Asco Series 342 Mounting Ring and Bracket Owner's manual

Type
Owner's manual
Installation
MOUNTING RING
AND BRACKET
Mise en service
BAGUE ET EQUERRE DE
FIXATION SUPERIEURE
Einbau
HALTEMUTTER UND
HALTEWINKEL OBEN
Der obere Haltewinkel und die Haltemutter sind
auf den Druckregler und Filterdruckregler zu
montieren. Die Geräte können mit diesen beiden
Zubehörteilen an der Wand befestigt werden. Der
Druckregler kann mit der Haltemutter allein in
eine Schalttafel montiert werden.
(383 44 63) MS-P710-5b
Entfernen Sie zur Montage des Winkels und der
Mutter den Ziehdrehknopf am Druckregler oder
Filterdruckregler. Den Ziehdrehknopf dabei aus
der Verrastung ziehen. Beim Wiederaufsetzen
feste drücken, bis er wieder einrastet.
MODULAIR 105: Keine Demontage erforderlich.
Montage
ANILLO Y ESCUADRA DE
FIJACIÓN SUPERIOR
La staffa superiore e la ghiera di fi ssaggio posso-
no essere montate su fi ltri/regolatori e regolatori.
Questi due accessori consentono il fi ssaggio a
parete degli apparecchi. La ghiera permette inoltre
il montaggio a quadro del regolatore.
Messa in servizio
GHIERA E STAFFA DI
FISSAGGIO SUPERIORE
Installatie
BEVESTIGUNGSBEUBEL
EN RING
De beugel bovenaan en de bevestigingsring
kunnen op fi lter/drukregelaar worden gemonteerd.
Deze 2 accessoires maken van de toestellen mo-
gelijk. Met de bevestigingsring alleen is bovendien
paneelmontage van de drukregelaar mogelijk.
Adaptation sur Modulair 107-112
MONTAGE / INSTALLATION / MONTAGE
MONTAGE PAR
EQUERRE ET BAGUE
INSTALLATION WITH BRAC-
KET AND RING
MONTAGE MIT WINKEL
UND MUTTER
MONTAGE EN TABLEAU
(Perçage Ø L2)
PANEL MOUNTING
(Hole dia. L2)
SCHALTTAFEL-EINBAU
(Bohrung Ø L2)
A
J2
2
X
Ø L3
Ø L2
Ø L1
B
K5
M3
Ø L4
M
1
F2
=
=
=
=
Ø W
M2 max.
Adaptation for Modulair 107 and 112 ranges
Montage auf Modulair 107-112
Typo MODULAIR MODULAIR
Type 105-107 112
G1/8 G1/4
G1/4 G3/8
G1/2
A 42 45
B 20 20
F2 42 42
J2 29 29
K5 12,5 12
Ø L1 M30 x 2 M 37 X 2
Ø L2 31 37,5
Ø L3 7 7
Ø L4 40 45
M1 2 2
M2 3
(2) 2
M3 6 6
Ø W
MONTAGGIO / MONTAJE / MONTAGE
MONTAGGIO CON
STAFFA E GHIERA
MONTAJE MEDIANTE
ESCUADRA Y ANILLO
MONTAGE BEUGEL
EN RING
MONTAGGIO A QUADRO
(Foro Ø L2)
MONTAJE EN CUADRO
(Taladrado Ø L2)
PANEELMONTAGE
(Boring Ø L2)
la bague et l'équerre de fi xation supérieure sont
adaptables sur fi ltre/régulateur et régulateur. Ces
deux accessoires permettent la fi xation en paroi
des appareils.
La bague de fi xation seule, permet en outre, le
montage en tableau du régulateur.
The mounting ring and top bracket fi t the fi lter/re-
gulator and regulator. These accessories enable
bulkhead-mounting of the components.
The mounting ring can be used separately for
panel mounting of a regulator
To mount the bracket and ring, remove the pressure
control knob from the regulator or fi lter/regulator.
The knob is a snap-on type and can be removed
by pulling sharply upward then pushed back on.
MODULAIR 105: No disassembly required.
El anillo y la escuadra de fi jación superior son
adaptables sobre el fi ltro/regulador y el regulador.
Estos dos accesorios permiten la fi jación en pared
de los aparatos. El anillo de fi jación solo, permite
el montaje en cuadro del regulador.
Type MODULAIR MODULAIR
105-107 112
G1/8 G1/4
G1/4 G3/8
G1/2
A 42 45
B 20 20
F2 42 42
J2 29 29
K5 12,5 12
Ø L1 M30 x 2 M 37 X 2
Ø L2 31 37,5
Ø L3 7 7
Ø L4 40 45
M1 2 2
M2 3
(2) 2
M3 6 6
Ø W
(2) Modulair 105: 3,5 mm
(2) Modulair 105: 3,5 mm
Para adaptar la escuadra y el anillo, levantar el
pomo de regulación del regulador o del fi ltro/re-
gulador. El pomo está enclavado; para soltarle :
tirar bruscamente hacia arriba, y a la inversa para
volver a montarlo
MODULAIR 105: no es necesario el desmontaje
Om de beugel en de ring te bevestigen, de regelk-
nop van de drukregelaar of de fi lter/drukregelaar
verwijderen. De knop, die vastgeklikt is verwijdert
u door hem bruusk omhoog te trekken; om hem
opnieuw te monteren duwt u hem bruusk naar
beneden
.
MODULAIR 105: geen enkele demontage ve-
reist
Adaptación sobre Modular 107-112 Toepassing op Modulair 107-112
Per montare la staffa e la ghiera, togliere la
manopola di regolazione del regolatore o del
ltro/regolatore. Poiché la manopola è trattenuta
da un meccanismo a scatto, per toglierla occorre
tirare con fermezza verso l'alto. Per il rimontaggio,
eseguire la manovra contraria.
MODULAIR 105: non è necessario alcun smon-
taggio
Montaggio su Modulair 107-112
MS-P710-5b
Pour adapter l'équerre et la bague, enlever le bou-
ton de réglage du régulateur ou du fi ltre/régulateur.
Le bouton étant maintenu par encliquetage, pour
ôter celui-ci : tirer brusquement vers le haut. Action
inverse pour le remontage
MODULAIR 105: aucun démontage n'est néces-
saire
A
J2
2
X
Ø L3
Ø L2
Ø L1
B
K5
M3
Ø L4
M
1
F2
=
=
=
=
Ø
W
M2 max.
  • Page 1 1

Asco Series 342 Mounting Ring and Bracket Owner's manual

Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI