Electrolux TWSL6E201 User manual

Category
Tumble dryers
Type
User manual
TW SL6 E
................................................ .............................................
IT ASCIUGABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 2
EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 27
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Istruzioni di sicurezza 2
Descrizione del prodotto 4
Accessori 5
Pannello dei comandi 6
Preparazione al primo utilizzo 8
Programmi 9
Funzioni 11
Utilizzo quotidiano 14
Consigli e suggerimenti utili 16
Pulizia e cura 18
Risoluzione dei problemi 23
Dati tecnici 24
Installazione 25
Considerazioni ambientali 26
Con riserva di modifiche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparecchia-
tura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto del-
l'apparecchiatura provocano lesioni e dan-
ni. Tenere sempre le istruzioni a portata di
mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE
PERSONE VULNERABILI
Avvertenza! Rischio di soffocamento,
lesioni o invalidità permanente.
Questa apparecchiatura può essere usa-
ta da bambini a partire dagli 8 anni e da
adulti con limitate capacità fisiche, senso-
riali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatu-
ra, se sorvegliati o se sono stati istruiti re-
lativamente all'uso dell'apparecchiatura e
hanno capito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei
bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dalla porta dell'apparecchiatura
quando è aperta.
La pulizia e gli interventi di manutenzione
non devono essere eseguiti dai bambini
senza supervisione.
INSTALLAZIONE
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatu-
ra se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
Assicurarsi che il pavimento su cui è sta-
ta installata l'apparecchiatura sia in pia-
no, resistente al calore e pulito.
Non collocare o usare l’apparecchiatura
in un luogo in cui la temperatura possa
scendere al di sotto di 5°C o superare i
35°C.
Non installare l'apparecchiatura in una
posizione in cui non è possibile aprire
completamente l'oblò.
Fare sempre attenzione quando si sposta
l'apparecchiatura, perché è pesante. In-
dossare sempre guanti di sicurezza.
Spostare sempre l'apparecchiatura in
senso verticale.
La superficie posteriore dell'apparecchia-
tura dovrà essere appoggiata alla parete.
Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
Assicurarsi che la moquette non ostrui-
sca le aperture di ventilazione alla base
dell'apparecchiatura (ove previste).
L'aria di scarico non deve essere fuoriu-
scire da una cappa utilizzata per i fumi di
scarico di apparecchiature che bruciano
gas o altri combustibili.
Se l'asciugabiancheria è installata sopra
una lavabiancheria, utilizzare il kit di in-
stallazione in colonna. Il kit di installazione
in colonna, disponibile presso il proprio ri-
venditore autorizzato, può essere utilizza-
to solo con l'apparecchiatura indicata
2 electrolux
nelle istruzioni, fornite con gli accessori.
Leggerle attentamente prima di passare
all'installazione (fare riferimento al libretto
per l'installazione).
Assicurare la buona ventilazione nell'am-
biente in cui è installata l'apparecchiatu-
ra.
L'apparecchiatura può essere installata li-
bera oppure sotto il piano della cucina
con la corretta spaziatura (fare riferimento
al libretto per l'installazione).
Una volta posizionata l'apparecchiatura,
verificare che sia in piano utilizzando una
livella. Se l'apparecchiatura non è in pia-
no, regolare i piedini.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente in-
stallata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo. Qualora il cavo elettrico debba es-
sere sostituito, l’intervento dovrà essere
effettuato dal Centro di Assistenza del
produttore.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione ri-
manga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Non toccare il cavo di alimentazione o la
spina di alimentazione con la mani ba-
gnate.
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
UTILIZZO
Avvertenza! Vi è il rischio di incendio,
esplosione, scosse elettriche o danni
all'apparecchiatura
Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva-
mente in un ambiente domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
La parte finale del ciclo di asciugatura
non impiega calore (ciclo di raffredda-
mento) per ridurre le pieghe sui capi.
Se si ferma l'apparecchiatura prima della
fine del ciclo di asciugatura, togliere e di-
stendere immediatamente tutti i capi in
modo da far disperdere il calore.
Se si utilizza un ammorbidente o prodotti
simili, osservare le istruzioni riportate sulla
confezione.
Non usare l'apparecchiatura senza i filtri.
Pulire il filtro prima o dopo ogni utilizzo.
Eliminare possibili pilucchi accumulatisi
attorno all'apparecchiatura.
Non asciugare capi danneggiati che con-
tengono imbottiture.
Non asciugare capi di gommapiuma
(schiuma di lattice), cuffie da bagno, tes-
suti impermeabili e articoli in gomma.
Prima di asciugare capi che sono stati a
contatto con sostanze quali olio di cottu-
ra, acetone, alcol, petrolio, cherosene,
smacchiatori, trementina, cere e dece-
ranti, lavarli in acqua calda con detersivo
extra.
Non asciugare capi all'interno dell'appa-
recchiatura se sono stati impiegati pro-
dotti chimici industriali per la pulizia.
Assicurarsi che non vi siano accendini o
cerini nelle tasche degli indumenti.
Asciugare esclusivamente tessuti idonei
all'asciugatura nell'asciugabiancheria.
Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta
dei singoli capi.
Non introdurre nell'apparecchiatura capi
non lavati.
Se si è lavata la biancheria usando uno
smacchiatore, avviare un ciclo di Extra
Risciacquo prima della fase di asciugatu-
ra.
Non utilizzare l'acqua di condensa per
bere o preparare cibi. Farlo potrebbe
causare problemi alla salute di persone e
animali domestici.
Non sedersi o salire sull'oblò aperto.
Rispettare il volume massimo di 8 kg per
il carico (fare riferimento al capitolo "Ta-
bella programmi").
electrolux 3
Non introdurre nell'asciugabiancheria ca-
pi sgocciolanti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Avvertenza! Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatu-
ra ed estrarre la spina dalla presa.
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo deter-
genti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi o oggetti
metallici.
LUCE INTERNA
Avvertenza! Rischio di lesioni.
Radiazioni LED visibili: non guardare di-
rettamente il fascio luminoso.
Le lampadine o le lampade alogene uti-
lizzate in questa apparecchiatura sono
specifiche per elettrodomestici. Non
usarle per l'illuminazione di casa.
Per sostituire la luce interna, contattare
il Centro di Assistenza.
SMALTIMENTO
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elet-
trica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
Compressore
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
Il compressore e il relativo sistema all’in-
terno dell’asciugabiancheria vengono
riempiti con un agente speciale esente da
CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Il sistema de-
ve essere a tenuta stagna. Danni al siste-
ma potrebbero causare delle perdite.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 2
7
3
4
5
6
9
10
11
12
8
4 electrolux
1
Contenitore dell'acqua
2
Pannello dei comandi
3
Luce cesto
4
Porta (reversibile)
5
Filtro principale
6
Far scorrere il tasto per aprire la porta
dello scambiatore di calore
7
Fessure per il ricircolo dell'aria
8
Piedini regolabili
9
Porta dello scambiatore di calore
10
Coperchio dei filtri dello scambiatore di
calore
11
Manopola di blocco
12
Targhetta dei dati
ACCESSORI
KIT DI INSTALLAZIONE IN COLONNA
Nome dell'accessorio: SKP11, STA8, STA9
Disponibile presso il vostro rivenditore auto-
rizzato. Il kit per il montaggio può essere
usato solo con le lavabiancheria specificate
nel foglietto. Vedere il foglietto allegato.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
DISPLAY
Nome dell'accessorio: DK11.
Disponibile presso il vostro rivenditore auto-
rizzato (può essere collegato ad alcuni tipi
di asciugabiancheria)
Accessorio per lo scarico dell’acqua di con-
densa in un lavello, un sifone, una condut-
tura, ecc. Dopo aver eseguito l’installazio-
ne, il contenitore dell’acqua viene scaricato
automaticamente. Il contenitore dell’acqua
deve trovarsi all’interno dell’apparecchiatu-
ra.
Il tubo installato deve trovarsi ad un’altezza
tra i 50 cm e un massimo di 1 m da terra. Il
tubo non deve essere attorcigliato. Se ne-
cessario, ridurre la lunghezza del tubo.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
PIEDISTALLO CON CASSETTO
Nome dell'accessorio: PDSTP10.
Disponibile presso il vostro rivenditore auto-
rizzato.
Per posizionare l’apparecchiatura più in al-
to, ad un’altezza che faciliti l’introduzione e
l’estrazione della biancheria.
Il cassetto può essere utilizzato per conser-
vare tutto ciò che riguarda la biancheria co-
electrolux 5
me ad es.: asciugamani, prodotti per la pu-
lizia ed altro.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
CESTELLO DI ASCIUGATURA
Nome dell'accessorio: RA5, RA6, RA11,
RA12
Disponibile presso il vostro rivenditore auto-
rizzato (può essere collegato ad alcuni tipi
di asciugabiancheria). Verificare con il riven-
ditore o sul sito Web se l'accessorio sia
compatibile con la propria apparecchiatura.
Il cestello permette di eseguire un’asciuga-
tura sicura all’interno dell’asciugabianche-
ria.
scarpe sportive
•lana
•peluche
•intimo
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
PANNELLO DEI COMANDI
1 2
34
1
Selettore dei programmi
2
Pannello a sfioramento con display
3
Spie del programma
4
Tasto On/Off
con funzione Auto Off
6 electrolux
PANNELLO A SFIORAMENTO
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
In alternativa ai tasti, per impostare la fun-
zione sfiorare l'area dove compare il nome
della funzione. Tutte le aree comprese tra i
segni verticali percepiscono le dita dell'u-
tente.
Per una selezione accurata, toccare il
centro dell'area tra i due segni verticali.
Non indossare i guanti quando si deve
toccare il pannello per impostare la fun-
zione. Accertarsi che il pannello sia
sempre pulito e asciutto.
DISPLAY
Simbolo Descrizione
barra di testo
orologio
durata del programma
orario stimato della fine del programma
orario stimato della fine del programma (intervallo durata programma
10 - 120 min.)
orario stimato della fine del programma con partenza ritardata (interval-
lo partenza ritardata 30 minuti - 20 ore)
electrolux 7
Simbolo Descrizione
, ,
grado di asciugatura extra: minimo, medio, massimo
,
tempo antipiega: predefinito, intervallo (30 - 120 minuti)
- - -
centrifuga iniziale biancheria (800 - 1800 giri/minuto)
predefinita
Simbolo Descrizione
spiascarico del contenitore dell'acqua
spiapulizia del filtro principale
spiapulizia dei filtri dello scambiatore di calore
segnale acustico attivato
sicurezza bambini attivata
funzione tempo attivata
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Pulire il cesto dell’asciugabiancheria con un
panno umido o impostare un programma
breve (ad es. della durata di 30 minuti) con
un carico di panni umidi.
All'inizio del ciclo di asciugatura (3-5 min.) il
funzionamento potrebbe essere leggermen-
te più rumoroso. Ciò è dovuto all'avvio del
compressore ed è un fenomeno normale
per le apparecchiature alimentate da com-
pressore, come: frigoriferi, congelatori.
LINGUA
La prima volta che si mette in funzione l'ap-
parecchiatura viene visualizzata sul display
la lingua predefinita. Si può confermare la
lingua visualizzata oppure impostarne una
diversa tra quelle disponibili.
Per impostare un'altra lingua:
1. Ruotare il selettore programmi per im-
postare la propria lingua.
2. Per memorizzare la selezione, sfiorare
la funzione Avvio/Pausa (Start/Pause) .
8 electrolux
Si può cambiare lingua ogni volta che lo si
desidera.
Per impostare un'altra lingua:
1. Sfiorare contemporaneamente 2 fun-
zioni (vedere le figura) e tenere premuto
finché non viene visualizzato sul display
il nome della lingua:
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
2. Ruotare il selettore programmi per im-
postare la nuova lingua.
3. Per memorizzare la selezione, sfiorare
la funzione Avvio/Pausa (Start/Pause) .
OROLOGIO
La prima volta che si mette in funzione l'ap-
parecchiatura viene visualizzato sul display
l'orario predefinito. Si può confermare l'ora-
rio visualizzato o impostarne uno diverso.
Per impostare un altro orario:
1. Usare il selettore dei programmi per im-
postare l'ora.
2. Per memorizzare la selezione, sfiorare
la funzione Avvio/Pausa (Start/Pause) .
3. Usare il selettore dei programmi per im-
postare i minuti.
4. Per memorizzare la selezione, sfiorare
la funzione Avvio/Pausa (Start/Pause) .
L'orario si può cambiare ogni volta che lo si
desidera.
