Solis 689 User manual

Type
User manual

This manual is also suitable for

SMART HEATER
TYP/TYPE 689
Keramikheizlüfter mit Fernbedienung
Radiateur soufflant céramique avec télécommande
Ceramic Heater with Remote Control
Keramische ventilatorkachel met afstandsbediening
Bedienungsanleitung
Notice d’utilisation
User Manual
Gebruiksaanwijzing
Wir gewähren Ihnen für diesen SOLIS-Apparat
Nous vous accordons pour ce produit SOLIS
This SOLIS appliance is covered by a
Typ Nr.:
Type N
o
:
Mod. No:
Fabr./Serie-Nr.:
N
o
de fabrication/série:
Manuf./serial No:
Verkauft am:
Livré le:
Sold on:
durch:
Magasin de vente:
By:
Mit Ihrem Kauf wählten Sie ein erstklassiges Produkt, und das Gerät wird Ihnen
sicher lange Zeit Freude bereiten. Der Apparat hat eine sorgfältige Schlusskon-
trolle bestanden. Wir leisten hiefür eine Garantie für die Gratis-Reparatur aller
Bestandteile, wenn die Defekte nachweisbar infolge Materialfehler entstanden
sind. Die Garantie beginnt mit dem Verkaufsdatum gemäss Verkaufsbeleg. Der
Apparat muss in ungeöffnetem Zustand mit komplett ausgefülltem Garantie-
schein sowie mit dem Original des Verkaufsbeleges bei uns eingehen. Schäden,
welche durch normale Abnützung, Verschmutzung, Verkalkung, unsachgemässe
Bedienung, zweckentfremdeten Einsatz oder falschen Netzanschluss entstanden
sind sowie der Ersatz von zerbrochenen Teilen, fallen nicht unter Garantie und
eine Haftpflicht für Sach- oder Personenschaden wird wegbedungen.
Bei gewerblichem Gebrauch beträgt die Garantiezeit 12 Monate.
En achetant un appareil SOLIS vous avez acquis un produit de la plus haute qua-
lité qui vous rendra certainement de bons services pendant longtemps. Avant de
quitter l’usine, l’appareil a été contrôlé soigneusement. Nous nous engageons à
effectuer sans frais toutes les réparations résultant d’un défaut de fabrication ou
de matériel. La garantie commence à la date de vente marquée par le revendeur.
Lappareil est à nous retourner sans avoir été enclenché et accompagné du bon
de garantie dûment rempli et accompagné de l’original de la quittance de vente.
Ne sont pas couverts les dommages qui résultent d’une usure normale, de salis-
sures, d’entartrage, d’un entretien laissant à désirer ou d’un emploi incorrect ou
d’un raccordement incorrect au réseau, de même que le remplacement de pièces
cassées. La garantie écarte tout recours qui n’est pas spécifié ci-dessus et ne peut
en aucun cas donner lieu à des poursuites
En cas d’usage industriel, la durée de garantie est de 12 mois.
By acquiring this appliance you have chosen a first-class product, which will
provide you with lots of satisfaction for a long time to come. The appliance
has passed a very careful final test. Our warranty covers the free repair of any
defective part which is proven to be due to faulty materials. The warranty
commences on the date of delivery certified on the sales slip. The unit is to be
returned to us without having been opened, accompanied by this completed
guarantee card and sales slip. Damage as a result of normal wear and tear,
soiling, incorrect use, connection to the wrong voltage supply, or replacement
of broken parts is not covered by this warranty and we cannot be held liable for
damage caused to property or persons.
If the appliance is used commercially, the warranty period is 12 months.
2 JAHRE GARANTIE
2 ANS DE GARANTIE
2 YEARS GUARANTEE
nach unseren Lieferbedingungen
selon nos conditions de livraison
as per our delivery conditions
Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 36-1 08.04.10 17:15
18 19
USER MANUAL
Please read carefully these instructions before attempting to assemble, install, use or maintain the fan heater.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could
result in personal injury and/or property damage. Retain these instructions for future reference.
GENERAL SAFETY INFORMATION
Do not use the appliance for other than its intended use. This appliance is intended
for household use only.
This product is not a toy. Children would be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Disconnect from mains when not in use or when cleaning.
To disconnect heater, turn switch to off position, then remove plug from outlet. Pull only by the
plug. Do not pull on the cord when disconnect heater.
Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening
as it may cause an electric shock or fire or damage the heater. Do not block or tamper with
the heater in any manner while it is in operation.
Do not use the appliance with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or by a service agent authorized by Solis in order
to avoid a hazard.
It is not recommended to use an extension cord.
The heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surface.
Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains
at least 0.9m from the front of the heater and keep them at least 0.3m from the sides and rear.
Do not immerse cord, plug or any part of the appliance in water or any other liquid.
Do not use the heater in dusty environments or where flammable vapours are present
(e.g. in a workshop or garage).
Do not place the heater on or near any other source of heat.
WARNING: IN ORDER TO AVOID OVERHEATING, DO NOT COVER THE HEATER.
A fire may occur if the heater is covered with or touches flammable material, including curtains,
drapes, bedding etc. when in operation.
KEEP THE HEATER AWAY FROM SUCH MATERIALS.
To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place heater on
soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
Always place the heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the
heater overturning. Locate the power cord so the heater or other objects are not resting on it. Do
not run power cord under carpeting. Do not cover power cord with throw rugs, runners, or the like.
Arrange power cord away from room trafc and where it will not be tripped over.
Do not use the heater in the immediate surroundings of bathtubs, showers, washing stands
or swimming pools.
Do not locate the heater below a socket-outlet.
Do not let the mains lead hang over the edge of the table or work surface or touch hot surfaces.
Do not use outdoors.
Do not attempt to repair, disassemble or modify the appliance. There are no user-serviceable parts inside.
WARNING: Do not use this heater with a programmer, timer or any other device that
switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or
positioned incorrectly.
When the heater is turned on for the first time, it may release a slight, harmless odor. This odor is
a normal occurrence caused by the initial heating of the internal heating elements and should not
occur again.
Please do not put any unit on the product.
In order to avoid any accident, please turn off the unit when people leave.
Please do not use the product when there are no people to take care of children, animal or the disa-
bled people.
If do not use the product for a long time, please disconnect the plug, put the product into the box
and stock the product in a dry and ventilated place
When using the product, please do not make the air outlet and inlet next to the wall or curtain to
avoid obstructing the air and influence the effect.
Please do not use the product under the direct sunshine.
The inflammable or explosive article is not allowed to put around the heater. And the product is not
allowed to use in the environment filled inflammable air or dust.
Please do not make the power cord touching the net cover in order to avoid the high temperature
hurts the power cord.
Do not make the wet clothes hang above the heater, in order to avoid the dropped water make the
product creepage.
The power supply, voltage and frequency must comply to the main technical request of heater.
The ammeter and the internal line used must bear the using frequency of heater, and also take into
account that the other electrical appliance can be used at the same time.
If the power cord is hurt or the product has defect, please do not disassemble the product, or repla-
ce the spare parts that cannot comply to the safety request by yourself. You can contact with our
company’s after-sale service to get help.
We recommend the installation of a residual current circuit-breaker to provide additional protection
when using electrical appliances. It is advisable to use a circuit-breaker with a nominal fault current
of maximum 30 mA. Your local electrician can advise you.
WARNING:
DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF BUTTON SWITCH AS THE SOLE MEANS OF
DISCONNECTING POWER.
WHEN SERVICING OR MOVING THE HEATER, ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD.
Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 18-19 08.04.10 17:16
20 21
PRODUCT DESCRIPTION
1. ON/OFF power switch
2. air outlet grille
3. touch panel and LCD display
4. removable air filter
5. air inlet grille
6. feet rubber
7. power cord
OPERATING INSTRUCTIONS
Firstly connect the power cord with correct power supply (220-240V~).
Press the ON/OFF power switch (no. 1 in the picture) to “I” position.
The unit is in stand-by mode after two “didi” sound. Then press on/off (stand-by)
key to make the unit working and all functions available.
Press the power switch to “0” position to turn off the fan heater.
Please follow the instructions on next page to use the different functions of the fan heater.
ON/OFF (STAND-BY)
LIGHT
ON/OFF (STAND-BY) KEY
When you touch this Key, the operation symbol
(RED) appears and the unit begins operating at
low power level: the indication Low” appears
on display, below on the left, and the ambient
temperature appears too.
POWER LEVEL INDICATOR
(Low = 1300 W
High = 2000 W)
LED DISPLAY:
TEMPERATURE OR TIME
When both temperature
and time are set, the display
shows alternatively the
ambient temperature or the
resting time.
POWER LEVEL KEY
When you press this Key, the heating power pass
from low to high level (from 1300W to 2000W):
on display it appears the indication “High. If you
continue to press this key the power level changes
from one to the other level.
TEMPERATURE KEY
When you press this Key, you can choose the
desired temperature, from 5 to 35° C. To set the
temperature you have to press this key, press + or
– key and then wait 5, for setting confirmation.
The temperature then shown on the display
will be the ambient temperature.
+/- KEYS
When you press this Key, You can choose
the desired temperature, from 5 to 35° C, or
the time, from 1 to 12 hours (by 1h step).
TIMER (SWITCH OFF TIME)
To fix a time for the operation of the unit (from
0 to 12 hours, by 1h step), press this key and
then + or – key to fix the time and then wait 5”,
for setting confirmation.
N.B.
When the temperature set is reached, the unit goes in stand-by mode, the power level indica-
tion disappears and air circulation stops after 10”.
When the ambient temperature is 2° C below the set temperature, the units begins operating
again at the same power level previously set.
THIS FAN HEATER CAN BE PLACED ON THE FLOOR, ON A SHELF OR ON THE WALL: IN THE LAST
CASE YOU MUST TAKE THE SPECIAL HOLDER SUPPLIED WITH THE PRODUCT AND INSTALL IT
ON THE WALL, AS BY FOLLOWING INSTRUCTIONS and PICTURES.
Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 20-21 08.04.10 17:16
22 23
HOW TO PLACE THE WALL HOLDER
Take the wall holder set, screw out the knob widdershins to make the three components separately.
You can choose the preferred height to put the wall holder, but the minimum distance should be 20 cm from
both the ceiling and the nearest wall (horizontally).
Fix the base of wall holder by screw and then fix the wall holder to the base by the knob. (N.B.: check the
orientation, referring to the mark on the appliance).
HOW TO PLACE THE UNIT ON THE WALL HOLDER
Put the unit on the wall holder, inserting firstly the top of the back and then the bottom using
the appropriate support points.
When hang on the wall, the unit can be fixed in different positions:
- parallel to the wall;
- directed downward;
- directed downward and to the right;
- directed downward and to the left.
To adjust the direction, remove the unit from the wall, loose the knob, adjust the support in the desired
position and then secure the knob again firmly; then place again the unit on the wall.
To take out the unit from the wall holder press the small lever under the lower arm of the holder and
then pull gently the unit.
WALL SUPPORT
EU 2006/66/EC
Information for correct disposal of the battery in accordance with the European Directive
2006/66/EC
Please replace battery when its electricity charge is used up: please do not eliminate this battery together
with normal household waste. It must be taken to special local community waste collection centres or to
a dealer providing this service. Disposing of a battery separately avoids possible negative effects on the
environment and human health deriving from an inappropriate disposal and enables its components to
be recovered and recycled to obtain significant savings in energy and resources. In order to underline the
duty to dispose of this equipment separately, the battery is marked with a crossed-out dustbin.
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING OR SERVICING.
DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.
CLEANING
Clean the filter frequently, according to the environment: a dirty
filter could restrict the air flow and cause the heater to function
improperly or shut down. Pull out thelter as the direction showed
on the right.
REMOTE CONTROL
There are sixsoft touch” keys on the remote control, which functions are exactly the same as the ones of
control panel keys.
This remote control uses lithium-manganese button battery, model no. CR2032 -3 V, compliant with New
Batteries Directive no. 2006/66/EC.
HOW TO PUT/ REMOVE BATTERY OF REMOTE CONTROL (see the picture here below)
Open the door of the battery on the back of the remote control (press the button and pull back the door).
Put the battery into the door (make sure the polarity is correct).
Insert the door to the remote control.
Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 22-23 08.04.10 17:16
SOLIS HELPLINE:
044 874 64 14
(Only for customers in Switzerland)
This item stands out due to its long-life cycle and reliability. Despite this though, if a malfunction
ever occurs, simply give us a call. Often a breakdown can be easily and quickly remedied
with the right tip or technique without having to straight away send off the device for repair.
We will give you all the advice and practical support you require.
Clean the filter by water with washing agent under the temperature of 30° C.
Dry the filter after cleaning it and put back the filter to the unit.
Use the soft cloth to wipe the dust of enclosure. If the enclosure is too dusty, use the soft cloth to wipe it
with water mixed with neutral detergent under 50° C temperature. Then dry the product.
When cleaning the product, do not use oil or chemical material or other objects that can damage the surface.
Disconnect the power cord when cleaning. Otherwise you may get an electrical shock.
STORAGE – Make the heater cool down, dry and pack well, and then put the product in a dry and
ventilated place for stocking.
EU 2006/96/CE
Information for correct disposal of the product in accordance with the European Directive
2002/96/EC
At the end of its working life this equipment must not be disposed of as an household waste. It must be
taken to special local community waste collection centres or to a dealer providing this service. Disposing
of electrical and electronic equipment separately avoids possible negative effects on the environment
and human health deriving from an inappropriate disposal and enables its components to be recovered
and recycled to obtain significant savings in energy and resources. In order to underline the duty to
dispose of this equipment separately, the product is marked with a crossed-out dustbin.
SOLIS reserves the right to make technical or visual changes at any time and make modifications
in the interest of improving the product.
SOLIS AG
Solis-House
CH-8152 Glattbrugg-Zurich
Switzerland
Phone +41 44 874 64 54
Fax +41 44 874 64 99
info@solis.ch
www.solis.ch
www.solis.com
April 2010
24 25
Automatic switch off
Thermostat
Two heat levels
Remote Control
Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 24-25 08.04.10 17:16
Nur mit Verkaufsdatum und Unterschrift der Verkaufsfirma gültig.
Seulement valable avec signature et date de la vente.
Valid only if provided with date of sale and signature of seller.
GARANTIESCHEIN
BON DE GARANTIE
GUARANTEE CARD
Kundinnen und Kunden in der Schweiz senden
das Gerät für alle Reparaturen oder Garantiefälle
bitte direkt an:
SOLIS AG
Europastrasse 11
CH-8152 Glattbrugg
Schweiz
Telefon 044 874 64 64
Telefax 044 874 64 99
E-Mail: info@solis.ch
Internet: www.solis.ch
Ein Anruf auf unsere Helpline (044 874 64 14) vor
dem Einsenden des Gerätes lohnt sich auf jeden
Fall, da Funktionsstörungen mit dem richtigen
Tipp oder Kniff unserer erfahrenen Spezialisten in
vielen Fällen schnell und unkompliziert behoben
werden können, ohne dass Sie uns das Gerät dazu
einzusenden brauchen.
Kundinnen und Kunden im Ausland wenden
sich bitte an die Verkaufsstelle, bei welcher sie
den Artikel erworben haben. Dort wird man
Ihnen gerne weiterhelfen.
Nur mit Verkaufsdatum, Serie-Nr. und Stempel
sowie Unterschrift der Verkaufsfirma gültig.
Das Original des Verkaufsbeleges muss dem
Gerät beigelegt werden. Fehlt dieses, kann keine
Garantieleistung gewährt werden.
Les clientes et clients de Suisse voudront bien
envoyer l’appareil pour réparations ou cas de
garantie directement à:
SOLIS SA
Europastrasse 11
CH-8152 Glattbrugg
Suisse
Téléphone 044 874 64 64
Téléfax 044 874 64 99
E-mail: info@solis.ch
Internet: www.solis.ch
Il vaut dans tous les cas la peine d’appeler notre
helpline (044 874 64 14) avant d’envoyer l’appareil,
car les pannes peuvent être réparées rapidement
et simplement dans beaucoup de cas avec un
bon conseil ou une bonne astuce de nos spécia-
listes expérimentés, sans que l’appareil ne doive
nous être retourné.
Les clientes et clients à létranger sont priés
de s’adresser au point de vente où ils ont acquis
l’appareil. Ils y obtiendront l‘assistance requise.
Valable uniquement avec la date de vente, le n°
de série et le timbre ainsi que la signature de
l’entreprise vendeuse. Loriginal de la quittance
de vente doit être joint à lappareil. En l’absence
de cette pièce, aucune garantie ne peut être
accordée.
Customers in Switzerland should return the
article for all repairs or claims under warranty
directly to:
SOLIS AG
Europastrasse 11
CH-8152 Glattbrugg
Switzerland
Phone 044 874 64 64
Fax 044 874 64 99
e-mail: info@solis.ch
Internet: www.solis.ch
Before returning the article please call our
helpline (044 874 64 14) as some malfunctions
can be rectified quickly and easily simply by
receiving the right tip or advice from our trained
specialists. This saves having to return the
appliance unnecessarily.
Customers not living in Switzerland should
return the article to the point of sale where they
will be provided with assistance.
This guarantee is only valid if the card displays
the date of sale, serial no. and stamp as well as
the signature of the point of sale. The original
sales slip must accompany the article. Failure to
provide this information will render the warranty
invalid.
Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 34-35 08.04.10 17:16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Solis 689 User manual

Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages