Groupe Brandt DTV304XE1 Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Groupe Brandt DTV304XE1 Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Ceramic hob operating and
installation guide
GB
REF CONSTRUCTEUR 419
DTV301.....3,4 kW
DTV303.....7 kW
DTV304.....6,2 kW
DTV305.....6,9 kW
DTV306.....7 kW
9962 7092 05/03
Guide d’utilisation et d’installation
de votre table vitrocéramique
FR
Guia de utilização e de instalação
da sua mesa de grelhar munida de
vidro cerâmico
PT
Guía de utilización y de instalación
de su placa vitrocerámica
ES
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:18 Page 1
6
Utiliser votre table en toute simplicité
Mise en marche/Arrêt
Ø 23 cm
2,2 kW
HALOGENE
Ø 16,5 cm
1,2 kW
DTV 301
0
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:18 Page 6
7
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
DTV 303
Utiliser votre table en toute simplicité
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogène
Ø 20/31 cm
1,5/2,5 kW
DTV 304
Ø 20 cm
1,8 kW
Halogène
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogène
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
TV 213
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
DTV 306
DTV 305
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogène
Mise en marche/Arrêt
0
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:18 Page 7
10
Guide de cuisson
bouillir avec couvercle
mettre les aliments
bouillir ou frire
cuisson vive
cuisson douce
SOUPES
BOUILLONS
POTAGES ÉPAIS
POISSONS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
SAUCES
EPAISSE À BASE DE FARINE
A
U BEURRE AVEC ŒUFS
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
LÉGUMES
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS,
P
OMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
D
ÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDES
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELES
GRILLADE (GRIL FONTE)
FRITURE
FRITES SURGELÉES
FRITES FRAICHES
VARIANTES
AUTO-CUISEUR (DES LE CHUCHOTEMENT)
C
OMPOTES
CREPES
CREME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PATES
PETITS POTS DE BÉBÉ (BAIN MARIE)
R
AGOUTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
MIJOTAGE TENIR
PRÉPARATIONS
MAXI
TRES VIF VIF MOYEN
RECHAUFFAGE AU CHAUD
12 11-10 9-8-7 6-5 4-3
2-
1
9 2 1
POWER
*
*
*
*
*
touche power(sur certain modele)
pour bouillir et friture
*
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:19 Page 10
11
In this Manual,
displays safety
instructions
displays tips and hints
Dear Customer,
Thank you for buying a DE DIETRICH hob.
Our research teams have designed a new generation of kitchen appliances. As a result of our
unique expertise, we have produced a range of goods whose quality, design and technical
advance are unsurpassed.
You will find that the clean lines and modern look of your DE DIETRICH hob blends in
perfectly with your kitchen décor. It is easy to use and performs to a high standard.
DE DIETRICH also makes a range of products that will enhance your kitchen such as hobs,
extractor hoods, built-in dishwashers and refrigerators. There are models to complement
your new DE DIETRICH hob.
Of course, we make every effort to ensure that our products meet all your requirements, and
our Customer Relations department is at your disposal, to answer all your questions and to
listen to all your suggestions (see back cover of manual).
DE DIETRICH is certain that by setting new standards of excellence by which comparisons
can be made, customers will find that De Dietrich appliances offer a better and more exciting
way of living.
DE DIETRICH.
Using your hob in complete safety.....................................13
Installing your hob in complete safety................................14
Using your hob in all simplicity..........................................16
Small problems and solutions............................................18
Preserving and maintaining your hob.................................19
Cooking...........................................................................20
List of contents
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:19 Page 11
12
For any information on our products please contact us at :
De Dietrich UK Ltd
Intec 4
Wade Road
Basingstoke
RG24 8NE
tel : 01256 308000
Fax : 01256 346377
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:19 Page 12
13
We have designed this hob for domestic use only.
With a view to constantly improving our products, we reserve the right to make technical and
programming changes or modify the appearance.
This hob is designed solely for cooking food. No asbestos has been used in its manufacture.
Using your hob in complete safety
Never allow power cables for other electrical
appliances to trail across the hob.
The hob must not be used as a storage space for
any products whatsoever.
For your safety
If a crack appears in the glass surface,
disconnect the appliance immediately to avoid
any risk of electric shock.
For disconnecting, remove the fuses or use the
cutout switch.
Do not re-use your hob until the glass
surface has been changed.
When cooking never use aluminium foil and
never place products wrapped in aluminium foil
or products deep-frozen in aluminium packs on
the hob.
The aluminium will melt and damage your
appliance irreparably.
Do not stare for any length of time at the
halogen lamps in the cooking zones
Residual heat indicator
As long as a cooking zone stays hot, the light on
the display that corresponds to the zone in
question stays lit.
When a cooking zone is switched off, but is still
hot, the residual heat indicator will continue to
glow.
WARNING
Do not touch these areas, risk of burns.
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:19 Page 13
14
Installing your hob in complete safety
The hob can be fitted directly into the worktop
above an oven placed in its upper position
(Minimum distance1 cm).
Above a cupboard
Above an oven
According to the layout of your kitchen, you should install your hob:
C
hoice of installation
4 mini
4 mini
4 mini
Fitting
A seal exists for preventing any
humidity getting under the hob.
-Stick the seal under the rim of
the hob and lower the hob into
position on the worktop.
-This seal is supplied in the
sachet; stick it in place beneath
the hob.
The unit must be installed so that the mains plug is easily accessible.
4 m
ini
26,5
49
4 mini
4 mini
65
52
48,8
55,5
4,8
30,8
51,8
48,8
26,3
4,8
dimensions in cm
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
fix the clips onto
the hob
56
49
49
26,5
CUPBOARD FRONT
Gap
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:19 Page 14
15
Installing your hob in complete safety
These hobs are delivered with type H 05 VVF power cable (1.5mm²) with 3/5 conductors (including a
green/yellow earth wire), which must be connected to the power supply via a plug that complies with
publication CEI 83 or an all-pole cut-out unit with contacts that open by at least 3mm.
If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturers, their After Sales Service or another
similarly qualified person for avoiding any possible risk of accident.
When connected to 400 V2N three-phase, if you hob malfunctions, check that the neutral cable is pro-
perly connected.
The unit must be installed so that the mains plug is easily accessible.
Connection
220-240 V
50 Hz
Total energy consumption:
DTV301.......3,4 kW
DTV303.......7 kW
DTV304.......6,2 kW
DTV305.......6,9 kW
DTV306.......7 kW
Green/yellow
Neutral
Earth
Phase
Blue
Brown
fuse : 16 Amp*
Neutral
Earth
Phase
N
L
fuse : 32 Amp
Neutral
Earth
Phase 2
Phase 1
N
L1
L2
NOTE
Separate the 2
phase wires L1
and L2 before
connecting
Blue
Green/yellow
Black
fuse : 16 Amp
Green/yellow
Blue
Black
Brown
Brown
230 V
230 V
230 V
230 V
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:19 Page 15
16
Using your hob in all simplicity
Start/Stop
Ø 23 cm
2,2 kW
HALOGEN
Ø 16,5 cm
1,2 kW
DTV 301
0
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:19 Page 16
17
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
DTV 303
Using your hob in all simplicity
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogen
Ø 20/31 cm
1,5/2,5 kW
DTV 304
Ø 20 cm
1,8 kW
Halogen
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogen
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
TV 213
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
DTV 306
DTV 305
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogen
Start/Stop
0
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:19 Page 17
18
The best way to use your ceramic hob
For easy use, we have provided cooking zones
specially adapted to your needs, nevertheless:
However, higher temperatures may be
required for:
- Large quantities
- Cooking with a non-covered casserole.
- Using a glass or ceramic casserole.
And lower temperatures are required for:
- Cooking food products that tend to burn easily
(start with a low temperature that can always be
increased if possible).
- In case of overflowing
(take the lid off, or remove the pan from the heat,
then lower the temperature).
Energy saving:
To finish off cooking turn the knob back to 0 and
leave the pan in place to use up all the
accumulated heat (which saves energy).
Use a lid whenever possible to reduce any loss of
heat through evaporation.
Automatic cooking zone temperature
adjustment
The cooking zones are self-regulating, It
switches itself on and off so as to remain at the
programmed power. Under these conditions the
temperature remains constant and is correctly
adapted to the food you are cooking.
The frequency of self-regulation depends on the
power being used.
Pans and casseroles must be designed for use with electric hobs.
Use pans with flat bases that have good surface contact with the cooking
zone surface. They must be made out of:
- Stainless steel with a thick tri-metal or "sandwich" bottom.
- In aluminium with a thick smooth bottom.
- In enamelled steel.
You have doubts about whether your hob is working correctly .... ......
this does not necessarily
mean there is a breakdown. Nevertheless, check the following points
Minor troubleshooting
Your hob is connected
incorrectly.
When you switch on, the fuse
blows.
WHAT SHOULD
YOU DO?
POSSIBLE
CAUSES
IF YOU REALIZE
THAT
Check the connection and
make sure it complies with
requirements.
Your hob is connected
incorrectly.
When you switch on, only one si-
de of the hob works.
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:19 Page 18
19
Preserving and maintaining your hob
TYPE OF STAIN
Minor
Accumulated burnt-on
stains
Rings and traces of
limescale
Burnt-on stains following
sugar spillage, melted
aluminium or plastic.
Soak the area to be cleaned with hot water, then wipe it.
Clean sponges
Soak the area to be cleaned with hot water, use a special
ceramic hob scraper to remove the worst, finish off with the
rough side of a cleaning sponge, then wipe it clean.
Clean sponges
special ceramic hob
scraper
Apply hot white spirit vinegar on the stain, leave to act
then wipe off with a soft cloth.- Use a commercial cleaner.
Special ceramic hob
cleaner.
- Apply a special ceramic hob cleaner on the surface,
preferably one which contains silicone (protective action).
Special ceramic hob
cleaner
WHAT TO DO
ACCESSORIES
EMPLOYED
cream
ordinary sponge or special
sponge for delicate items
It is very easy to clean your hob, especially if you follow these few recommendations:
abrasive-backed sponge
powder
Do not put plastic utensils on the cooking
surface when it is hot.
Do not store
M
AINTENANCE
or
I
NFLAMMABLE
products in the cupboard under your hob.
Do not leave an empty pan on a heating
zone.
Do not heat up a closed can. It may
burst; this recommendation applies to all
methods of cooking.
Do not leave a casserole or a pan
containing hot fat or oil unattended on the
cooking zone.
Do not put any pan on your frame or plate.
Do not clean the frame or the plate with any
abrasive.
Avoid banging pots and pans down on the hob:
The glass surface is very tough but not unbrea-
kable
Avoid rubbing with any abrasive or with base
of pans etc. as in time this will deteriorate the
markings on the top of your ceramic hob.
Avoid using pans with rough or dented
bases:
They may hold and transport matter liable to stain
or scratch the hob.
Any such faults, which are not the cause of
breakdowns nor make the hob impossible
to use, are not included in the guarantee
conditions.
Place your pan in the middle of the heating
zone.
Use a pan of the right size. The diameter of
the base must be as big as, or bigger than
the cooking zone surface area marked on
the ceramic plate.
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:19 Page 19
20
Cooking
boil with cover
add food
boil or fry
fast cooking
slow cooking
SOUPS
BROTH
THICK SOUP
FISH
STOCK
FROZEN
SAUCES
THICK, MADE WITH FLOUR
MADE WITH BUTTER AND EGGS
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
VEGETABLES
CHICORY, SPINACH
PULSES,
B
OILED POTATOES
FRIED POTATOES
SAUTE POTATOES
DEFROSTING VEGETABLES
MEAT
T
HINLY SLICED MEAT
FRYING STEAKS
GRILLING (CAST IRON GRILL PAN)
DEEP FRYING
FROZEN CHIPS
FRESH CHIPS
MISCELLANEOUS
P
RESSURE COOKER (ONCE IT HISSES)
S
TEWED FRUIT
PANCAKES
C
USTARD
MELTING CHOCOLATE
JAM
M
ILK
FRIED EGGS
PASTA
B
ABY FOOD IN JARS (BAIN MARIE)
S
TEWS
CREOLE RICE
R
ICE PUDDING
SIMMERING KEEPING
DISHES
MAXI
VERY HOT HOT MEDIUM
REHEATING WARM
12 11-10 9-8-7 6-5 4-3
2-
1
9 2 1
POWER
*
*
*
*
*
Power switch (some models only)
For boiling and frying
*
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:19 Page 20
23
Instale a sua placa com o máximo de segurança
A placa poderá ser encastrada directamente na
bancada, sobre o forno, desde que fique a uma
distância mínima de 1 cm deste.
Por cima de um móvel
com porta
Por cima de um forno
Consoante a disposição da sua cozinha, instalará a sua placa:
E
scolha da instalação
4 mini
4 mini
4 mini
Encastre
Uma junta garante a
impermeabilidade em relação
ao plano de trabalho.
-Esta junta está colada sobre a
mesa de cozedura, insira a
mesa directamente no recorte.
-Esta junta encontra-se no
saquinho de plástico que vem
junto na embalagem da placa.
O aparelho deve ser instalado de modo a que a ficha da tomada de corrente seja acessível.
4 m
ini
26,5
49
4 mini
4 mini
65
52
48,8
55,5
4,8
30,8
51,8
48,8
26,3
4,8
Cotas em cm
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
Fixe os agrafos
fornecidos no
saquinho de
plástico
56
49
49
26,5
VACUO SANITARIO
FACE DIANTEIRA
DO MOVEL
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:19 Page 23
25
Utilize a sua placa com toda a facilidade
Botão ligar/desligar
Ø 23 cm
2,2 kW
HALOGENEO
Ø 16,5 cm
1,2 kW
DTV 301
0
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:20 Page 25
26
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
DTV 303
Utilize a sua placa com toda a facilidade
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogéneo
Ø 20/31 cm
1,5/2,5 kW
DTV 304
Ø 20 cm
1,8 kW
Halogéneo
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogéneo
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
TV 213
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
DTV 306
DTV 305
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogéneo
Botão ligar/desligar
0
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:20 Page 26
28
Como resguardar e manter a sua placa limpa?
TIPO DE SUJIDADE
Ligeria
Acumulação de sujidade
seca
Manchas e vestígios de
calcário
Incrustações residuais de
açúcar, alumínio ou plástico
derretido
Molhe bem a zona com água quente e em seguida seque-a.
Esponja de limpeza
Molhe bem a zona com água quente. Utilize um raspador
especial para vidro, esfregue e finalmente seque-a.
Esfregão ou raspador
- Derrame vinagre branco sobre a
sujidade, deixe agir e limpe com um pano macio
- ou utilize um produto do mercado.
Pasta especial para
vidro
vitrocerâmico
- Aplique sobre a superfície da placa um produto especial
para vidro
vitrocerâmico, de preferência
composto de
silicones (protector).
Produto especial
para vidro
vitrocerâmico
COMO PROCEDER
PRODUTOS
ACESSÓRIOS A
UTILIZAR
Creme
Esponja sanitária ou especial
para loiça delicada
A sua mesa limpa-se com facilidade, para o ajudar aqui vão alguns conselhos:
Esponja abrasiva
Não colocar utensílios de plástico sobre a
superfície de cozedura enquanto ela ainda
estiver quente.
Não arrumar os produtos de
L
IMPEZA
ou
I
NFLAMAVEIS
no móvel que se encontra sob a sua
placa de cozedura.
Não deixar um recipiente vazio sobre
uma placa de aquecimento.
Não aquecer latas de conserva fechadas,
elas podem rebentar, evidentemente esta
precaução é válida para qualquer tipo de
cozedura.
Não deixar um recipiente que contenha
óleo ou gordura quente sem vigilância nas
zonas de cozedura.
Não colocar qualquer caçarola na armação
ou na parte ornamental
Não limpar a armação ou a parte
ornamental com uma esponja abrasiva ou com
um produto abrasivo.
Evitar os choques com os recipientes:
A superfície de vidro é muito resistente, mas não
é inquebrável.
Evitar roçar os recipientes sobre a placa pois
com o tempo isto poderá produzir a degradação
da decoração aplicada sobre o vidro cerâmico.
Evitar o uso de recipientes de fundo
rugoso ou amolgados:
Estes podem reter e transportar matérias que
deixarão manchas ou riscos sobre a placa.
Estes defeitos, que não interferem com o
funcionamento ou a possibilidade de uso,
não são cobertos pela garantia.
Pôr o seu recipiente no centro da zona de
cozedura.
Utilizar um recipiente de tamanho adaptado. O
diâmetro do fundo deve ser igual ou
superior ao diâmetro da zona marcada por
serigrafia.
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:20 Page 28
29
Guia de cozedura
ferver com a tampa
colocar os alimentos
colocar os alimentos
cozedura a lume forte
cozedura a lume brando
SOPAS
CALDOS
CREMES ESPESSOS
PEIXES
COZIDOS
CONGELADOS
MOLHOS
ESPESSO À BASE DE FARINHA COM
MANTEIGA
E OVOS
(BEARNES, HOLANDES)
LÉGUMES
ENDIVIAS
, ESPINAFRES
LEGUMES SECOS,
B
ATATAS COZIDAS
BATATAS CORADAS
BATATAS SALTEADAS
DESCONGELAÇÃO DE LEGUMES
CARNES
CARNES POUCO ESPESSAS
BIFES NA FRIGIDEIRA
GRELHADAS (GRELHA DE FERRO FUNDIDO)
FRITOS
FRITOS CONGELADOS
FRITOS FRESCOS
VARIANTES
PANELA DE PRESSÃO (A PARTIR DO CHILREIO)
C
OMPOTAS
CREPES
LEITE CREME
CHOCOLATE FUNDIDO
DOCES
LEITE
OVOS ESTRELADOS
MASSAS
BOIÕES PARA BEBÉ (BANHO )
G
UISADOS
ARROZ CRIOULO
ARROZ DOCE
MUITO
LUME BRANDO
MANTER
PREPARAÇÕES
MÁXI
M FORTE FORTE
MEDIO
AQUECER QUENTE
12 11-10 9-8-7 6-5 4-3
2-
1
9 2 1
POWER
*
*
*
*
*
Tecla power (em certos modelos)
para ferver et fritar
*
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:20 Page 29
32
Instale su placa con total seguridad
La placa puede empotrarse directamente en la
zona situada por encima del horno en posición
alta (distancia mínima 1 cm)
Encima de un mueble
con puerta
Encima de un horno
En función de la disposición de su cocina, puede instalar su placa:
E
lección de instalación
4 mini
4 mini
4 mini
Consejos de empotramiento
Una junta garantiza la
estanqueidad con la encimera.
-Esta junta está situada debajo
de su placa, inserte
directamente la placa en el
rectángulo recortado.
-Se suministra en la bolsita,
pegue la misma debajo de la
placa.
El aparato debe estar colocado de manera que la caja del enchufe a la corriente eléctrica quede accesible.
4 m
ini
26,5
49
4 mini
4 mini
65
52
48,8
55,5
4,8
30,8
51,8
48,8
26,3
4,8
medidas en cm
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
fije los clips sobre
la placa
56
49
49
26,5
Cámara de aire
FRENTE DEL MUEBLE
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:20 Page 32
/