Per impostare un altro orario:
1. Sfiorare contemporaneamente 2 fun-
zioni (vedere le figura) e tenere premuto
finché sul display non inizia a lampeg-
giare la cifra dell'ora.
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Tag e s ze i t
2. Usare il selettore dei programmi per im-
postare l'ora.
3. Per memorizzare la selezione, sfiorare
la funzione Avvio/Pausa (Start/Pause) .
4. Usare il selettore dei programmi per im-
postare i minuti.
5. Per memorizzare la selezione, sfiorare
la funzione Avvio/Pausa (Start/Pause) .
PROGRAMMI
Programmi
Carico
1)
Proprietà
Tipo di
tessuto
Cotoni (Baumwolle)
Extra (Extra-
trocken)
8 kg
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di asciugatura:
Extra (Extratrocken).
Normale
(Schranktroc-
ken)
2)3)
8 kg
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di asciugatura:
normale.
Pronto Stiro
(Bügeltrocken)
2)
8 kg
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di asciugatura:
adatto per la stiratura.
Jeans 8 kg
Asciugatura di capi sportivi come jeans, felpe e simili, in
tessuti di spessore diverso (ad esempio su colletto, polsini
e cuciture).
Biancheria
(Bettwäsche)
3 kg
Per asciugare biancheria da letto come per esempio: len-
zuola singole e matrimoniali, federe, copriletto.
electrolux 9
Programmi
Carico
1)
Proprietà
Tipo di
tessuto
Piumoni (Dau-
nen)
3 kg
Asciugatura di piumoni singoli o matrimoniali e cuscini (con
imbottitura in piume, piumini o sintetica).
Tempo (Zeit-
programm)
8 kg
Asciugatura di biancheria con il tempo impostato dall'u-
tente. La durata deve tenere conto del carico. Asciugatura
di un capo o un carico di biancheria ridotto; si consiglia di
utilizzare durate brevi.
Extra Rapido
(Mix Extra Kurz)
3 kg
Asciugatura di tessuti in cotone e sintetici, a basse tempe-
rature.
Sintetici (Mischgewebe)
Extra (Extra-
trocken)
3,5 kg
Asciugatura di indumenti sintetici. Grado di asciugatura:
extra.
Normale
(Schranktroc-
ken)
2)
3,5 kg
Asciugatura di indumenti sintetici. Grado di asciugatura:
normale.
Pronto Stiro
(Bügeltrocken)
3,5 kg
Asciugatura di indumenti sintetici. Grado di asciugatura:
adatto per la stiratura.
Stiro Facile
(Leichtbügeln)
1 kg (o 5
camicie)
Per asciugare facilmente tessuti come per esempio ma-
gliette e camicette e per poterli stirare senza nessuna fati-
ca. I risultati possono essere diversi a seconda dei vari tipi
di tessuto e delle loro rifiniture. Mettere direttamente i capi
nell'asciugabiancheria. Dopo il ciclo, togliere immediata-
mente i capi asciutti e disporli sugli appendini.
Outdoor 2 kg
Asciugatura per indumenti per l'aria aperta, tecnici, sporti-
vi, in pile, giacche impermeabili e traspiranti, giacca ade-
rente dotata di interno rimovibile o rivestimento isolante in-
terno.
Microfibra (Mik-
rofaser)
2 kg
Asciugatura di capi sportivi, tessuti sottili e leggeri, microfi-
bra, poliestere, che non richiedono stiratura.
Seta (Seide) 1 kg
Asciugatura di capi in seta con aria calda e movimenti deli-
cati.
10 electrolux
Programmi
Carico
1)
Proprietà
Tipo di
tessuto
Lana (Wolle) 1 kg
Asciugatura di capi in lana. I capi diventano morbidi e sof-
fici. Consigliamo di togliere i capi subito dopo la fine del
programma.
Il ciclo di asciugatura dei capi in lana di questa asciuga-
biancheria è stato testato e approvato da Woolmark Com-
pany. Il ciclo è adatto ad asciugare indumenti in lana con
etichetta "lavaggio a mano", purché gli indumenti siano la-
vati in un ciclo di lavaggio a mano approvato da Woolmark
e asciugati in asciugabiancheria secondo le istruzioni forni-
te dal produttore. (M1129).
Per aumentare o ridurre il grado di umidità residua della
biancheria è possibile utilizzare la funzione Più Asciutto
(Trocken+) .
1) peso massimo dei capi asciutti
2) Ai soli fini normativi:
Per effettuare un test relativo alle prestazioni, utilizzare i programmi standard indicati nel documento EN 61121. Se
si rendesse necessario correggere il grado di umidità residuo della biancheria, regolare il programma utilizzando la
funzione Più Asciutto (Trocken+) .
Pulire il filtro principale e il filtro dello scambiatore di calore dopo ogni ciclo.
3) Conformemente alla normativa europea, 932/2012
la funzione " Normale (Schranktrocken) " rappresenta il "Programma standard per la biancheria di cotone".
Può essere utilizzata per asciugare biancheria di cotone bagnata ottenendo i migliori risultati di consumo di
energia.
FUNZIONI
FUNZIONE PIÙ ASCIUTTO (TROCKEN+)
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Questa funzione permette di ottenere una
biancheria più asciutta. 3 sono le selezioni
possibili:
minima: la selezione predefinita correlata al
programma.
media: la selezione per ottenere una bian-
cheria più asciutta.
massima: la selezione per ottenere la bian-
cheria più asciutta possibile.
electrolux 11
FUNZIONE ANTIPIEGA (KNITTERSCHUTZ)
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Prolunga di 30, 60, 90 o 120 minuti la fase
antipiega normale (30 minuti) al termine del
ciclo di asciugatura. Questa funzione evita
che la biancheria si sgualcisca. La bianche-
ria può essere estratta durante la fase anti-
piega.
FUNZIONE CARICO CENTRIF. A (U/MIN.)
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Questa funzione permette di impostare le
migliori condizioni di asciugatura della bian-
cheria. È possibile utilizzare questa funzio-
ne se si conosce la velocità di centrifuga
iniziale del lavaggio. Una velocità di centri-
fuga superiore riduce la quantità di acqua
all’interno della biancheria.
FUNZIONE SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL)
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Quando la funzione segnale acustico è atti-
va, viene emesso un segnale:
al termine del ciclo
all'inizio e alla fine della fase antipiega
all'interruzione del ciclo
La funzione segnale acustico è sempre atti-
va. È possibile utilizzare questa funzione
per attivare o disattivare il segnale acustico.
FUNZIONE TEMPO (ZEITWAHL)
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Funziona solo il programma Tempo (Zeit-
programm) . Consente di impostare un
tempo personalizzato di asciugatura com-
preso tra 10 min. e 2 ore (con incrementi di
10 minuti).
12 electrolux
FUNZIONE PARTENZA RITARDATA (ZEITVORWAHL)
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Consente di ritardare l'inizio di un pro-
gramma di asciugatura da un minimo
di 30 min. fino ad un massimo di 20
ore.
1. Impostare il programma di asciugatura
e le funzioni.
2. Premere ripetutamente il tasto Parten-
za Ritardata (Zeitvorwahl) finché il tem-
po di ritardo desiderato non compare
sul display (ad es.
se il program-
ma deve iniziare dopo 12 ore).
3. Per attivare la funzione Partenza Ritar-
data (Zeitvorwahl) , premere il tasto Av-
vio/Pausa (Start/Pause) . Il display mo-
stra lo scorrere del tempo.
FUNZIONE ECO
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Questa funzione è attiva con tutti i pro-
grammi. Non è disponibile per il program-
ma Extra Rapido (Mix Extra Kurz) .
Il consumo di energia è ridotto al minimo.
La funzione Eco è disattivata quando sono
attive le funzioni Risparmio Tempo (Zeit
Sparen) o Extra Silent (Extra Leise) .
FUNZIONE RISPARMIO TEMPO (ZEIT SPAREN)
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Riduce la durata del ciclo senza alcun effet-
to sulla qualità di asciugatura. La durata del
ciclo può essere ridotta del 30% per i coto-
ni e del 40% per i sintetici. Consumo ener-
getico elevato.
LA FUNZIONE EXTRA SILENT (EXTRA LEISE)
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
L'apparecchiatura riduce la rumorosità a 62
dBa senza alcun effetto sul risultato di
asciugatura. L'apparecchiatura funziona
lentamente e imposta il ciclo più lungo.
electrolux 13
Programmi
1)
Funzioni
Più
Asciut-
to
(Troc-
ken+)
Anti-
piega
(Knit-
ter-
schutz)
Carico
centrif.
A (U/
Min.)
Tempo
(Zeit-
wahl)
Eco
2)
Rispar-
mio
Tempo
(Zeit
Spa-
ren)
Extra
Silent
(Extra
Leise)
Cotoni Extra (Baumwolle
Extratrocken)
Cotoni Normale (Baum-
wolle Schranktrocken)
Cotoni Pronto Stiro
(Baumwolle Bügeltroc-
ken)
Jeans
Biancheria (Bettwäsche)
Piumoni (Daunen)
Tempo (Zeitprogramm)
Extra Rapido (Mix Extra
Kurz)
Sintetici Extra (Mischge-
webe Extratrocken)
Sintetici Normale (Misch-
gewebe Schranktrocken)
Sintetici Pronto Stiro
(Mischgewebe Bügel-
trocken)
Stiro Facile (Leichtbü-
geln)
Outdoor
Microfibra (Mikrofaser)
Seta (Seide)
Lana (Wolle)
3)
1) Oltre al programma è possibile impostare una o più funzioni.
2) La funzione è disattivata quando sono attive le funzioni Risparmio Tempo (Zeit Sparen) o Extra Silent (Extra Leise) .
3) Solo con il cestello di asciugatura; consultare il capitolo ACCESSORI
UTILIZZO QUOTIDIANO
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
Importante Asciugare esclusivamente capi
idonei per essere asciugati
nell’asciugabiancheria. Assicurarsi che i
capi siano idonei per essere asciugati
nell’asciugabiancheria. Controllare il tipo di
tessuto riportato sui capi.
Tipo di
tessu-
to
Caratteristiche
Idoneo per essere asciugato nell'a-
sciugabiancheria
Idoneo per essere asciugato nell'a-
sciugabiancheria a temperatura nor-
male
14 electrolux
Tipo di
tessu-
to
Caratteristiche
Idoneo per essere asciugato nell'a-
sciugabiancheria a temperatura ri-
dotta
Non idoneo per essere asciugato
nell'asciugabiancheria
Preparare la biancheria in modo adeguato:
chiudere le cerniere, abbottonare i copri-
piumini e annodare eventuali lacci o nastri
(ad esempio quelli dei grembiuli) - la bian-
cheria potrebbe aggrovigliarsi
verificare che le tasche siano vuote, ri-
muovere gli oggetti metallici (graffette,
spille da balia, ecc.).
rivoltare i capi con 2 strati di tessuto (ad
es. nel caso di eschimo foderato in coto-
ne, lo strato in cotone deve trovarsi all'e-
sterno).
Solo asciugatura:
cotoni con programmi Cotoni (Baumwol-
le)
sintetici e misti con programmi Sintetici
(Mischgewebe)
separare i tessuti colorati resistenti e
quelli colorati leggeri; i colori potrebbero
stingere
jersey di cotone e maglioni solo con i
programmi idonei; gli indumenti potreb-
bero restringersi
Importante Non introdurre un carico di
biancheria superiore al massimo consentito
di 8kg.
CARICO DELLA BIANCHERIA
1. Aprire la porta dell'apparecchiatura
2. Caricare la biancheria senza schiacciar-
la.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Attenzione Fare attenzione a non
incastrare la biancheria tra la porta e la
guarnizione di gomma.
ACCENSIONE
DELL'APPARECCHIATURA
Premere il tasto On/Off
per attivare o di-
sattivare l'apparecchiatura. Quando l’appa-
recchiatura è accesa, alcune indicazioni
vengono visualizzate sul display.
FUNZIONEAUTO OFF
Per ridurre il consumo di energia, la funzio-
ne Auto Off disattiva automaticamente l’ap-
parecchiatura:
se entro 5 minuti non viene premuto il ta-
sto Avvio/Pausa (Start/Pause) .
dopo 5 minuti dal termine del program-
ma.
Premere il tasto On/Off
per attivare l’ap-
parecchiatura.
IMPOSTAZIONE DI UN PROGRAMMA
Usare il selettore dei programmi per impo-
stare il programma. Il display indica la dura-
ta massima del programma.
Il tempo di asciugatura visualizzato cor-
risponde al carico di 5 kg per program-
mi cotone e jeans. Per gli altri program-
mi il tempo di asciugatura è correlato ai
carichi consigliati. Il tempo di asciuga-
tura dei programmi cotone e jeans con
un carico superiore ai 5 kg è più lungo.
FUNZIONI SPECIALI
Oltre al programma è possibile impostare
una o più funzioni speciali.
Per attivare o disattivare la funzione, sfiorare
il nome della funzione desiderata.
electrolux 15
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Quando la funzione è attivata, sul display
compare il simbolo corrispondente.
FUNZIONE SICUREZZA BAMBINO
La sicurezza bambini può essere impostata
per evitare che giochino con l’apparecchia-
tura. La funzione sicurezza bambino blocca
tutti i pulsanti e il selettore programma (que-
sta funzione non blocca il pulsante
On/
Off ). Per attivare la funzione sicurezza bam-
bini sfiorare le aree delle funzioni Più Asciut-
to (Trocken+) e Antipiega (Knitterschutz)
contemporaneamente. Quando la funzione
è attivata, sul display compare il simbolo
.
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Per disattivarla, sfiorare nuovamente le aree
delle funzioni finché il simbolo non scompa-
re.
È possibile attivare la funzione sicurezza
bambini:
prima di sfiorare la funzione Avvio/Pausa
(Start/Pause) - l'apparecchiatura non può
partire
dopo aver sfiorato la funzione Avvio/Pau-
sa (Start/Pause) - tutti i pulsanti e il selet-
tore dei programmi sono disattivati
AVVIO DEL PROGRAMMA
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Per attivare il programma, sfiorare l'area
della funzione Avvio/Pausa (Start/Pause)
come indicato nell'immagine. Il LED in alto
inizia ad illuminarsi con una spia rossa fissa.
MODIFICA DEL PROGRAMMA
Per modificare programma, premere il tasto
On/Off per disattivare l'apparecchiatura.
Premere
On/Off per attivare l'apparec-
chiatura e impostare nuovamente il pro-
gramma.
AL TERMINE DEL PROGRAMMA
Quando il ciclo di asciugatura è stato com-
pletato, il simbolo
lampeggia sul display.
Se la funzione Segnale Acustico è attiva,
viene emesso un segnale acustico intermit-
tente per un minuto.
Per estrarre la biancheria:
1. Premere il tasto Auto/Off per 2 secondi
per disattivare l'apparecchiatura.
2. Aprire la porta dell'apparecchiatura.
3. Estrarre la biancheria.
4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Importante Dopo ciascun ciclo di
asciugatura:
pulire i filtri
svuotare il contenitore dell'acqua
(Consultare il capitolo PULIZIA E CURA).
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
CONSIGLI ECOLOGICI
Non utilizzare ammorbidenti per lavare ed
asciugare. Nell’asciugabiancheria la bian-
cheria diventa automaticamente soffice.
L'acqua di condensa può essere utilizza-
ta come acqua distillata, ad esempio per
la stiratura a vapore. Se necessario, puli-
re prima l’acqua di condensa (ad es. con
un filtro per caffè) per eliminare eventuali
residui e lanugine.
Mantenere sempre pulite le fessure per il
ricircolo dell'aria sulla parte inferiore del-
l'apparecchiatura.
Utilizzare i volumi di carico indicati nel ca-
pitolo dei programmi.
16 electrolux
Assicurarsi che vi sia un buon ricircolo
d'aria dove è stata installata l’apparec-
chiatura.
Pulire i filtri dopo ogni ciclo di asciugatu-
ra.
Centrifugare accuratamente la biancheria
prima dell'asciugatura.
DUREZZA DELL'ACQUA E
CONDUTTIVITÀ
La durezza dell’acqua può essere differente
in base alle diverse aree. La durezza dell’ac-
qua ha effetto sulla conduttività dell’acqua e
sul funzionamento del sensore della con-
duttività all’interno dell’apparecchiatura. Se
si conosce il valore della conduttività
dell’acqua, è possibile regolare il sensore
per un’asciugatura perfetta.
Per modificare la conduttività del sensore:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul
programma disponibile.
2. Sfiorare contemporaneamente 2 fun-
zioni (vedere la figura).
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Tenere premuto finché non appare sul
display uno dei seguenti simboli:
bassa conduttività <300 μS/
cm
media conduttività 300-600
μS/cm
alta conduttività >600 μS/cm
3. Sfiorare Avvio/Pausa (Start/Pause) fino
ad impostare il livello voluto:
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
4. Per memorizzare l’impostazione, sfiora-
re contemporaneamente 2 funzioni co-
me indicato al punto 2.
SPIA DEL CONTENITORE
DELL’ACQUA PIENO
Per impostazione predefinita la spia
è
sempre accesa. Viene visualizzata al termi-
ne del ciclo o quando il contenitore dell’ac-
qua è pieno. Quando si usa un dispositivo
esterno per svuotare il contenitore, la spia
può essere spenta.
Per attivare e disattivare la spia:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul
programma disponibile.
2. Sfiorare contemporaneamente 2 fun-
zioni (vedere la figura)
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
e tenere premuto fino a quando com-
pare l'impostazione corretta:
il simbolo
è spento e la spia
viene visualizzata; il simbolo
è costantemente spento.
il simbolo
è acceso e la spia
viene visualizzata; il simbolo
è attivo.
electrolux 17
PULIZIA E CURA
PULIRE IL FILTRO PRINCIPALE
Al termine di ogni ciclo, la spia
(pulire il
filtro principale) si illumina per ricordare che
il filtro principale deve essere pulito.
Il filtro raccoglie lanugine. La lanugine si
forma durante l'asciugatura degli indu-
menti nell'asciugabiancheria.
Per pulire il filtro principale:
1. Aprire la porta.
2. Tirare il filtro.
1
2
3. Aprire il filtro.
4. Pulire il filtro con la mano bagnata.
18 electrolux
5. Se necessario, pulire il filtro sotto l'ac-
qua corrente con uno spazzolino.
Chiudere il filtro.
6. Rimuovere la lanugine dall'attacco del
filtro. Per questo può essere usato un
aspirapolvere.
7. Riposizionare il filtro nella sua sede.
Attenzione Non mettere in funzione
l'asciugabiancheria senza il filtro
principale o con filtri danneggiati o
intasati.
Importante Pulire il filtro principale dopo
ogni ciclo di asciugatura. Il filtro ostruito
aumenta la durata del ciclo e causa un
consumo di energia maggiore.
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE
DELL'ACQUA DI CONDENSA
Svuotare il contenitore dell'acqua di con-
densa dopo ogni ciclo di asciugatura.
Se il contenitore dell’acqua di condensa è
pieno, il programma si arresta automatica-
mente e la spia
svuotare il contenitore
dell'acqua si accende. Per proseguire con il
programma, svuotare il contenitore dell'ac-
qua di condensa e premere il tasto di avvio.
Per svuotare automaticamente il conte-
nitore dell'acqua di condensa è possi-
bile installare un accessorio (vedere il
capitolo: ACCESSORI)
Per svuotare il contenitore dell'acqua di
condensa:
1. Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa e tenerlo in posizione oriz-
zontale.
2. Estrarre il raccordo in plastica e svuo-
tare il contenitore dell'acqua di con-
densa in una bacinella o simile.
3. Riposizionare il raccordo in plastica e il
contenitore dell'acqua.
Avvertenza! Rischio di
avvelenamento. L'acqua di condensa
non può essere usata per bere o
preparare pietanze.
electrolux 19
L'acqua di condensa può essere utiliz-
zata come acqua distillata, per esem-
pio nel ferro a vapore. Tuttavia, occorre
prima filtrare l'acqua di condensa (ad
esempio con un filtro per caffé) per eli-
minare eventuali residui e pelucchi.
PULIZIA DEI FILTRI DELLO
SCAMBIATORE DI CALORE
Se la spia
pulire i filtri dello scambiato-
re di calore è accesa, i filtri devono essere
puliti.
La frequenza di pulizia dei filtri è correlata al
tipo e la quantità di biancheria.
Se si asciuga con il carico massimo, pulire i
filtri dopo ogni ciclo.
Per pulire i filtri:
1. Aprire la porta.
2. Spostare il pulsante di rilascio alla base
dell'apertura della porta ed aprire lo
sportellino dello scambiatore di calore.
3. Ruotare il blocco per sbloccare il co-
perchio dello scambiatore di calore.
4. Abbassare il coperchio dei filtri dello
scambiatore di calore.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux TWSL6E201 User manual

Category
Tumble dryers
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages