Becken secador de cabelo VIAGEM BTHD2358 Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Becken secador de cabelo VIAGEM BTHD2358 Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Hair Dryer
Secador de Pelo
Secador de Cabelo
BTHD 2358
2
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been
certified by several laboratory tests. This
instructions manual is provided to simplify
the use of the appliance as well as to
guarantee a safe use.
For a better use of your new device, we
recommend that you carefully read this
instruction manual and keep it for future
reference.
We sincerely hope you will be satisfied
when using your new appliance.
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo 3
EN
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 5
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Humidity and Water 6
1.4. Cleaning 6
1.5. General Precautions 6
2. USE AND OPERATION 9
2.1. Product Description 9
2.2. Using the Product 9
2.3. Maintenance 10
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 10
4. POST-SALE SERVICE 11
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION 11
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
ATTENCION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN
Attention: to avoid the risk of electric shock, do
not remove the cover. The interior does not contain
any parts that may be repaired by the user. Ask for
assistance to qualified personnel.
Important Warnings
Before using your appliance read these instrucons manual
carefully and keep it in a safe place as you may need to
consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and
correct operaon, do not use if:
It has fallen on the ground;
You noce any evidence of damage;
Any anomaly occurs during its operaon.
To avoid hazards or deterioraon of your appliance through
incorrect use it is advisable to read these instrucons
thoroughly.
Your appliance may not be used for other purposes than the
ones intended and solely for household use. Any damage
resulng from using the appliance outside this scope, any
incorrect use, as well as any manual modicaons to the
product will not be covered and automacally voids the
warranty.
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo 5
EN
Assistance
In case of malfuncon, take your appliance to a qualied
technician for assistance.
This appliance can be used by children
from the age of 8 and by people with
reduced physical, sensorial or mental
capabilies and/or lack of experience
and knowledge if they have been given
instrucons on using the appliance
safely and if they understand the
hazards involved. Children may not
play with the appliance. Cleaning and
maintenance must not be carried out
by children without supervision.
These instrucons are also available at
www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compable with the
appliance’s. If this is not the case, please consult the
Customer Support Service.
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance.
Also, keep the cord away from warm surfaces.
6
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.
Take it to the Technical Support Service for replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow
the appliance to become wet under any circumstances
as this may be dangerous. To avoid re hazard or electric
shock do not expose your appliance to humidity or water.
Furthermore, do not place your appliance under water (e.g.
for cleaning).
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch o the appliance and
remove the plug from the main power supply. Always allow
the unit to cool down before cleaning.
To clean the exterior of the product use a dry so cloth only.
1.5. General Precautions
Please follow the instrucons in the user manual which
help to properly install and operate this product and
enjoy its advanced features. Please keep the instrucons
for future reference.
Read all instrucons before using the product.
Maintenance and service operaons are only to be
carried out by authorized professionals.
Any damage caused by manual modicaons to the
product is not covered by the warranty.
If this product is used for other purposes than the ones
originally intended, or if it is not correctly connected, the
product may become damaged and the warranty will be
voided.Always ensure the voltage to be used matches
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo 7
EN
the voltage stated on the unit.
Always switch the appliance o before pung it down,
even if it is only for a moment
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilies, or by those who lack the necessary
experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instrucon concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
This appliance is designed for domesc use only.
Do not pull on the connecon cord, but rather on the
plug, to remove the appliance from the socket outlet.
Do not use outdoors.
Do not leave the appliance unaended when it is
switched on, as this poses a hazard.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons, in order to avoid a hazard.
Do not place in, or drop into, water or any other liquid.
Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug it immediately.
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing water.
Do not use this appliance near water.
8
When the hair dryer is used in a bathroom, unplug it
aer use since the proximity of water presents a hazard
even when the hairdryer is switched o.
For addional protecon, the installaon of a residual
current device (RCD) with a rated residual operang
current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical
circuit supplying the bathroom. Ask your installer for
advice.
Do not use the dryer near gas or other inammable
materials (such as benzene, paint thinners, sprays, etc.).
As the handle of the hairdryer incorporates electrical
components, the hairdryer must be put down or
otherwise stored so that the handle, when fully
extended, is out of the reach of a person using a bath
or shower.
The dryer is equipped with a heat-sensive safety device.
In the event of overheang (for example if the air inlet
grill is blocked), the dryer will automacally stop. Unplug
the appliance and let it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance on again, check the
grills to make sure they are not blocked by u, hair, etc.
Do not direct the airow towards the eyes or other
sensive areas.
Pay aenon to the nozzle which may become hot
during use.
This appliance can be used by children, aged 8 and
above, and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilies, or by those who lack the necessary
experience and knowledge, provided they are supervised
or have received instrucons concerning the use of
the appliance in a safe way, and that they understand
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo 9
EN
the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
2. USE AND OPERATION
2.1. Product Description
2.2. Using the Product
Before use
The hair dryer can be operated directly from a
220V-240V~50HZ/120V~60HZ AC power source. The dryer
has a new turbo funcon when it is switched to “II”, which
enables you to dry your wet hair quickly. For drying short
hair or styling, set the switch to “I”.
How to use
1. Make sure the power switch is in the “0” posion. Plug in
1. Nozzle
2. Air inlet grill
3. Power switch
4. Foldable handle
5. Hang-up ring
6. Power cord
10
the appliance and turn on the power switch.
2. To dry your hair aer washing it, set the power switch
to “II”.
3. For hair seng, set the power switch to “I”.
4. Once you are nished, turn the power switch to “0” and
unplug the appliance.
VOLTAGE SELECTION
Use the selector on the handle to select the correct voltage
as shown below. The selector can be turned using a small
coin or an appropriate screwdriver.
2.3. Maintenance
Always disconnect your dryer before cleaning it.
Do not immerse the appliance in water.
Clean the air inlet grill and outlet using a brush.
Clean the appliance with a slightly damp cloth and dry it
with a dry cloth.
Cleaning
Always unplug the appliance before cleaning it.
Remove the air intake grate from the appliance. Clean the
air inlet grate, nozzle and hot and cold nozzle with a damp
cloth or rinse them under the tap.
Aer drying, ret the air inlet grate.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model No: BTHD-2358
Power source: AC 220V-240V~50Hz; 120V~60Hz, 1200W
This product is intended for household use only.
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo 11
EN
4. POST-SALE SERVICE
BECKEN has designed this appliance in order to guarantee
maximum reliability. However, if a problem occurs do not
aempt to open the appliance - there is a risk of electrical
shock. If you are not able to solve the problem, please
contact the Costumer Support Service of any Worten,
Modelo or Connente store in order to be assisted. Worten
Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for
manufacturing defects from the date of purchase of the
appliance.
WARNING: Any aempt to repair the appliance without
contacng the manufacturer or seller will void the
warranty.
All users must be familiar with these instrucons. Knowing
what could go wrong can help prevent problems from
occurring.
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment we strive to reduce
the volume of packaging used, liming it to three easily
sorted materials: cardboard, paper and plasc. The
appliance is manufactured using recyclable materials aer
disassembled by a specialized company. Please comply with
local regulaons concerning the recycling of all materials.
12
Estimado cliente:
Gracias por adquirir este producto
Becken.
Este aparato ha sido sometido a
diversas pruebas que avalan su calidad.
Este manual de instrucciones está
destinado a facilitar el uso del aparato
y garantizar un uso seguro.
Para un mejor uso de su nuevo aparato,
le recomendamos que lea atentamente
este manual de instrucciones y que lo
conserve para futuras consultas.
Esperamos sinceramente que esté
satisfecho con su nuevo aparato.
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo 13
ES
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 14
1.1. Alimentación 15
1.2. Cable de alimentación y otros cables 15
1.3. Humedad y agua 16
1.4. Limpieza 16
1.5. Precauciones generales 16
2. UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO 19
2.1. Descripción del producto 19
2.2. Utilización del producto 19
2.3. Mantenimiento 20
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 20
4. SERVICIO POSVENTA 21
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 21
14
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de
instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede
tener que consultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a n de garanzar su
ulización de forma correcta y segura, no lo ulice si:
Se ha caído al suelo;
Nota alguna señal de daño;
Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato
debido a un uso incorrecto, se recomienda que lea
atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser ulizado para otros nes que
no sean los previstos en el manual y únicamente para uso
domésco. Cualquier daño derivado del uso del aparato
fuera de este ámbito de aplicación, cualquier uso incorrecto,
así como cualquier modicación manual del producto, no
estará cubierto y anulará automácamente la garana.
ATENCIÓN
PELIGRO DE
ELECTROCUCIÓN. NO ABRIR
Atención: Para evitar el riesgo de electrocución,
no abra esta unidad. No conene elementos que
deba reemplazar el usuario. Solicite la asistencia
de personal especializado.
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo 15
ES
Asistencia
En caso de avería, acuda a un servicio técnico cualicado.
Este aparato podrá ser ulizado por
niños de ocho años o más y por personas
con discapacidad sica, sensorial
o mental, o personas con falta de
experiencia o conocimientos, siempre
que cuenten con supervisión o se les
haya proporcionado instrucciones para
usar este aparato de un modo seguro, y
enendan los riesgos que conlleva. Los
niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y mantenimiento no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en
www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctrica es compable
con la indicada en el aparato. En caso de que no sea
compable, consulte al Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni re de él para
desenchufar el aparato. Asimismo, manténgalo alejado de
supercies calientes. Nunca ulice este aparato si el cable o
el enchufe están dañados. En su lugar, llévelo a un servicio
16
técnico autorizado para que proceda a su sustución.
1.3. Humedad y agua
No ulice el aparato en lugares húmedos. No deje que el
aparato se moje en ninguna circunstancia, pues puede ser
peligroso. Para evitar el peligro de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad.
Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo, para
limpiarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y
desconecte el cable de la corriente. Deje siempre que el
aparato se enfríe antes de efectuar cualquier operación
de limpieza. Para limpiar el exterior del producto, ulice
únicamente un paño suave y seco.
1.5. Precauciones generales
Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a
instalar y poner en funcionamiento correctamente este
producto y disfrutar de sus caracteríscas avanzadas.
Guarde las instrucciones para referencia futura.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Las operaciones de reparación o mantenimiento deben
ser realizadas únicamente por profesionales autorizados.
Cualquier daño provocado por modicaciones manuales
al producto no estará cubierto por la garana.
Si usa el producto para otros nes que no sean para
los que ha sido originalmente diseñado, o si no es
correctamente conectado, el producto podrá sufrir
daños y la garana quedará anulada.
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo 17
ES
Asegúrese siempre de que el voltaje que va a ulizar
coincide con el voltaje indicado en la unidad.
Apague siempre el aparato antes de guardarlo, incluso si
es solamente por un momento.
Este aparato no está diseñado para que lo ulicen
personas con discapacidad sica, sensorial o mental
o que carezcan de la experiencia y los conocimientos
necesarios, salvo que cuenten con la supervisión o haya
sido instruidas sobre la ulización del aparato por parte
de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
Este aparato únicamente ha sido diseñado para uso
domésco.
No re del cable de conexión, sino del enchufe para
desconectar el aparato de la toma de corriente.
No lo ulice al aire libre.
No deje el aparato desatendido cuando esté encendido,
ya que constuye un peligro.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustuido por el fabricante, su agente de servicio o
personas igualmente cualicadas, para evitar riesgos.
No sumerja el aparato en agua ni lo deje caer en ella o
en cualquier otro líquido.
No intente coger el aparato si ha caído al agua.
Desenchúfelo inmediatamente.
18
ADVERTENCIA: no ulice este aparato cerca de bañeras,
duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
No ulice este aparato cerca del agua.
Cuando el secador de pelo se uliza en un cuarto
de baño, desenchúfelo después de su uso, ya que la
proximidad con el agua representa un peligro incluso
cuando el secador está apagado.
Para una protección adicional, le recomendamos que
instale un disposivo de corriente residual (RCD) con una
corriente nominal no superior a 30 mA de funcionamiento
residual en el circuito eléctrico que suministra el cuarto
de baño. Para obtener asesoramiento, consulte a un
electricista.
No ulice el secador cerca de gas u otros materiales
inamables (tales como benceno, disolventes de pintura,
aerosoles, etc.).
Puesto que el mango del secador incorpora componentes
eléctricos, el secador debe guardarse de manera que el
mango, cuando es totalmente extendido, esté fuera
del alcance de quien esté dándose un baño o una ducha.
El secador está equipado con un disposivo de seguridad
sensible al calor. En caso de sobrecalentamiento (por
ejemplo, si la rejilla de entrada de aire está bloqueada),
el secador se detendrá automácamente. Desenchufe
el aparato y deje que se enfríe durante unos minutos.
Antes de volver a encenderlo, compruebe las rejillas
para asegurarse de que no están bloqueadas por pelusa,
pelo, etc.
No dirija el ujo de aire hacia los ojos u otras áreas
sensibles.
Preste atención a la boquilla, ya que puede calentarse
Hair Dryer | Secador de Pelo | Secador de Cabelo 19
ES
durante el uso.
Este aparato puede ser ulizado por niños mayores
de ocho años, y personas con discapacidad sica,
sensorial o mental, o que carezcan la experiencia y los
conocimientos necesarios, siempre y cuando cuenten
con supervisión o hayan recibido instrucciones referentes
al uso del aparato de un modo seguro, y enenden los
peligros que implica. Los niños
2. UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
2.1. Descripción del producto
2.2. Utilización del producto
Antes de su uso
El secador de pelo puede ulizarse directamente desde una
fuente de la corriente alterna de 220 V-240 V~50 HZ/120
V~60 HZ. El secador posee una nueva función turbo cuando
se cambia a la posición «II», que le permite secarse el pelo
húmedo rápidamente. Para secar un cabello corto o para
peinar, coloque el interruptor en la posición «I».
1. Boquilla
2. Rejilla de entrada de
aire
3. Interruptor de
encendido
4. Mango plegable
5. Anillo de colgar
6. Cable de alimentación
20
Cómo ulizar el secador
1. Asegúrese de que el interruptor está en la posición «0».
Enchufe el aparato y encienda el interruptor de encendido.
2. Para secarse el pelo después de lavarlo, coloque el interruptor
en la posición «II».
3. Para peinar el cabello, coloque el interruptor en la posición «I».
4. Una vez haya terminado, gire el interruptor de encendido en la
posición «0» y desenchufe el aparato.
SELECCIÓN DE VOLTAJE
Ulice el selector del mango para seleccionar el voltaje
correcto como se muestra a connuación. El selector puede
girarse ulizando una moneda pequeña o un destornillador
adecuado.
2.3. Mantenimiento
DESCONECTE siempre el secador antes de limpiarlo.
NO sumerja el aparato en agua.
LIMPIE la rejilla de entrada y salida de aire usando un cepillo.
Limpie el aparato con un paño ligeramente húmedo y séquelo
con un paño seco.
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo n.°: BTHD-2358
Fuente de alimentación: CA 220 V-240 V~50 Hz; 120 V~60 Hz,
1200 W
Este producto únicamente está previsto para uso domésco.
/