Facom NS.1400F User manual

Category
Power tools
Type
User manual
1
NS.1400F
ALUMINIUM-SCHLAGSCHRAUBER
To reduce the risk of injury, read and understand
these safety warnings and instructions before using
the tool. Keep these instructions with the tool for
future reference. If you have any questions, contact
your FACOM representative or distributor.
Notice originale
Original instructions
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Originale instruksjonene
Původní návod
ALUMINIUM SLAGMOERSLEUTEL
LLAVE DE IMPACTO DE ALUMINIO
AVVITATORE AD IMPULSI (STRUTTURA IN ALLUMINIO)
APARAFUSADORA DE IMPACTO DE ALUMÍNIO
ALUMINIOWY KLUCZ UDAROWY
SLAGNØGLE AF ALUMINIUM
ΑΛΟΥΜΙΝΕΝΙΟ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΚΛΕΙΔΙ
ALUMINIUMMUTTERDRAGARE
ISKUVÄÄNNIN ALUMIINISTA
ALUMINIUM SLAGNØKKEL
HLINÍKOVÝ RÁZOVÝ UTAHOVÁK
ALUMINIUM IMPACT WRENCH
CLÉ À CHOCS EN ALUMINIUM
WARNING
13 mm (1/2")
NU-NS.1400F_0517.indd 1 16/05/2017 08:38:08
7
EN
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. SAVE FOR FUTURE REFERENCE.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION IN THIS MANUAL
INTO THE HANDS OF THE OPERATOR. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD
RESULT IN INJURY.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As
appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or
workpiecefragments.Theeyeprotectionmustbecapableofstoppingyingdebrisgeneratedbyvariousoperations.The
dust mask or respirator must be capable of ltrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high
intensitynoisemaycausehearingloss.EverydayeyeglassesareNOTsafetyglasses.Alsousefaceordustmaskifcutting
operation is dusty.
• Keepworkareacleanandwelllit.Clutteredordarkareasinviteaccidents.
Be aware of your surroundings, slippery surfaces
caused by the use of this tool and also of trip hazards caused by air lines.
•
Donotoperatepowertoolsinexplosiveatmospheres,suchasinthepresenceofammableliquids,gasesordust.Powertools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
• Donotuseinwetconditions.
•
Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
•
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you
aretiredorundertheinuenceofdrugs,alcoholormedication.Amomentofinattentionwhileoperatingpowertoolsmayresult
in serious personal injury.
• Preventunintentionalstarting.Ensurethetriggerisintheoffpositionbeforeconnectingtoairsource,pickingupor
carrying the tool. Carrying power tools with your nger on the switch or energizing power tools that have the switch
on invites accidents.
• Exposuretohighnoiselevelscancausepermanent,disablinghearinglossandotherproblems,suchastinnitus
(ringing,buzzing,whistling,orhummingintheears).Therefore,ariskassessmentandtheimplementationof
appropriate controls for these hazards are essential. Appropriate controls to reduce the risk may include actions such
as damping materials to prevent workpieces from ringing.
• Dressproperly.Donotwearlooseclothingorjewelry.Keepyourhair,clothingandglovesawayfrommovingparts.
Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
• Keephandsandotherbodyparts,looseclothingandlonghairawayfromthemovingendoftool.
• Anticipateandbealertforsuddenchangesinmotionduringstartupandoperationofanypowertool.
• Operatorsandmaintenancepersonnelmustbephysicallyabletohandlethebulk,massandpowerofthetool.
• Donotoperatethistoolforlongperiodsoftime.Vibrationcausedbytoolactionmaybeharmfultoyourhandsand
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and ttings.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using any
machine if discomfort, tingling feeling or pain occurs.
Seek medical advice before resuming use.
Do not carry the tool by the hose.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool.
Donotusethetoolundertheinuenceofdrugs,
alcohol, medication or if you are tired.
Do not over-oil and do not use heavy grade oil
as stalling and low performance may result.
Use protective equipment such as glasses, gloves,
safety shoes as well as acoustic protection.
Always wear suitable CE marked eye protection
when operating or performing maintenance on this
tool.
Remainvigilant,usecommonsenseandpay
attention when using the machine.
Always wear suitable respiratory protection when
operating this tool.
Always turn off the air supply and disconnect
the airsupply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this machine, or before
performing any maintenance on this tool.
Operateat90psig(6,2bar/620kPa)Maximum
pressure.
WARNING
6.2 bars
(90 psig/
620 kPa)
TheNS.1400FImpactWrenchisprecision-builttools,designedfordriving,tighteningandlooseningthreadedfasteners,
usually nuts and bolts, when tted with a suitable impact socket.
NU-NS.1400F_0517.indd 7 16/05/2017 08:38:16
8
arms.
Holdthetoolwithalightbutsafegrip,takingaccountoftherequiredhandreactionforces.
Stop using any tool if
discomfort, tingling feeling or pain occurs. Seek medical advice before resuming use.
• Thistoolisnotinsulatedagainstelectricshock,contactwithalivewirewillmakeexposedmetalpartslive.
• Duetodustgeneratedwhileusingtool,ariskassessmentandtheimplementationofappropriatecontrolsforthesehazardsare
essential.
• Accessoriesandtoolscangethotduringoperation.
Wear gloves when handling them. Ensure the tool is off when changing
accessories.
• Keepbystandersasafedistanceawayfromworkarea.Anyoneenteringtheworkareamustwearpersonalprotective
equipment.Fragmentsofworkpieceorofabrokenaccessorymayyawayandcauseinjurybeyondimmediatearea
of operation.
• Neverdirectairatyourselforanyoneelse,orseriouspersonalinjurymayresult.
• Wearwarmclothingwheneverworkingincoldconditionsandkeepyourhandswarmanddry.
• Whippinghosescancausesevereinjury.Alwayscheckfordamagedorloosehosesandttings.
• Avoidprolongedcontactwithdustfrompowersanding,sawing,grinding,drilling,chippingandotherconstruction
activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth,
eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.
• Useofthistoolcangenerateand/ordispersedust,whichmaycauseseriousandpermanentrespiratory
or other injury. Always use CE suitable approved respiratory protection appropriate for the dust exposure and suitable
extraction systems. Direct particles away from face and body.
• Storeidlepowertoolsoutofthereachofchildrenanddonotallowpersonsunfamiliarwiththepowertoolorthese
instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
• Donotletchildrencomeincontactwiththistool.Supervisionisrequiredwheninexperiencedoperatorsusethistool.
• Donotmodifythistool.Modicationscanreducetheeffectivenessofsafetymeasuresandincreasetheriskstothe
operator.
• Donotdiscardthesafetyinstructions;givethemtotheoperator.
• Donotusethetoolifithasbeendamaged.
• Beawarethatthefailureoftheworkpieceoraccessories,orevenofthetoolitself,cangeneratehigh-velocity
projectiles.
• Thisproductisnotintendedforusebypersons(includingchildren)sufferingfromdiminishedphysical,sensoryor
mentalabilities;lackofexperience,knowledgeorskillsunlesstheyaresupervisedbypersonresponsiblefortheir
safety. Children should never be left alone whith this product. This tool and its accessories must be used in
compliance with these instructions. Using it for any other purpose may cause a risk of danger for people and the
environment.
• Onlyqualiedandtrainedoperatorsshouldinstall,adjustorusethetool.
• Foroverheadwork,wearasafetyhelmet.
• Directtheexhaustsoastominimizedisturbanceofdustinadust-lledenvironment.
Do not direct exhaust air towards
hands.
• Wheredustorfumesarecreated,thepriorityshallbetocontrolthematthepointofemission.
• Allintegralfeaturesoraccessoriesforthecollection,extractionorsuppressionofairbornedustorfumesshouldbe
correctly used and maintained in accordance with the manufacturer’s instructions.
• Donotfreeruntoolwithsocketinstalledontool.
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES FOR IMPACT WRENCHES
WARNING
• UseonlyimpactratedaccessorysocketsandextensionsrecommendedbyFACOM.Inspectaccessoriesbeforeuse.Donot
use cracked or damaged accessories. Do not use chrome sockets, hand sockets or any other accessories not rated for impact
use.
• Thetool’spoweriscontrolledbythepressureexertedonthetrigger,rmlygripthetoolandsqueezethetriggertooperate.
• Donotusesocketswithexcessiveweartotheinputoroutputdrives.Periodicallycheckthesquaredriveontheimpactwrench.
Make sure the socket, extension bar, or other attachment is securely tted before operating tool.
• Whenlooseningfastenersrstensurethatthereissufcientclearancebehindthetooltoavoidhandentrapment.Thetoolwill
moveawayfromthethreadedjointasthenut/boltisloosenedandridesupthethread,movingthetoolwithit.Make sure hands
are kept away from the sockets during tool use.
• Securelytthesocketorattachmenttotheimpactwrench.Inspectanvilandretainingringoftoolpriortouse.Missingor
damaged items should be replaced before use.
• Ensurethattheforward/reverseswitchisinthecorrectpositionfortighteningorlooseningthefastener.
• Thenut/boltcanthenrundownthethreadusingthepowerdriveofthetool.Forlooseningajointthetoolcanbeusedinthe
reverse sequence.
• Recommendedtouseahardenedsteel(ormaterialwithcomparableshockresistance)threadedhosetting(Fig5).
POWER TOOL USE AND CARE
• Beforerunningthetool,checkthatthereisnodangerousinteractionwiththeimmediateenvironment(explosivegas,ammable
ordangerousliquid,unknownpiping,electricsheathingorcable,etc).
• Beforeconnectingthetooltotheairinlet,checkthetriggerisnotblockedintheonpositionbyanobstacle.
• Intheeventofblockage,releasethetriggeranddisconnectthetoolfromthecompressedairnetwork.
• Ensurethattheunitonwhichworkisbeingcarriedoutisimmobilized.
NU-NS.1400F_0517.indd 8 16/05/2017 08:38:16
9
• Alwaysoperate,inspectandmaintainthistoolinaccordancewithallregulations(local,state,federalandcountry),thatmayapply
tohandheld/handoperatedpneumatictool.
• Forsafety,topperformance,andmaximumdurabilityofparts,operatethistoolat90psig.(6.2bar/620kPa)maximumair
pressureattheinletwith3/8’’(10mm)insidediameterairsupplyhose.
• Alwaysuseclean,dryair.Dust,corrosivefumesand/orexcessivemoisturecanruinthemotorofanairtool.
• Exceedingthemaximumpressureof90psig(6.2bar/620kPa)willleadtotheriskofdangersuchasexcessivespeed,toolwear,
breaking parts, higher torque or force that may destroy the tool and its accessories or the part being worked on.
• Maintainpowertools.Checkformisalignmentorbindingofmovingparts,breakageofpartsandanyotherconditionthatmay
affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
• UseratedaccessoriesrecommendedbyFACOMonly.Inspectaccessoriesbeforeuse.Donotusecrackedordamaged
accessories. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
• Usethepowertool,accessoriesandtoolbits,etc.inaccordancewiththeseinstructions,takingintoaccounttheworking
conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a
hazardous situation.
• Ensurethatsparksanddebrisresultingfromusedonotcreateahazard.
• Thepneumatictoolmustbettedandconnectedtothecompressedairnetworkviaquickdisconnectstofacilitateshutdownin
the event of danger.
• Whenthelifeofthetoolhasexpired,itisrecommendedthatthetoolbedisassembled,degreasedandpartsbeseparatedby
material so that they can be recycled.
• Alwaysturnofftheairsupplyanddisconnecttheairsupplyhosebeforeinstalling,removingoradjustinganyaccessoryonthis
tool, or before performing any maintenance on this tool.
• Donotusedamaged,frayedordeterioratedairhosesandttings.Donotabusehosesorconnectors.
• Donotlubricatetoolswithammableorvolatileliquidssuchaskerosene,dieselorjetfuel.
• Donotremoveanylabels.Replaceanydamagedlabel.
• Periodicallyinspectlabelstoensureallmarkingsarestilllegible.
• Donotusethetoolifthetriggerdoesnotturnthetoolonoroff.
• Donotlock,tapeorwirethe«on/off»triggerinthe«on»position,asthistriggermustbefreetoreturntothe«off»positionwhen
released.
• Besureallhosesandttingsarethecorrectsizeandaretightlysecured.
• Theuseofahosewhipisrecommended.Acouplerconnecteddirectlytotheairinletincreasestoolbulkanddecreasestool
maneuverability.
• Formaximumperformance,thecoupleronthewallshouldbethenextsizelargerthanthecouplerusedonthetool.Thecoupler
closest to the tool should not be less than the proper air supply hose size.
• Useclampsoranotherpracticalwaytosecureandsupporttheworkpiecetoastableplatform.Holdingtheworkbyhandor
against the body is unstable and can lead to loss of control.
• Whennotinuse,disconnecttoolfromairsupplytopreventaccidentalorunauthorizeduseintheabsenceoftheoperator.
• Donotalteranypart/component/accessoryofthistoolinanyway.
• Meshairstraineratairinletoccasionallybecomescloggedwithdebris,blockingairsupply,anddecreasingthetool’s
performance. If this occurs the mesh air strainer needs to to be cleaned.
• Storeidlepowertoolsoutofthereachofchildrenanddonotallowpersonsunfamiliarwiththepowertoolortheseinstructionsto
operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
• Place the tool on the bolt or nut before starting the tool. Do not point or indulge in any horseplay with this tool.
SERVICE
• Toolservicemustbeperformedbyqualiedrepairpersonnel,usingonlyFACOMauthorized,identicalreplacementparts.Use
only lubricants recommended by FACOM.
VARIABLE SPEED TRIGGER
To turn the tool on, squeeze the trigger. To turn the tool off, release the trigger. The more you squeeze the trigger, the faster
the tool will operate.
FORWARD/REVERSE AND SPEED CONTROL KNOB
Theforward/reverseandspeedcontrolknob(Fig.1)determinesthedirectionofthetoolandalsoservesasthevariable
speed control. To select forward rotation, depress the side button on the right side of the tool as shown. To select reverse,
depress the side button on the left side of the tool as shown.
NU-NS.1400F_0517.indd 9 16/05/2017 08:38:17
10
Fig.1
FORWARD REVERSE
Forward rotation can be adjusted for variable speed by turning the button from low to high as shown. For maximum forward
torque(Fig.2),turnknobuntiltheindicatorlinematcheswith‘+’symbol.Forlowforwardtorqueturnknobuntiltheindicator
linematches‘-‘symbol.
Fig. 2
PROPER HAND POSITION
WARNING
Warning: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS use proper hand position as shown
(g.3).
Warning: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a
sudden reaction.
MAINTENANCE
Lubrication
Air tools require lubrication throughout the lifetime of the tools.
The impact wrench mechanism uses compressed air to power the tool. The compressed air contains moisture that will rust the compo-
nents inside of the tools, therefore lubrication is required daily. Failure to lubricate the air tool properly will dramatically shorten the life of
the tool and will void the warranty
CAUTION: This air tool requires lubrication BEFORE initial use, also before and after each additional use.
To Lubricate the Air Tool Manually:
1.Disconnectthetoolfromtheairsupplysource,placetheairinletfaceup.
2.Depressthetriggerandplaceabout0.25to0.5mlofairtooloilintotheairinlet.
NOTE: Use SAE #10 weight oil if air tool oil is not available.
3.Removeaccessory,connectthetooltoanairsource,thencovertheexhaustendwithatowelandruntoolfor2to3seconds.
To lubricate internal mechanism:
Locatethegreasettinginthebackofthetool.Inject4cc’sofapprovedimpactgreaseintothettingevery3-6monthsdependingon
use.
WARNING: Keep out of the reach of children. If air tool oil is ingested, do not induce vomiting, call a doctor immediately.
WARNING: Any excess oil in the tool is immediately expelled from the exhaust port. Always direct exhaust port away from
people or objects.
NOTE: Check the speed and make a simple check of the vibration level after each service.
Fig.3
NU-NS.1400F_0517.indd 10 16/05/2017 08:38:17
11
Storage:
Theairtoolmustbelubricatedbeforestoring.Followthe“Lubrication”instructionwithexceptionofstep3.
Always use an air line lubricator with this tool.
Do not over-oil and do not use heavy grade oil as stalling and low performance may result.
Model Square
Drive
Impact
Rate
Breakaway
Torque
Noiselevel(ISO15744) Vibrations
level
m/s
2
(ISO28927-2)
Pressure
dB(A)
Power
dB(A)
mm bpm mm k* k* k**
NS.1400F 13 1120 1490 90 3 101 3 5,2 1,5
*k=measurementuncertaintyindB **k=measurementuncertaintyinm/s²
SPECIFICATIONS
Model Average Air
Consumption
Working
Pressure
Weight Dimensions
l/min bar kg mm
NS.1400F 147,2 6,2 2,8 190x70x193
GUARANTEE
FACOMpowertoolsareguaranteedfor24monthsfromthedateofpurchaseagainstanydefectormanufacturingfault.
FACOM accessories and wear parts, charger and batteries are covered by the legally enforced guarantee.
This guarantee does not cover the following cases: normal wear, non compliance of instructions of use and safety guidelines, non-
conventional or abusiveuse of the tool, tool overloading, lack of servicing or maintenance, intrusion of foreign bodies, tools which have
beendisassembledormodied,orfeaturingtracesofshock(dents,cracksorbrokencovers...),usewithpoorqualityornoncompatible
accessories.
To use the guarantee, provide: the tool with its serial number as well as the legible and unmarked original invoice designating the pro-
duct and its date of purchase. Detailed conditions of application of the guarantee: call your distributor.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
WE,FACOMS.A.S., 6/8RUE GUSTAVE EIFFEL - 91420 MORANGIS -FRANCE, DECLARE UNDEROUR OWN
RESPONSIBILITYTHATTHEFACOMPRODUCTNS.1400F - ALUMINIUM IMPACT WRENCH -ISINCONFORMITY
WITHTHE«MACHINERY»DIRECTIVE2006/42/EC
-ANDISINCONFORMITYWITHTHEPROVISIONSOFTHEHARMONISEDEUROPEANSTANDARDENISO11148-6:2012
The undersigned is responsible for compilation of the technical  le and makes this declaration on behalf of Facom.
25.04.2017
Director Engineering
Markus Rompel
EMERGENCY
GATE VALVE
An air  lter unit should be placed between air compressor and
air lubricator to promote clean air supply to the impact wrench
Water, dirt, and scale can damage the impact wrench .
1/4" NPT
Ø 10 mm
3/8 "
Highow
NU-NS.1400F_0517.indd 11 16/05/2017 08:38:18
76
NU-NS.1400F_0517
BELGIQUE
LUXEMBOURG
Stanley Black&Decker BVBA
Divisie Facom
Egide Walschaerstraat 16
2800 Mechelen
Tel 0032 15 47 39 30
www.facom.be
NETHERLANDS
Stanley Black&Decker Netherlands BV
Facom Netherlands
Postbus 83
6120 AB Born
Nederland
Tel 0800 236 236 2
www.facom.nl
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM Nordic
Flöjelbergsgatan 1c
SE-431 35 Mölndal, Sweden
Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden
Tel. +45 7020 1510
Tel. +46 (0)31 68 60 60
Tel.. +47 22 90 99 10
Tel. +358 (0)10 400 4333
Facom-Nordic
@sbdinc.com
ASIA
The Stanleyworks( Shanghai) Co.,
Ltd 8/F,Lujiazui Fund Tower No.101,
Zhulin Road PuDong District
Shanghai, 20122,China
Tel: 8621-6162 1858
Fax: 8621-5080 5101
DEUTSCHLAND
STANLEY BLACK & DECKER Deutschland
GmbH
Black & Decker Str. 40
65510 Idstein
Tel.: +49 (0) 6126 21 2922
Fax +49 (0) 6126 21 21114
verkaufde.facom
@sbdinc.com
www.facom.com
SUISSE
Stanley Works Europe Gmbh
In der Luberzen 42
CH - 8902 Urdorf
Tel: 00 41 44 755 60 70
Fax: 00 41 44 755 70 67
ESPAÑA
STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA
S.L.U
Parque de Negocios “Mas Blau” - Edicio
Muntadas - C/Berguedá 1, Of. A6 - 08820
- El Prat de Llobregat - Barcelona -
M +34 93 479 74 00
F +34 93 479 74 47
ÖSTERREICH
STANLEY BLACK & DECKER Austria
GmbH
Oberlaaerstrasse 248
A-1230 Wien
Tel.: +43 (0) 1 66116-0
Fax.: +43 (0) 1 66116-613
verkaufat.sbd
@sbdinc.com
www.facom.at
PORTUGAL
BLACK & DECKER Limited SARL –
Sucursal em Portugal
Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz,
Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquer-
do 2770 - 071 Paço de Arcos - Portugal
Tel.: +351 214 667 500
Fax: +351 214 667 580
UNITED
KINGDOM EIRE
Stanley Black & Decker UK Limited
3 Europa Court
Shefeld Business Park
Shefeld, S9 1XE
Tél. +44 1142 917266
Fax +44 1142 917131
www.facom.com
ITALIA
SWK UTENSILERIE S.R.L.
Sede Operativa : Via Volta 3
21020 MONVALLE (VA) - ITALIA
Tel: 0332 790326
Fax: 0332 790307
Česká Rep.
Slovakia
Stanley Black & Decker
Czech Republic s.r.o.
Türkova 5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Tel.: +420 261 009 780
Fax. +420 261 009 784
LATIN
AMERICA
FACOM S.L.A.
9786 Premier Parkway
Miramar, Florida 33025 USA
Tel: +1 954 624 1110
Fax: +1 954 624 1152
POLSKA
Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Postepu 21D, 02-676 Warszawa
Tel: +48 22 46 42 700
Fax: +48 22 46 42 701
France et internationale
FACOM S.A.S
6/8 rue Gustave Eiffel
91420 MORANGIS - France
Tel: 01 64 54 45 45
Fax: 01 69 09 60 93
www.facom.com
En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
NU-NS.1400F_0517.indd 76 16/05/2017 08:38:44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Facom NS.1400F User manual

Category
Power tools
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI