OK. OSM 1111 User manual

Category
Barbecues & grills
Type
User manual
OSM 1111
SANDWICHMAKER // SANDWICHMAKER //
SANDWICHERA // GRILL À CROQUE-MONSIEURS TRIANGULAIRES
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG 3
IT
MANUALE DELL’UTENTE 27
EL
ΟΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 7
NL
GEBRUIKSAANWIJZING 31
EN
USER MANUAL 11
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI 35
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 15
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 39
FR
MODE D’EMPLOI 19
SV
BRUKSANVISNING 43
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 23
TR
KULLANIM KILAVUZU 47
IM_OSM1111_170411_V03
www.ok-online.com
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
IM_OSM1111_170411_V03_HR.indb 1 12/4/17 9:40 am
1
2
3 4
5
2 – 3 mins
6
7 8
A
B
C
E
F
G
H
I
D
IM_OSM1111_170411_V03_HR.indb 2 12/4/17 9:40 am
3
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1.
Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberächen des
Produktes nicht berühren. Während des Betriebes
besteht aufsteigende Hitze über dem Produkt.
Achtung! Heiße Oberäche!
2. Das Produkt darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden.
3. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
4. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
5. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und beaufsichtigt.
6. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Produkt und dem
Netzkabel fernzuhalten.
7. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von
ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
8. Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch
geeignet. Es ist nur für die Nutzung im Haushalt und
ähnlichen Anwendungen konzipiert, wie beispielsweise:
-in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen,
-von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen,
-in Frühstückspensionen,
-in landwirtschaftlichen Anwesen.
9. Reinigen Sie das Produkt und die übrigen Zubehörteile nach
jedem Gebrauch.
10. Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pege.
IM_OSM1111_170411_V03_HR.indb 3 12/4/17 9:40 am
4
DE
11. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben
Sie es zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie Warnungen auf dem Produkt und in
dieser Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und
Wartunganleitungen für das Produkt.
12. Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehörteilen und
Komponenten. Eine unsachgemäße oder falsche Nutzung ist gefährlich.
13. Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
14. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
15. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter ießendes Wasser.
16. Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall selbst (z.B. wenn das Netzkabel beschädigt ist oder
das Produkt fallengelassen wurde, etc.). Lassen Sie Wartungen und Reparaturen nur von einem
autorisierten Kundendienst durchführen.
17. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen.
18. Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen. Achten Sie darauf, dass
der Netzstecker immer gut zugänglich und erreichbar ist.
19. Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten.
20. Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B.
Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
21. Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am
Netzkabel.
22. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
- wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionsstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen und
- bevor Sie das Produkt reinigen.
23. Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
24. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile und rutschfeste Oberäche.
25. Schützen Sie das Produkt vor:
- direkter Sonneneinstrahlung und Staub;
- Feuer (Kamin, Grill, Kerzen), Wasser (Wasserspritzer, Vasen, Teiche, Badewanne) oder hoher
Feuchtigkeit.
26. Zum Einlegen und Entnehmen der Lebensmittel nur Gegenstände aus hitzebeständigem Kunststo
oder Holz verwenden, damit die Antihaftbeschichtung der Heizächen nicht beschädigt wird.
Achten Sie darauf, dass die Gegenstände keine spitzen oder scharfen Kanten aufweisen.
27. Stellen Sie das Produkt nicht auf Kochplatten (Gas-, Elektro-, Kohle-Herd usw.).
28. Brandgefahr! Brot und andere Lebensmittel können brennen! Verwenden Sie kein Brot mit hohem
Zuckergehalt, da dies zu Bränden führen kann. Das Produkt daher nie unbeaufsichtigt lassen.
29. Verbrennungsgefahr! Berühren Sie keine heißen Oberächen des Produktes. Fassen Sie immer am
Handgri an.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt ist nur für die Zubereitung von Sandwiches geeignet.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung
von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
IM_OSM1111_170411_V03_HR.indb 4 12/4/17 9:40 am
5
DE
BAUTEILE
Das Gerät kann in verschiedenen Farben erhältlich sein.
A. Deckel
B. Grüne Anzeige (einsatzbereit)
C. Rote Anzeige (angeschlossen)
D. Gri
E. Einschnappverschluß
F. Untere Heizplatte
G. Netzkabel mit Stecker
H. Gelenk
I. Obere Heizplatte
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Bei der Produktion werden Produktteile zu ihrem Schutz mit einem dünnen Öllm überzogen. Um diese
Produktionsrückstände zu entfernen, nehmen Sie das Produkt für ca. 10 Minuten ohne Lebensmittel
in Betrieb. Bitte sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, da es zur leichten Geruchsbildung und
Rauchentwicklung kommen kann, was aber unbedenklich ist und nach kurzer Zeit verschwindet.
GEBRAUCH DES SANDWICHMAKER
1
Schließen Sie den Netzstecker an eine geeignete Steckdose an.
2
Die rote Kontrollleuchte leuchtet auf wenn das Produkt am Netz angeschlossen wurde und aufheizt.
Wird die Betriebstemperatur erreicht, erlischt die rote Leuchte und die grüne Kontrollleuchte
leuchtet auf.
3
Önen Sie das Gerät und legen Sie die Toastscheiben auf die untere Heizplatte.
Hinweis: Während das Gerät aufheizt, können Sie die Toastscheiben mit etwas Butter bestreichen
und die Füllungen vorbereiten. Es wird empfohlen Toastbrote zu verwenden, die die gleiche Form
wie die Heizplatten des Gerätes haben.
4
Belegen Sie die Toastscheiben und legen Sie zuletzt die oberen Toastscheiben auf.
5
Schließen Sie das Produkt, indem Sie den Deckel mit dem Gri nach unten drücken bis der
Verschluß einschnappt.
Hinweis: Die Sandwiches sind nach ca. 2-3 Minuten fertig. Die Backzeit kann je nach Dicke des
Sandwiches und dem gewünschten Bräunungsgrad variieren.
Vorsicht: Oberächen sind während des Betriebs sehr heiß.
Benutzen Sie keine spitzen oder harten Gegenstände, da diese die Beschichtung der Platten
beschädigen können.
6
Lösen Sie den Verschluss am Gri und önen Sie vorsichtig den Deckel.
Vorsicht: Beim Önen des Deckels kann heißer Dampf entgegen kommen. Schützen Sie Ihre
Hände mit einem Geschirrtuch oder Küchenhandschuhe.
7
Verwenden Sie einen hitzebeständigen Plastik- oder Holzspachtel, um das fertige Sandwich zu
entnehmen.
8
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
IM_OSM1111_170411_V03_HR.indb 5 12/4/17 9:40 am
6
DE
FEHLERBEHEBUNG
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die
Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Problem Mögliche Ursache Behebung
Produkt funktioniert nicht • Keine Stromversorgung • Überprüfen der Stromversorgung
Sandwich zu dunkel • Zu lange Backzeit • Die Backzeit verkürzen
REINIGUNG UND PFLEGE
• Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Produkt vor dem Reinigen vollständig
abkühlen. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Halten Sie es nie unter ießendes Wasser.
• Warnung! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten,
metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die
Plastikteile an; scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberäche.
• Reinigen Sie die Außenächen des Produktes mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie
sie anschließend gut ab.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Produktinnere gelangt.
• Wischen Sie die Backächen mit Küchenpapier oder einem weichen, feuchten Lappen ab. Sollten
Lebensmittelreste schwierig zu entfernen sein, geben Sie etwas Speiseöl auf die Backächen und
entfernen Sie die Reste nach einer Einwirkzeit von ca. 5 Minuten.
• Das Produkt an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschützten
Ort aufbewahren. Bewahren Sie das Produkt an einem von Kindern unzugänglichen Ort auf.
SPEZIFIKATION
Nennspannung : 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Nenneingangsleistung : 750 W
Schutzklasse : I
ENTSORGUNG
Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen
Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige Behörde am Ort.
IM_OSM1111_170411_V03_HR.indb 6 12/4/17 9:40 am
7
EL
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ
Σα ευχαριστούε για την αγορά του προϊόντο ok.. ιαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και
φυλάξτε το για ελλοντική αναφορά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
1.
Κίνδυνο εγκαύατο! Μην αγγίζετε τι καυτέ
επιφάνειε τη συσκευή. Κατά τη διάρκεια τη
χρήση εκπέπεται θερότητα από τη συσκευή.
Προσοχή! Καυτή επιφάνεια!
2. Μη θέτετε σε λειτουργία το προϊόν έσω εξωτερικού
χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού τηλεχειριστηρίου.
3. Το προϊόν αυτό πορεί να χρησιοποιηθεί από παιδιά ηλικία
από 8 ετών και άνω και από άτοα ε ειωένε σωατικέ,
αισθητήριε ή διανοητικέ ικανότητε ή έλλειψη επειρία
και γνώσει εφόσον του έχουν δοθεί καθοδήγηση ή οδηγίε
που αφορούν τη χρήση του προϊόντο κατά ένα ασφαλή
τρόπο και κατανοούν του επλεκόενου κινδύνου.
4. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν ε το προϊόν αυτό.
5. Καθαρισό και συντήρηση χρήστη δεν θα γίνονται από
παιδιά εκτό αν αυτά είναι ηλικία εγαλύτερη των 8 και
βρίσκονται υπό παρακολούθηση.
6. Φυλάξτε το προϊόν και το καλώδιό του ακριά από παιδιά
κάτω των 8 ετών.
7. Τα χαλασένα καλώδια τροφοδοσία πρέπει να
αντικαθίστανται όνο από τον εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο
του σέρβι ώστε να αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι.
8. Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για επορική χρήση. Είναι
σχεδιασένη όνο για οικιακή και άλλε παρόοιε χρήσει όπω:
-σε καφετέριε υπαλλήλων, σε καταστήατα, γραφεία και
άλλα εργασιακά περιβάλλοντα;
-από φιλοξενούενου σε ξενοδοχεία, οτέλ και άλλου
χώρου διαονή;
-σε επιχειρήσει Bed and Breakfast;
-σε αγροικίε.
9. Καθαρίστε τη συσκευή και όλα τη τα εξαρτήατα ετά από
κάθε χρήση.
10. Ακολουθήστε τι οδηγίε τη παραγράφου Καθαρισό και
φροντίδα.
IM_OSM1111_170411_V03_HR.indb 7 12/4/17 9:40 am
8
EL
11. ιαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη πριν από τη χρήση και κρατήστε το αζί ε το
προϊόν. ώστε ιδιαίτερη προσοχή στι προειδοποιήσει πάνω στο προϊόν και σε αυτό το εγχειρίδιο
χρήστη. Αυτό περιέχει σηαντικέ πληροφορίε για την ασφάλειά σα καθώ και για τη χρήση και
συντήρηση του εξοπλισού.
12. Χρησιοποιέιτε το προϊόν όνο για τον ενδεδειγένο σκοπό και ε τα συνιστώενα εξαρτήατα και
συνιστώντα έρη. Η ακατάλληλη χρήση και η εσφαλένη λειτουργία πορεί να οδηγήσει σε κινδύνου.
13. Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν δίχω επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιηένο.
14. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείενα στο πάνω έρο του προϊόντο.
15. Μη βυθίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά έρη του προϊόντο στο νερό κατά τον καθαρισό ή τη λειτουργία.
Μην κρατάτε ποτέ το προϊόν κάτω από τρεχούενο νερό.
16. Μην προσπαθήσετε σε καία περίπτωση (π.χ. βλάβη του καλωδίου τροφοδοσία, το προϊόν έχει
πέσει κάτω, κλπ.) να επιδιορθώσετε όνοι σα το προϊόν. Για σέρβι και επισκευέ, παρακαλείστε να
συβουλευτείτε έναν εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο του σέρβι.
17. Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στι πληροφορίε στην ετικέτα ονοαστική ισχύο του προϊόντο.
18. Μόνον όταν βγάλετε το φι από την πρίζα πορείτε να εξασφαλίσετε τον πλήρη διαχωρισό του
προϊόντο από την παροχή του ηλεκτρικού ρεύατο. Παρακαλείστε να βεβαιωθείτε ότι το φι
τροφοδοσία βρίσκεται σε λειτουργική κατάσταση.
19. Αποφύγετε τι ζηιέ στο καλώδιο τροφοδοσία που πορεί να προκληθούν από συστροφέ ή από
επαφή ε αιχηρέ γωνίε.
20. Κρατήστε το προϊόν αυτό συπεριλαβανοένων του καλωδίου και του βύσατο τροφοδοσία
ακριά από όλε τι πηγέ θερότητα όπω για παράδειγα, φούρνου, εστίε αγειρέατο και
άλλε συσκευέ/άλλα αντικείενα που παράγουν θερότητα.
21. Βγάζετε το βύσα από την πρίζα όνο από αυτό καθαυτό το βύσα. Μην τραβάτε το καλώδιο.
22. Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα όταν το προϊόν δεν βρίσκεται σε χρήση, σε περίπτωση
δυσλειτουργιών, πριν να συνδέσετε ή να αφαιρέσετε εξαρτήατα και πριν από κάθε καθαρισό.
23. Χρησιοποιήστε το προϊόν όνο σε στεγνού εσωτερικού χώρου και ποτέ σε εξωτερικού χώρου.
24. Τοποθετήστε το προϊόν σε ια επίπεδη, σταθερή και αντιολισθητική επιφάνεια.
25. Ποτέ η χρησιοποιείτε, εκθέτετε ή τοποθετείτε το προϊόν κοντά:
- κοντά στο άεσο ηλιακό φώ και σε σκόνη·
- φωτιά (τζάκι, σχάρα, κεριά), νερό (πιτσιλίσατα , βάζα, δεξαενέ, σωληνώσει πάνιου) ή σε
βαριά υγρασία.
26. Χρησιοποιήστε ξύλινε ή ανθεκτικέ στη θερότητα σπάτουλε προκειένου να ην βλάψετε την
αντικολλητική επιφάνεια των πλακών ψησίατο. Βεβαιωθείτε ότι οι σπάτουλε που χρησιοποιείτε
δεν έχουν αιχηρά ή κοφτερά άκρα.
27. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε άτια κουζίνα (αερίου, ηλεκτρική, κάρβουνου, κλπ.).
28. Κίνδυνο πυρκαγιά! Το ψωί και άλλα τρόφια πορεί να καούν! Μη χρησιοποιείτε ψωί ε
υψηλή περιεκτικότητα σε ζάχαρη διότι πορεί να προκληθεί φωτιά. Ποτέ ην αφήνετε τη συσκευή
από την επιτήρησή σα.
29. Κίνδυνο εγκαύατο! Μην αγγίζετε τι καυτέ επιφάνειε τη συσκευή. Πιάστε τη συσκευή όνο
από το χερούλι τη.
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Το προϊόν προορίζεται όνο για την παρασκευή σάντουιτ.
Η Imtron GmbH δεν φέρει καία ευθύνη για βλάβη στο προϊόν, για καταστροφή περιουσία ή για
προσωπικό τραυατισό εξαιτία απρόσεκτη ή ακατάλληλη χρήση του προϊόντο ή χρήση που δεν
είναι σύφωνη ε τον συγκεκριένο σκοπό χρήση όπω ορίζεται από τον κατασκευαστή.
IM_OSM1111_170411_V03_HR.indb 8 12/4/17 9:40 am
9
EL
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Η συσκευή πορεί να διατίθεται σε διαφορετικά χρώατα.
A. Καπάκι
B. Πράσινη ενδεικτική λυχνία (συσκευή έτοιη να λειτουργήσει)
C. Κόκκινη ενδεικτική λυχνία (διέλευση ηλεκτρικού ρεύατο)
D. Λαβή κλείστρου
E. Λαβή
F. Κάτω εστία θέρανση
G. Καλώδιο τροφοδοσία ε φι
H. Άρθρωση ανοίγατο
I. Άνω εστία θέρανση
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ
Κατά την κατασκευή, κάποια έρη τη συσκευή επικαλύπτονται ε ένα λεπτό στρώα λαδιού για λόγου
προστασία. Για να αποακρύνετε αυτά τα υπολείατα τη διαδικασία παραγωγή, λειτουργήστε τη
συσκευή για περίπου 10 λεπτά χωρί τρόφια. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκή αερισό καθώ ενδέχεται
να προκληθεί ια ελαφρά οσή και καπνό. Πρόκειται για κάτι αβλαβέ που θα εξαφανιστεί σύντοα.
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑΣ
1
Συνδέστε το φι σε ια κατάλληλη πρίζα.
2
Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν η συσκευή είναι συνδεδεένη στην κεντρική παροχή και
θεραίνεται.
Όταν επιτευχθεί η θεροκρασία λειτουργία, η κόκκινη λυχνία σβήνει και η πράσινη ενδεικτική
λυχνία ανάβει.
3
Ανοίξτε την τοστιέρα και τοποθετήστε τι φέτε ψωιού στι εστίε.
Σηείωση: Ενώ θεραίνεται η συσκευή, βουτυρώστε το ψωί και προετοιάστε τη γέιση.
Συνίσταται η χρήση φετών ψωιού, οι οποίε έχουν το ίδιο σχήα ε τι εστίε τη συσκευή.
4
Προσθέστε τη γέιση και την πάνω φέτα ψωιού.
5
Κλείστε καλά το προϊόν πιέζοντας την πάνω λαβή μέχρι το κλείστρο να ασφαλίσει στη θέση του.
Σηείωση:
Μετά από περίπου 2-3 λεπτά, τα τοστ είναι έτοια. Ο χρόνο ψησίατο πορεί να διαφέρει λόγω
του πάχου του ψωιού και του επιθυητού επιπέδου ροδίσατο.
Προσοχη:
Οι επιφάνειε θεραίνονται κατά τη λειτουργία.
Ποτέ ην αγγίζετε τι εστίε ε αιχηρά ή λειαντικά αντικείενα, καθώ αυτό πορεί να προκαλέσει
ζηιά στι επιφάνειε των εστιών.
6
Ξεκλειδώστε την λαβή του κλείστρου και ανοίξτε το καπάκι προσεκτικά χρησιοποιώντα τη λαβή.
Προσοχή: Κατά το άνοιγα του καλύατο, θα υπάρξει ατό. Προστατεύστε τα χέρια σα ε πανί
ή γάντι κουζίνα.
7
Χρησιοποιήστε ια αντιθερική πλαστική ή ξύλινη σπάτουλα για να βγάλετε το έτοιο τοστ.
8
Βγάλτε το φι από την πρίζα παροχή του ηλεκτρικού ρεύατο.
IM_OSM1111_170411_V03_HR.indb 9 12/4/17 9:40 am
10
EL
ΑΝΤΙΜΕΤΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΝ
Εάν υπάρξουν προβλήατα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι
δυνατή η επίλυση των προβληάτων όπω υποδεικνύεται στη στήλη Λύση, επικοινωνήστε ε τον
κατασκευαστή.
Πρόβληα Πιθανέ αιτίε Λύση
Το προϊόν δεν λειτουργεί • Η τροφοδοσία έχει διακοπεί • Ελέγξτε την τροφοδοσία ρεύατο
Σάντουιτ ε πολύ ψηένη
κρούστα
• Πολύ εγάλο χρονικό διάστηα
ψησίατο
• Μειώστε το χρόνο ψησίατο
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΑ
• Προειδοποίηση! Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και αφήστε το να κρυώσει τελείω πριν από
τον καθαρισό. Μη βυθίζετε ποτέ ηλεκτρικά έρη του προϊόντο έσα σε νερό κατά τη διάρκεια του
καθαρισού ή τη λειτουργία. Ποτέ ην κρατάτε το προϊόν κάτω από τρεχούενο νερό.
• Προειδοποίηση! Όταν καθαρίζετε, η χρησιοποιείτε ποτέ διαλύτε ή διαβρωτικά υλικά, σκληρέ
βούρτσε, εταλλικά ή αιχηρά αντικείενα. Οι διαλύτε είναι επιβλαβεί για την ανθρώπινη υγεία
και πορούν να προσβάλλουν τα πλαστικά έρη, ενώ οι ηχανισοί διαβρωτικού καθαρισού και τα
εργαλεία πορεί να χαράξουν την(τι) επιφάνεια(-ε).
• Καθαρίστε τι εξωτερικέ επιφάνειε τη συσκευή ε υγρό πανί και στη συνέχεια στεγνώστε σχολαστικά.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν παίνει νερό έσα στο εσωτερικό του προϊόντο.
• Σκουπίστε τι εστίε ε χαρτοπετσέτε ή ε ένα αλακό υγρό πανί. Αν παρουσιαστούν δυσκολίε στην
αποάκρυνση υπολειάτων τροφών, ρίξτε λίγο βρώσιο λάδι πάνω στι εστίε και αποακρύνετε τα
υπολείατα ετά από χρόνο έκθεση 5 λεπτών.
• Φυλάξτε το προϊόν σε ένα στεγνό, ψυχρό έρο που να είναι προστατευένο έναντι τη υγρασία και
του άεσου ηλιακού φωτό. Φυλάξτε το προϊόν αυτό ακριά από παιδιά.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Ονοαστική τάση : 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Ονοαστική ισχύ εισόδου : 750 W
Κλάση Προστασία : I
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή αζί ε τα χύδην οικιακά απορρίατα. Επιστρέψτε την σε ένα καθορισένο
σηείο περισυλλογή για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισού. Με αυτό τον τρόπο,
συβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντο. Απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπο τη περιοχή σα ή στι αρόδιε αρχέ για περισσότερε πληροφορίε.
IM_OSM1111_170411_V03_HR.indb 10 12/4/17 9:40 am
11
EN
CONGRATULATIONS
Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future
reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
1.
Risk of burning! Do not touch the products hot
surfaces. Heat rises from the product during use.
Caution! Hot surface!
2. Do not operate the product by means of an external timer or
separate remote control system.
3. This product can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand the hazards involved.
4. Children shall not play with the product.
5. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
6. Keep this product and its power cord out of reach of children
under the age of 8.
7. A damaged power cord may only be replaced by the
authorised service agent in order to avoid hazards.
8. This product is not intended for commercial use. It is
designed for household use and similar applications only,
such as for example:
-in employee cafeterias, in stores, oces and other working
environments;
-by customers in hotels, motels and other residential
facilities;
-in Bed and Breakfast establishments;
-in farm houses.
9. Clean the product and all other accessories after each use.
10. Follow the instructions in the chapter Cleaning and care.
11. Read this user manual thoroughly before rst use and pass it on with the product. Pay attention to
the warnings on the product and in this user manual. It contains important information for your
safety as well as for the use and maintenance of the equipment.
12. Use the product only for its intended purpose and with recommended accessories and
components. Improper use or wrong operation may lead to hazards. We do not accept any liability
for resulting damages.
IM_OSM1111_170411_V03_HR.indb 11 12/4/17 9:40 am
12
EN
13. Never leave the product unsupervised while it is switched on.
14. Do not place heavy objects on top of the product.
15. Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the
product under running water.
16. Do not under any circumstances attempt (e.g. damage in power cord, product is dropped, etc.) to
repair the product yourself. For servicing and repairs, please consult an authorised service agent.
17. The mains voltage must match the information on the rating label of the product.
18. Only unplug from the power socket can separate the product completely from the mains. Please be
sure that the power plug is in operable condition.
19. Avoid damages to the power cord that may be caused by kinks or contact with sharp corners.
20. Keep this product including power cord and power plug away from all heat sources like for
example, ovens, hot plates and other heat-producing products/objects.
21. Only unplug from the power socket by the plug itself. Do not pull on the cord.
22. Unplug the product ...
- when the product is not being used,
- in case of malfunctions,
- before attaching / detaching accessories and
- before cleaning the product.
23. Use this product in dry indoor areas only and never outdoors.
24. Place the product on a at, sturdy and slip-resistant surface.
25. Never use, expose or put the product near to:
- direct sunlight and dust;
- re (replace, grill, candles), water (water splashes, vases, ponds, bath tube) or heavy moisture.
26. Use heat-proof or wooden spatulas with the product to prevent damage to the heating plates‘
nonstick coating. Make sure that the spatulas used do not have any pointy or sharp edges.
27. Do not place the product on hotplates (gas, electric, coal stoves, etc.).
28. Fire hazard! Bread and other foodstus can burn! Do not use bread with a high sugar content since
this may cause re. Never leave the product unattended.
29. Risk of burning! Do not touch the products hot surfaces. Touch the product only by its handle.
INTENDED USE
The product is intended only for the preparation of sandwiches.
The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product, for property damage or for personal
injury due to careless or improper usage of the product, or usage of product which does not meet the
manufacturers specied purpose.
IM_OSM1111_170411_V03_HR.indb 12 12/4/17 9:40 am
13
EN
COMPONENTS
The product may be available in dierent colors.
A. Lid
B. Green indicator (ready)
C. Red indicator (power on)
D. Handle
E. Handle latch
F. Bottom hotplate
G. Power cord with plug
H. Hinge
I. Top hotplate
BEFORE FIRST TIME USE
During manufacturing, parts of the product are coated with a thin oil lm for their protection. To
remove production residue, run the product for approx. 10 minutes without foodstus. Make sure there
is sucient ventilation as a slight odor and some smoke may occur. This is normal and will disappear
shortly.
USING THE SANDWICHMAKER
1
Connect the power plug to a suitable power outlet.
2
The red indicator turns on when the product is connected to the mains and heating up.
When the operating temperature is reached, the red light turns o and the green indicator lights on.
3
Open the product and place slices of toast on hotplates.
Note: While the product heats up, you can butter the toast and prepare the llings. We recommend
using only slices of toast, which have the same shape as the hotplates of the product.
4
Add the lling and the top toast slices.
5
Close the product rmly by pressing down the upper handle until the latch snaps in.
Note: After about 2-3 minutes the sandwiches are ready. The baking time can vary because of the
thickness of the bread and the desired browning level.
Caution: Surfaces get hot during operation.
Never touch the plates with sharp or abrasive items, as this would damage the plate surfaces.
6
Unlock the handle latch and open the lid carefully by using the handle.
Caution: When opening the cover, steam will occur. Protect your hands with cloth or kitchen glove.
7
Use a heat-resistant plastic or wooden spatula to take out the nished sandwich.
8
Unplug the power plug from the power outlet.
IM_OSM1111_170411_V03_HR.indb 13 12/4/17 9:40 am
14
EN
TROUBLESHOOTING
If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be
solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer.
Problem Possible Causes Solution
Product does not work • Interrupted power supply • Check the power supply
Sandwiches too brown • Baking time too long • Shorten the baking time
CLEANING AND CARE
• Warning! Unplug the product and let it cool down completely before cleaning. Never immerse
electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the product under
running water.
• Warning! When cleaning, never use solvents or abrasive materials, hard brushes, metallic or sharp
objects. Solvents are harmful to human health and can attack plastic parts, while abrasive cleaning
mechanisms and tools may scratch the surface(s).
• Clean the product’s exterior surfaces with a slightly damp cloth and then dry them thoroughly.
• Make sure that no water enters the product interior.
• Wipe the hotplates with paper towels or a soft damp cloth. If there are dicult to remove food
residues, pour a little bit of edible oil on the hotplates and remove the residues after 5 minutes of
exposure time.
• Keep the product in a dry, cool location which is protected against moisture and direct sunlight. Keep
this product out of the reach of children.
SPECIFICATION
Rated voltage : 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Rated power input : 750 W
Protection Class : I
DISPOSAL
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection
point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the
environment. Contact your retailer or local authorities for more information.
IM_OSM1111_170411_V03_HR.indb 14 12/4/17 9:40 am
15
ES
ENHORABUENA
Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso
posterior.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS
PARA FUTURAS CONSULTAS.
1.
¡Riesgo de quemaduras! No toque las supercies
calientes del producto. Durante el uso el producto
emite calor. ¡Precaución! Supercie caliente.
2. No use el producto mediante un temporizador externo o
sistema de control remoto independiente.
3. Este producto puede ser usado por niños de más de 8 años
de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos,
si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del
producto de forma segura y comprenden los riesgos que
implica.
4. Los niños no deben jugar con el aparato.
5. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados
por niños a menos que tengan más de 8 años y reciban
supervisión.
6. Mantenga el producto y su cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años de edad.
7. Un cable de alimentación dañado sólo puede ser
reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar
peligros.
8. Este producto no está diseñado para uso comercial. Está
diseñado exclusivamente para uso doméstico y similar, como
por ejemplo:
-En cafeterías para empleados, en tiendas, ocinas y en otros
ambientes de trabajo;
-por clientes de hoteles, moteles y otras instalaciones
residenciales;
-en establecimientos de alojamiento;
-en granjas.
9. Limpie el producto y los demás accesorios después de cada
uso.
10. Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.
IM_OSM1111_170411_V03_HR.indb 15 12/4/17 9:40 am
16
ES
11. Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entréguelo con el producto.
Preste atención a las advertencias del producto y el manual del usuario. Contiene información
importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.
12. Use el producto exclusivamente para su nalidad y con los accesorios y componentes
recomendados. Un uso inadecuado o incorrecto puede provocar riesgos.
13. Nunca deje el producto sin supervisión mientras esté encendido.
14. No coloque objetos pesados encima del producto.
15. Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca
mantenga el producto bajo agua corriente.
16. No intente bajo ninguna circunstancia reparar usted mismo el producto (p.ej., cable de
alimentación dañado, si ha caído el producto, etc.). Para cualquier asistencia y reparación, consulte
con un agente de servicio autorizado.
17. El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del producto.
18. Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentación se puede desconectar el
producto por completo de la corriente. Asegúrese de que el enchufe esté accesible.
19. Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o el contacto con
rincones alados.
20. Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de alimentación lejos
de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que
produzcan calor.
21. Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
22. Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso, en caso de disfunción, antes de
conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
23. Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera.
24. Coloque el producto en una supercie plana, rme y antideslizante.
25. No use nunca, exponga ni ponga el producto cerca de:
- luz del sol directa y polvo;
- fuego (chimenea, parrilla, velas), agua (salpicaduras, jarrones, estanques, bañeras) ni humedad intensa.
26. Use espátulas resistentes al calor o de madera para evitar dañar el recubrimiento antiadherente de
las planchas. Asegúrese de que las espátulas no tengan bordes alados ni puntiagudos.
27. No ponga el producto sobre fogones (de gas, eléctricos, de carbón, etc.).
28. ¡Riesgo de incendio! El pan y otros alimentos pueden arder. No use pan con un contenido elevado
de azúcar, ya que podría causar fuego. No deje nunca el producto sin supervisión.
29. ¡Riesgo de quemaduras! No toque las supercies calientes del producto. Toque el producto
solamente por el asa.
FINALIDAD DE USO
Este producto está diseñado exclusivamente para preparar sándwiches.
Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o
por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización para una nalidad
distinta a la especicada por el fabricante.
IM_OSM1111_170411_V03_HR.indb 16 12/4/17 9:40 am
17
ES
COMPONENTES
La aplicación puede estar disponible en diversos colores.
A. Tapa
B. Indicador verde (preparado)
C. Indicador rojo (encendido)
D. Cierre del asa
E. Asa
F. Plancha inferior
G. Cable de alimentación con enchufe
H. Bisagra
I. Plancha superior
ANTES DEL PRIMER USO
Durante la fabricación, partes del producto están cubiertas con una na capa de lubricante para
protegerlas. Para eliminar los residuos de producción, haga funcionar el producto aproximadamente 10
minutos sin alimentos. Asegúrese de tener una ventilación adecuada, ya que se puede producir un leve
olor y humo. Es inofensivo y desaparecerá en breve.
USO DE LA SANDWICHERA
1
Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.
2
Cuando se enchufa el aparato a la red eléctrica, el indicador rojo se enciende y la unidad empieza a
calentarse.
La luz indicadora roja se apagará y se encenderá la verde cuando alcance la temperatura adecuada
para su uso.
3
Abrir la sandwichera y colocar tostadas de pan en las placas.
Nota: Mientras el aparato se calienta, puede untar la tostada con mantequilla y preparar el relleno.
Recomendamos utilizar únicamente rebanadas de pan que tengan la misma forma que las placas
del aparato.
4
Añadir el relleno y las rebanadas superiores.
5
Cierre completamente el aparato, para ello presione hacia abajo el asa superior hasta que el pestillo
encaje bien.
Nota:
Tras unos 2-3 minutos, los sándwiches estarán listos. El tiempo de cocción puede variar
dependiendo del espesor del pan y del nivel de tueste.
Precaución:
Las supercies se calientan durante el uso.
Nunca toque las placas con objetos alados o abrasivos, puesto que ello dañaría la supercie de
las placas.
6
Abra la palanca del asa y abra cuidadosamente la tapa con el asa.
Precaución: al abrir el aparato, se produce vapor. Protéjase las manos con guantes de tela o de
cocina.
7
Utilizar una espátula de plástico termorresistente o de madera para retirar los sándwiches
acabados.
8
Desenchúfelo de la toma de corriente.
IM_OSM1111_170411_V03_HR.indb 17 12/4/17 9:40 am
18
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden
resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante.
Problema Causas posibles Solución
El producto no funciona • Alimentación Interrumpida • Compruebe la fuente de
alimentación
Bocadillos demasiado tostados • Demasiado tiempo de cocción • Acorte el tiempo de cocción
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Atención! Desenchufe el producto y déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo. No sumerja nunca
las piezas eléctricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto
bajo agua corriente.
• Atención! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos
metálicos o alados. Los disolventes son dañinos para la salud humana y pueden afectar a las piezas
de plástico, mientras que los mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las
supercies.
• Limpie las supercies exteriores del dispositivo con un paño húmedo y después séquelas
completamente.
• Asegúrese de que no entre agua en el producto.
• Limpie las planchas con papel de cocina o una gamuza suave humedecida. Si hay restos de alimentos
difíciles de limpiar, ponga un poco de aceite comestible sobre las planchas y saque los restos pasados
5 minutos.
• Guarde el producto en un lugar seco y fresco, protegido de la humedad y la luz del sol directa.
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
ESPECIFICACIONES
Voltaje nominal : 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Potencia de entrada : 750 W
Clase de protección : I
ELIMINACIÓN
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de
recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los
recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades
locales para obtener más información.
IM_OSM1111_170411_V03_HR.indb 18 12/4/17 9:40 am
19
FR
TOUTES NOS FÉLICITATIONS
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel
attentivement et le conserver an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
IMPORTANT ! CONSIGNES DE SECURITE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER AFIN DE
VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.
1.
Risque de brûlure! Ne touchez pas les surfaces
caudes du produit. La chaleur sélève du produit lors
de l’utilisation. Attention! Surface chaude!
2. N'utilisez pas le produit avec un minuteur externe ou d'un
système de commande à distance séparé.
3. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus
de 8 ans et par des personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou inexpérimentées et
sans connaissances, s'ils sont surveillées ou sils ont reçu des
instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du
produit et sils comprennent les risques qui en découlent.
4. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
5. Le nettoyage et l'entretien courant ne doivent pas être
réalisés par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de plus
de 8 ans et surveillés.
6. Conservez l'appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
7. Un cordon d’alimentation détérioré ne peut être remplacé
que par un service après-vente agréé an de ne pas sexposer
à d’éventuels risques.
8. Ce produit nest pas adapté à une utilisation commerciale. Il
est réservé à un usage familial et des applications similaires
telles que:
-dans les cafétérias d’entreprise, dans les magasins, bureaux
et autres environnements de travail;
-par des clients dans des hôtels, motels et autres bâtiments
résidentiels;
-dans des chambres d’hôtes;
-dans des fermes.
9. Nettoyez l’appareil et tous les autres accessoires après
chaque utilisation.
10. Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
IM_OSM1111_170411_V03_HR.indb 19 12/4/17 9:40 am
20
FR
11. Lisez intégralement ce mode d’emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu’un,
donnez-lui mode d’emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d’emploi. In
contient des informations importantes pour votre sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’équipement.
12. N’utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommandés.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
13. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsquil est sous tension.
14. Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
15. N’immergez jamais les pièces électriques de l’appareil dans l’eau au cours du nettoyage ou de
l’utilisation. Ne passez jamais l’appareil sous l’eau courante.
16. N’essayez sous aucun prétexte (ex.: cordon d’alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de réparer
le produit vous -même. Pour l’entretien et les réparations, veuillez consulter un réparateur agréé.
17. La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
18. Pour couper l’alimentation, débrancher la prise du produit de la prise secteur. Veillez à ce que la
che d’alimentation soit accessible.
19. Évitez de détériorer le cordon d’alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
20. Veuillez tenir l’appareil, y compris son cordon d’alimentation et sa che électrique, à l’écart de toute
source de chaleur, telle qu’un poêle, une plaque chauante ou tout autre appareil/équipement
générant de la chaleur.
21. Pour débrancher l’appareil de la prise de courant, tirez sur la che électrique et non pas sur le cordon.
22. Débranchez l’appareil lorsquil nest pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou
de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
23. Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l’extérieur.
24. Posez l’appareil sur une surface plane, solide et antidérapante.
25. Ne jamais utiliser, exposer ou placer le produit:
- au soleil et dans un endroit poussiéreux;
- près d’un feu (cheminée, gril, bougies), près de l’eau (éclaboussures, vases, bassin, baignoire) ou
dans un endroit très humide.
26. Utilisez des spatules en bois ou à l’épreuve de la chaleur an d’empêcher le revêtement anti-adhésif
des plaques de grill. Assurez-vous que les spatules que vous utilisez n’aient pas de bords pointus ou
coupants.
27. Ne placez pas le produit sur des plaques chauantes (réchaud à gaz, électrique, charbon, etc.)
28. Risque d’incendie! Le pain et les autres aliments peuvent prendre feu! N’utilisez pas de pain ayant une
teneur en sucre élevée, cela pourrait provoquer un incendie. Ne laissez jamais le produit sans surveillance.
29. Risque de brûlure! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. Touchez uniquement les
poignées du produit.
UTILISATION RECOMMANDEE
Cet appareil est conçu exclusivement à la préparation de sandwichs.
Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages
matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à
un usage du produit non indiqué par le fabricant.
IM_OSM1111_170411_V03_HR.indb 20 12/4/17 9:40 am
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

OK. OSM 1111 User manual

Category
Barbecues & grills
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI