall
t
em
p
la
t
ea
lo
ng
t
h
e
dot
te
d
lin
e.
12"
4"
D
a
r
l
e
v
u
e
l
t
a
a
l
a
ho
j
a
p
a
r
a
c
o
n
s
u
l
t
a
r
l
a
v
er
s
i
ó
n
e
nE
s
p
a
ñ
o
l
.
Gabinete
Gabinete
NOTAS IMPORTANTES:
RECIRCULACIÓN (Sin Conducto De Extracción)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
C1. Montaje de la placa de instalación en la pared
C2. Preparación del gabinete superior
C3. Verificación del conjunto del Placa del Ventilador
C4. Instalación del horno microondas
C5. lnstalación o cambiar del filtro de carbón
Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y la
placa del ventilador queden firmemente apretados al volver a
instalarlos. Esto ayudará a prevenir el exceso de vibraciones.
Asegúrese de que el cableado del motor quede debidamente
orientado y asegurado, y que los cables no queden atrapados.
Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador.
Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para
fijar la placa a una viga de la pared.
MONTAJE DE LA PLACA DE
INSTALACIÓN EN LA PARED
NOTA: Si la profundidad del gabinete incluyendo las puertas es
mayor de 13” entonces la unidad debe alejarse de la pared con
materiales adecuados que soporten 150 lbs para permitir una
ventilación adecuada.
Quite las tuercas de mariposa de los tornillos.
Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son
viga (los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa
hasta 3/4” (19 mm) de cada tornillo.
3
4
Pared
Mounting
Plate
El espacio que ocupan los tornillos
fiadores es superior al grueso de la pared
Extremo de tornillo
Tornillo
fiador
Tuercas de mariposa
Para utilizar tornillos de fiador:
Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la placa.
NOTA: Antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para
madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de
instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sean
empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede
debidamente centrada bajo el gabinete.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la
pared.
Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la
pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
SP-20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kenmore 80333 Installation guide

Type
Installation guide
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages