BEBE CONFORT MICA Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the BEBE CONFORT MICA Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Mica
40 cm-105 cm / 18 kg
i-Size compliant
2
I
Mica
I
BΓ©bΓ© Confort
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through
the entire manual carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous fΓ©licitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bΓ©bΓ©, il est essentiel de lire at-
tentivement et intΓ©gralement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
ES
Enhorabuena por su compra.
Para ofrecer la mΓ‘xima protecciΓ³n y un Γ³ptimo confort para su bebΓ© es muy importante que
lea el manual atentamente y siga las instrucciones de uso.
IT
Congratulazioni per il tuo acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino Γ¨ molto importante
leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
PT
FelicitΓ‘mo-lo pela sua compra.
Para mÑxima proteção e conforto para o seu bebé, é importante que leia atentamente e siga
todas as instruçáes de utilização.
AR
ξ€ƒξ€‘ξŽžξŽ—ξ§ξ£ξŸξŽξ€ƒξŽξŽ«ξ«ξ€ƒξ™ξŽ‹ξŽξŽ­ξŽ·ξ€ƒξ°ξ ξ‹ξ€ƒξ™ξŽ‹ξ§ξ¬ξ§
ξ€‘ξŽ•ξŽŽξ£ξ³ξ ξŒξŽ—ξŸξŽξ€ƒξŽ”ξ“ξŽŽξ›ξ€ƒξ‰ξŽŽξŽ‘ξŽ—ξŽŽξŽ‘ξ­ξ€ƒξ©ξŽŽξŽ‘ξŽ—ξ§ξŽŽξŽ‘ξ€ƒξͺξ ξ£ξ›ξŽ„ξŽ‘ξ€ƒξξ³ξŸξŽ©ξŸξŽξ€ƒξŽ“ξ‹―ξŽξŽ­ξ˜ξŽ‘ξ€ƒξ‘ξ­ξ˜ξŽ—ξ€ƒξ₯ξŽƒξ€ƒξ²ξŽ³ξŽŽξŽ³ξ·ξŽξ€ƒξ₯ξ£ξ€ƒξ‹¬ξ™ξ ξ”ξξŸξ€ƒξŽ”ξŽ£ξŽξŽ­ξ­ξ€ƒξŽ”ξ³ξŽŽξ£ξŽ£ξ€ƒξ°ξŽ»ξ—ξŽƒξ€ƒξ₯ξ³ξ£ξŽ„ξŽ—ξŸ
3
I
Mica
I
BΓ©bΓ© Confort
R
S
Q
A
B
G
C
D
E
F
H
I
J
K
M
N
P
O
T
L
3
10
20
23
26
28
34
36
Index
!
EN
FR
ES
IT
PT
AR
48
50
50
54
56
59
BΓ©bΓ© Confort
I
Mica
I
5
EN
Mica is a 360Β° rotative car seat that complies with the new European regulation i-Size R129,
active from July 2013. i-Size aims at increasing children safety in car by promoting UNIVERSAL
ISOFIX installation, by supporting rearward-facing travel up to minimum 15 months, by
improving protection for head and neck. To learn more on i-Size, please connect on the website
www.bebeconfort.com
Category of your car seat: R129 i-Size
Position of your car seat: rearward facing and forward facing
FR
Mica est un siège auto rotatif à 360° répondant à la nouvelle réglementation Européenne
i-Size R129, eξ€Ÿective depuis juillet 2013. L’i-Size vise Γ  amΓ©liorer la sΓ©curitΓ© des enfants
en voiture en imposant le système ISOFIX UNIVERSEL, imposant la position dos à la route
obligatoire jusqu’a 15 mois minimum et en amΓ©liorant la protection de la tΓͺte et du cou de
l’enfant. Pour en savoir plus sur l’i-Size, connectez-vous sur le site internet
www.bebeconfort.com
Catégorie du siège auto : R129 i-Size
Position du siège auto : dos et face à la route
ES
Mica es una de las sillas de coches rotativas 360Β° que cumple con la nueva normativa europea
i-Size R129, vigente desde julio de 2013. i-Size se ha concebido para mejorar la seguridad de
los niΓ±os que van en coche gracias a la instalaciΓ³n del sistema UNIVERSAL ISOFIX, que obliga a
su colocaciΓ³n en el sentido contrario a la marcha para los niΓ±os menores de 15 meses y mejora
la protecciΓ³n de la cabeza y el cuello. Para mΓ‘s informaciΓ³n acerca de i-Size, visite el sitio web
www.bebeconfort.com
CategorΓ­a de su silla de coche: R129 i-Size
PosiciΓ³n de su silla de coche: mirando hacia atrΓ‘s y hacia adelante
IT
Mica Γ¨ un seggiolino auto girevole a 360Β° che soddisfa la nuova norma europea i-Size R129,
in vigore da Luglio 2013. i-Size mira ad aumentare la sicurezza dei bambini in macchina
promuovendo l’installazione con ISOFIX UNIVERSALE, che rende possibile l’installazione in
senso contrario a quello di marcia fino ad un minimo di 15 mesi migliorando la protezione per
i
6
I
Mica
I
BΓ©bΓ© Confort
testa e collo. Per maggiori informazioni su i-Size, visita al sito web www.bebeconfort.com
Categoria del tuo seggiolino auto: R129 i-Size
Posizione del seggiolino auto: rivolto in senso contrario a quello di marcia o nel senso di
marcia
PT
Mica Γ© um assento de carro rotativo de 360Β° que estΓ‘ em conformidade com o novo
regulamento europeu i-Size R129, em vigor desde Julho de 2013. O i-Size tem por objectivo
aumentar a segurança das crianças nos automóveis incentivando a instalação do UNIVERSAL
ISOFIX, encorajando a posição do bebé virado para trÑs até, no mínimo, os 15 meses, e
melhorando a protecção para a cabeça e o pescoço. Para saber mais sobre a norma i-Size,
visite o endereço web www.bebeconfort.com
Categoria da cadeira-auto: R129 i-Size
Posição da cadeira-auto: em contra marcha e de frente para marcha
AR
i
i-Size R129ξ€ƒξŽ©ξ³ξŽ©ξŽŸξŸξŽξ€ƒξ²ξŽ‘ξŽ­ξ­ξ·ξŽξ€ƒξ₯ξ­ξ§ξŽŽξ˜ξŸξŽξ€ƒξŠξ£ξ€ƒξ•ξ“ξŽξ­ξŽ—ξ³ξ€ƒξŽ”ξŽŸξŽ­ξŽ©ξ€ƒ360ξ€ƒξŽ”ξ³ξ­ξŽξŽ―ξŽ‘ξ€ƒξŽ­ξŽξ­ξŽ©ξ€ƒξŽ“ξŽ­ξŽŽξ³ξŽ³ξ€ƒξŽ©ξŒξ˜ξ£ξ€ƒξ₯ξ‹ξ€ƒξŽ“ξŽ­ξŽŽξŽ‘ξ‹ξ€ƒξ­ξ«ξ€ƒMica
ξ€ƒξŠξ³ξŽŸξŽ·ξŽ—ξŸξŽξ€ƒξ•ξ³ξŽ­ξξ€ƒξ₯ξ‹ξ€ƒξŽ•ξŽξŽ­ξŽŽξ³ξŽ³ξŸξŽξ€ƒξ²ξ“ξ€ƒξξŽŽξ”ξξΈξŸξ€ƒξ₯ξŽŽξ£ξ·ξŽξ€ƒξ―ξ­ξŽ—ξŽ³ξ£ξ€ƒξŽ“ξŽ©ξŽŽξ³ξŽ―ξ€ƒξ°ξŸξŽ‡ξ€ƒi-Sizeξ₯ξ­ξ§ξŽŽξ—ξ€ƒξ‘ξŽ©ξ¬ξ³ξ­ξ€ƒξ€‘2013ξ€ƒξ­ξ³ξŸξ­ξ³ξ€ƒξŽ«ξ§ξ£ξ€ƒξ±ξŽ­ξŽŽξŽ³ξŸξŽ
ξ€ƒξ°ξ§ξŽ©ξŽƒξ€ƒξŽ©ξŽ£ξŽ‘ξ€ƒξ‘ξ ξŽ§ξ ξŸξ€ƒξŽ”ξ¬ξŽŸξŽξ­ξ£ξŸξŽξ€ƒξŽ”ξ³ξŒξŽΏξ­ξ€ƒξ‘ξ‹ξŽ©ξ€ƒξξΌξŽ§ξ€ƒξ₯UNIVERSAL ISOFIXξ€ƒξ²ξ£ξŸξŽŽξŒξŸξŽξ€ƒξŽ•ξ³ξŽ‘ξŽ›ξŽ—ξŸξŽξ€ƒξ‘ξŽŽξ…ξ§ξ€ƒξŽξ³ξ›ξŽ­ξŽ—ξ€ƒξ°ξ ξ‹
i-Sizeξ€ƒξξ­ξŽ£ξ€ƒξŽ•ξŽŽξ£ξ­ξ ξŒξ£ξŸξŽξ€ƒξ₯ξ£ξ€ƒξŽ©ξ³ξŽ―ξ£ξ€ƒξ°ξ ξ‹ξ€ƒξ‘ξŽ­ξŒξŽ—ξ ξŸξ­ξ€ƒξ€‘ξ•ξ§ξŒξŸξŽξ­ξ€ƒξŽ±ξŽƒξŽ­ξ ξŸξ€ƒξŽ”ξ³ξŽŽξ£ξŽ£ξŸξŽξ€ƒξ•ξ³ξ˜ξŽ£ξŽ—ξŸξ€ƒξ‹¬ξξ˜ξ§ξŽ—ξŸξŽξ€ƒξ‹―ξŽŽξ§ξŽ›ξŽƒξ€ƒξŽ
ξ‹±
ξŽ­ξ¬ξŽ·ξ€ƒ15ξ€ƒξŽξ ξŽ‘ξ³ξ€ƒξŽ­ξ£ξŒξ ξŸ
ξšξšξšξ€‘ξ…ξˆξ…ξˆξ†ξ’ξ‘ξ‰ξ’ξ•ξ—ξ€‘ξ†ξ’ξξ€ƒξ²ξ§ξ­ξŽ­ξŽ—ξ›ξŸξΉξŽξ€ƒξŠξ—ξ­ξ£ξŸξŽŽξŽ‘ξ€ƒξξŽŽξŽ»ξŽ—ξ»ξŽξ€ƒξ°ξŽŸξŽ­ξ³
i-Size R129 ξ€ξ™ξŽ‘ξ€ƒξŽΉξŽŽξŽ§ξŸξŽξ€ƒξŽ“ξŽ­ξŽŽξ³ξŽ³ξŸξŽξ€ƒξŽ©ξŒξ˜ξ£ξ€ƒξŽ”ξŽ‹ξ“
ξ€ƒξ‹―ξŽ―ξŽŸξ ξŸξ€ƒξͺξŽŸξŽξ­ξ£ξŸξŽξ€ƒξŠξŽΏξ­ξ£ξŸξŽξ­ξ€ƒξŽ“ξŽ­ξŽŽξ³ξŽ³ξŸξŽξ€ƒξ₯ξ£ξ€ƒξ²ξ”ξ ξŽ§ξŸξŽξ€ƒξ‹―ξŽ―ξŽŸξ ξŸξ€ƒξͺξŽŸξŽξ­ξ£ξŸξŽξ€ƒξŠξŽΏξ­ξ£ξŸξŽξ€ƒξ€ξ™ξŽ‘ξ€ƒξŽΉξŽŽξŽ§ξŸξŽξ€ƒξŽ“ξŽ­ξŽŽξ³ξŽ³ξŸξŽξ€ƒξŽ©ξŒξ˜ξ£ξŸξ€ƒξŽξŽ³ξŽŽξ§ξ£ξŸξŽξ€ƒξŠξŽΏξ­ξ£ξŸξŽ
ξŽ“ξŽ­ξŽŽξ³ξŽ³ξŸξŽξ€ƒξ₯ξ£ξ€ƒξ²ξ£ξŽŽξ£ξ·ξŽ
BΓ©bΓ© Confort
I
Mica
I
7
EN
This child restraint is classified for β€œi-Size” use and is
suitable for fixing into the seat position of the following cars:
IMPORTANT:
For a complete list of cars,
please visit www.bebeconfort.com/car-fitting-list
FR
Ce dispositif de retenue pour enfants appartient a la catΓ©gorie β€œi-Sizeβ€œ et peut-Γͺtre installe aux places assises
des vΓ©hicules suivants:
IMPORTANT :
Pour obtenir une liste complète des véhicules, rendez-vous sur www.bebeconfort.com/car-fitting-list
ES
Este sistema de retenciΓ³n infantil estΓ‘ clasificado de uso β€œi-Size” y es apto para fijar en el asiento de los
siguientes automΓ³viles:
IMPORTANTE:
Para ver un listado completo de automóviles, visite www.bebeconfort.com/car-fitting-list
IT
Questo dispositivo di ritenuta per bambini Γ¨ classificato per l’uso β€œi-Size” ed Γ¨ adatto per il fissaggio sul sedile
delle vetture seguenti:
IMPORTANTE :
Per un elenco completo delle vetture, visita www.bebeconfort.com/car-fitting-list
PT
Esta cadeira-auto possui um sistema β€œi-Size”, pelo que deve consultar a lista de automΓ³veis compatΓ­veis no
website da marca:
IMPORTANTE :
Para uma lista completa dos automóveis, visite www.bebeconfort.com/car-fitting-list
AR
Volkswagen
Golf7
ξ€ƒξŽ©ξ‹ξŽŽξ˜ξ£ξŸξŽξ€ƒξŠξŽΏξŽξ­ξ£ξ€ƒξ²ξ“ξ€ƒξŽ•ξ³ξŽ‘ξŽ›ξŽ—ξ ξŸξ€ƒξŽ’ξ ξŽ»ξ³ξ€ƒξŽŽξ£ξ›ξ€ƒξ‚³i-Sizeξ‚΄ξ€ƒξ‘ξŸξŽŽξŒξŸξŽξ€ƒξ―ξ­ξŽ—ξŽ³ξ£ξ€ƒξ°ξ ξ‹ξ€ƒξ‘ξŽξŽ©ξŽ§ξŽ—ξŽ³ξΌξŸξ€ƒξ‘ξ§ξŽ»ξ£ξ€ƒξξ”ξξŸξŽξ€ƒξ₯ξ³ξ£ξŽ„ξŽ—ξ€ƒξ‘ξŽŽξ…ξ§ξ€ƒξ₯ξŽ‡
ξ€ξŽ”ξ³ξŸξŽŽξŽ—ξŸξŽξ€ƒξŽ•ξŽξŽ­ξŽŽξ³ξŽ³ξŸξŽξ€ƒξ²ξ“ξ€ƒξŽ“ξŽ©ξ­ξŽŸξ­ξ£ξŸξŽ
ξ€ξ€ƒξ‘ξŽŽξ«
ξšξšξšξ€‘ξ…ξˆξ…ξˆξ†ξ’ξ‘ξ‰ξ’ξ•ξ—ξ€‘ξ†ξ’ξξ€’ξ†ξ„ξ•ξ€ξ‚Ώξ—ξ—ξŒξ‘ξŠξ€ξξŒξ–ξ—ξ€ƒξŠξ—ξ­ξ£ξŸξŽξ€ƒξŽ“ξŽ­ξŽŽξ³ξŽ―ξ€ƒξ°ξŽŸξŽ­ξ³ξ€ƒξ‹¬ξŽ•ξŽξŽ­ξŽŽξ³ξŽ³ξŸξŽŽξŽ‘ξ€ƒξŽ”ξ ξ£ξŽŽξ›ξ€ƒξŽ”ξ£ξŽ‹ξŽŽξ—ξ€ƒξ°ξ ξ‹ξ€ƒξξ­ξŽ»ξŽ£ξ ξŸ
8
I
Mica
I
BΓ©bΓ© Confort
EN
Before using the β€œi-Size” car seat, you must IMPERATIVELY read the instruction
manual of the vehicle, before installing your child car seat. This manual will indicate the places
compatible with the class size of the car seat, i-Size Universal ISOFIX approved.
FR
Pour l’utilisation de siΓ¨ge de type β€œi-Size” lisez IMPΓ‰RATIVEMENT le manuel d’utilisation du
vΓ©hicule, avant d’installer votre siΓ¨ge pour enfant. Il vous indiquera les places compatibles
avec la classe de taille du siège pour enfant, homologué i-Size Universel ISOFIX.
ES
Antes de utilizar la silla de coche β€œi-Size”es IMPRESCINDIBLE que lea el manual de instrucciones
del vehΓ­culo antes de instalar a su hijo en el asiento. En Γ©l encontrarΓ‘ las plazas compatibles
con el tamaΓ±o del asiento de coche infantil, con la homologaciΓ³n universal ISOFIX i-Size.
IT
Per l’utilizzo del sistema di fissaggio il seggiolino auto β€œi-Size” leggere IMPERATIVAMENTE il
manuale di istruzioni del veicolo, prima di installare il seggiolino auto per bambini. Nel manuale
di istruzioni saranno indicati i sedili compatibili con la classe del seggiolino auto, omologato
i-Size Universale ISOFIX.
PT
Para a utilização do assento de automΓ³vel β€œi-Size” ler, OBRIGATORIAMENTE, o manual de
utilização do veículo, antes de instalar a cadeira para a criança. O manual indica os lugares
compatíveis com a classe de tamanho da cadeira com homologação i-Size Universal ISOFIX.
AR
ξ€ƒξŽ•ξŽξŽ©ξŽŽξŽ·ξŽ­ξΉξŽξ€ƒξξ³ξŸξŽ©ξ€ƒξŽ“ξ‹―ξŽξŽ­ξ˜ξŽ‘ξ€ƒξŽ©ξ³ξŽ©ξŽ·ξŸξŽξ€ƒξ‘ξŽŽξ£ξŽ—ξ«ξ»ξŽξ€ƒξ™ξ³ξ ξ‹ξ€ƒξŽξŽŸξ³ξ€ƒξ‹¬ξ‚³i-Sizeξ‚΄ξ€ƒξŽ“ξŽ­ξŽŽξ³ξŽ³ξŸξŽξ€ƒξŽ©ξŒξ˜ξ£ξ€ƒξ‘ξŽξŽ©ξŽ§ξŽ—ξŽ³ξŽξ€ƒξξŽ‘ξ—
ξ€ƒξ™ξŸξ€ƒξ₯ξ³ξŽ‘ξ³ξŽ³ξ€ƒξξ³ξŸξŽ©ξŸξŽξ€ƒξŽξŽ«ξ«ξ€ƒξ₯ξŽˆξ“ξ€ƒξ€‘ξŽ“ξŽ­ξŽŽξ³ξŽ³ξŸξŽŽξŽ‘ξ€ƒξŽΉξŽŽξŽ§ξŸξŽξ€ƒξξ”ξξŸξŽξ€ƒξŽ©ξŒξ˜ξ£ξ€ƒξŽξ³ξ›ξŽ­ξŽ—ξ€ƒξξŽ‘ξ—ξ€ƒξ™ξŸξŽ«ξ­ξ€ƒξ‹¬ξŽ”ξŽ‘ξ›ξŽ­ξ£ξŸξŽŽξŽ‘ξ€ƒξŽΉξŽŽξŽ§ξŸξŽ
ξ€Έξ‘ξŒξ™ξˆξ•ξ–ξ„ξξ€ƒξ‘ξŽŽξ…ξ§ξŸξ€ƒξŽŽ
ξ‹±
ξ˜ξ“ξ­ξ€ƒξŽ“ξŽ©ξ£ξŽ—ξŒξ£ξŸξŽξ€ƒξ‹¬ξŽ“ξŽ­ξŽŽξ³ξŽ³ξŸξŽξ€ƒξŽ©ξŒξ˜ξ£ξ€ƒξŽ”ξŽ‹ξ“ξ€ƒξ₯ξ£ξŽΏξ€ƒξŽ©ξŽ©ξŽ£ξ£ξŸξŽξ€ƒξ‘ξŽŸξŽ£ξŸξŽξ€ƒξŠξ£ξ€ƒξŽ”ξ˜ξ“ξŽξ­ξŽ—ξ£ξŸξŽξ€ƒξ₯ξ›ξŽŽξ£ξ·ξŽ
i-Sizeξ₯ξ­ξ§ξŽŽξ˜ξŸξŽξ€ƒξŠξ£ξ€ƒξ•ξ“ξŽξ­ξŽ—ξ£ξŸξŽξ€ƒISOFIX
BΓ©bΓ© Confort
I
Mica
I
9
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
FR
MODE D’EMPLOI
ES
INSTRUCCIONES DE USO
IT
ISTRUZIONI D’USO
PT
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
AR
ξ‘ξŽξŽ©ξŽ§ξŽ—ξŽ³ξ»ξŽŽξŽ‘ξ€ƒξŽ”ξŽ»ξŽŽξŽ§ξ€ƒξŽ•ξŽŽξ£ξ³ξ ξŒξŽ—
10
I
Mica
I
BΓ©bΓ© Confort
www.bebeconfort.com
EN ISOFIX
FR ISOFIX
ES ISOFIX
IT ISOFIX
PT ISOFIX
AR ISOFIX
BΓ©bΓ© Confort
I
Mica
I
11
www.bebeconfort.com
1.
2.
12
I
Mica
I
BΓ©bΓ© Confort
4.3.
Pull!
BΓ©bΓ© Confort
I
Mica
I
13
4.
x2
B
A
14
I
Mica
I
BΓ©bΓ© Confort
6.
Push!
Click!
Click!
Click! Click!
BΓ©bΓ© Confort
I
Mica
I
15
7.
x2
16
I
Mica
I
BΓ©bΓ© Confort
8.
Click!
Press
BΓ©bΓ© Confort
I
Mica
I
17
9.
18
I
Mica
I
BΓ©bΓ© Confort
Press
Lock
C
B
A
C
B
A
BΓ©bΓ© Confort
I
Mica
I
19
CR2032 - 3V
20
I
Mica
I
BΓ©bΓ© Confort
www.bebeconfort.com
EN Rearward facing position / Forward facing position
FR Position dos route / Position face route
ES PosiciΓ³n en el sentido contrario a la marcha / PosiciΓ³n en el sentido de la marcha
IT Rivolto in senso contrario a quello di marcia / rivolto nel senso di marcia
PT Posição voltada para a retaguarda / Posição voltada para a frente
AR
ξŽ“ξŽ­ξŽŽξ³ξŽ³ξŸξŽξ€ƒξ₯ξ£ξ€ƒξ²ξ£ξŽŽξ£ξ·ξŽξ€ƒξ‹―ξŽ―ξŽŸξŸξŽξ€ƒξŽ”ξ¬ξŽŸξŽξ­ξ£ξ€ƒξŠξŽΏξ­ξ£ξ€ƒξ€’ξ€ƒξŽ“ξŽ­ξŽŽξ³ξŽ³ξŸξŽξ€ƒξ₯ξ£ξ€ƒξ²ξ”ξ ξŽ§ξŸξŽξ€ƒξ‹―ξŽ―ξŽŸξŸξŽξ€ƒξŽ”ξ¬ξŽŸξŽξ­ξ£ξ€ƒξŠξŽΏξ­ξ£
/