Pfister Georgetown HHL-BCBP Instruction Sheet

  • Hello! I have analyzed the provided document, which is a warranty for Price Pfister Handle Trim Kits - specifically the HHS Centerset and HHL Widespread/Roman Tub models. It outlines the terms of the limited lifetime mechanical and finish warranty offered for these products, including the limitations for commercial use and the steps required to get assistance. I'm ready to answer your questions about this warranty.
  • What does the lifetime warranty cover?
    What is the warranty period for commercial applications?
    What should I do if I have a problem with my Product?
00-0818-01
Copyright © 2000, Price Pfister, Inc.
24399–0300
Bell Hub,
Decorativer Cross Handle
Trim Kits
HHS/HHL Series
Moyeu en forme de cloche
manette à volant décorative,
ensemgles de garniture
Séries HHS/HHL
Cubo acampanado
manija de palanca decorativa
Juego de base
HHS/HHL Series
00–0818
Price Pfister
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración de las Garantías según
se indica a continuación)
Price Pfister suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es posible que se
requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera de los
beneficios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pfister garantiza que por el tiempo en que el comprador
original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente el producto
Price Pfister (el "Producto"), este Producto estará libre de todo defecto en material y
mano de obra que pueda afectar el uso proyectado y correcto del Producto. Si el
Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede
estará limitada a un período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pfister garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo en que el
comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese instalado inicialmente
el Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía sobre el
acabado que precede para Productos que no contengan el acabado "Pforever" estará
limitada a un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que viole las
garantías que preceden, Price Pfister, a su opción, reparará o reemplazará la pieza
defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo del Producto es el recurso
exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pfister deberá ser notificado, con
una descripción del problema. Para notificar a Price Pfister y recibir ayuda o servicio
bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al 1-800-Pfaucet
(1-800-732-8238) para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda
ayudar, o (2) escribir al departamento de servicio al consumidor, c/o Price Pfister Inc.,
13500 Paxton Street, PO Box 4518, Pacoima, CA 91333-4518 e incluir una descripción
del problema, el número del modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha
aproximada de compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor
de Price Pfister entrando en la página web www.PricePfister.com, o (4) avisarle al lugar
o al distribuidor en donde se compró el Producto. En cualesquiera de los casos, usted
deberá devolver el Producto a Price Pfister para su inspección y es posible que se
requiera la presentación de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO O
PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL A
LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA
GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN
COMO RESULTADO DE UNA RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O
EXTRACONTRACTUAL (incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Price Pfister tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier producto en cualquier
momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o exclusiones de daños incidentales
o consecuentes, de manera que es posible que las limitaciones o exclusiones que
preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que usted también tenga otros derechos que difieren entre un
estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados como resultado
de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación inadecuados, mal uso, abuso,
alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor.
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l'aspect mécanique et de la finition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d'utilisation commerciale -
voir ci-dessous)
Veuillez noter qu'une preuve d'achat peut être requise en cas de recours au titre de la
garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire du domicile
dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui garantissons que ce dernier sera
exempt de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant en entraver l'utilisation
correcte tel que prévu. Dans le cas des produits d'utilisation commerciale, la garantie
exprimée ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire du domicile
dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui garantissons un article dont
la finition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits d'utilisation commerciale
qui ne comportent pas la finition "Pforever", la garantie est restreinte à une période de
cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, le fabricant pourra,
à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie défectueuse. Cette mesure constitue un
recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer avec le fabricant
pour lui faire part du problème. L'acheteur d'origine peut : (1) composer le 1 800
732-8238 pour parler à un représentant qui l'assistera; (2) écrire au service à la
clientèle : Price Pfister Inc., 13500 Paxton Street, PO Box 4518, Pacoima CA 9133-4518
U.S.A., et fournir une explication du problème, en précisant le numéro de modèle,
son nom, son adresse et son numéro de téléphone, ainsi que la date d'achat
approximative; (3) communiquer par courrier électronique avec le service à la
clientèle en utilisant le site www.PricePfister.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu
le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant, et une preuve d'achat
peut être exigée.
Limitations et exclusions
PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES
OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT
DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR
RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend la
négligence et la responsabilité stricte).
Price Pfister se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit en tout temps.
Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages
indirects, de sorte que la limitation exprimée peut ne pas s'appliquer. La présente
garantie octroie aux clients certains droits d'ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir
d'autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un entretien, d'un nettoyage ou
d'une installation fautivement effectués, ou encore d'usages fautifs, d'abus, de
modifications, d'accidents ou de catastrophes naturelles.
Price Pfister
Lifetime Limited Mechanical & Pfinish Warranty
Covers Pfinish and Pfunction for as Long as
You Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Price Pfister provides the following Warranties for its products. Proof of Purchase may
be required in order to obtain any of the benefits set forth below.
Limited Warranties:
Price Pfister warrants that for as long as the original purchaser owns
the home in which the Price Pfister product (the "Product") is originally installed, the ProdĆ
uct will be free of all defects in material and workmanship that would impair the intended
and proper use of the Product. If the Product is installed in a commercial application, the
above mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the date
of purchase of the Product.
Price Pfister warrants against deterioration of the Product's finish for as long as the origiĆ
nal purchaser owns the home in which the Product is originally installed. If the Product
is installed in a commercial application, the above finish warranty for Products that do not
contain the Pforever finish shall be limited to a period of five (5) years from the date of
purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches the foregoing
warranties, Price Pfister, at its option, will repair or replace the defective part of the
Product. Repair or replacement of the Product is the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pfister is to be notified describing the problem.
In order to notify Price Pfister and receive assistance or service under this warranty, the
original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) for a consumer
service representative who can assist you, or (2) write consumer service department c/o
Price Pfister Inc., 13500 Paxton Street, PO Box 4518, Pacoima, CA 91333-4518 and
include a description of the problem, model number, your name, address, phone number
and approximate date of purchase, or (3) email Price Pfister's customer service departĆ
ment by going to www.PricePfister.com, or (4) notify the location or distributor from which
the Product was purchased. In any case, you may be required to return the Product to
Price Pfister for inspection and proof of purchase may be required.
Limitations and Exclusions:
PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES OR
LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL AND/OR CONSEĆ
QUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ASSERTED,
INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY
OTHER CAUSE, AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (includĆ
ing negligence and strict liability).
Price Pfister has the right to discontinue or modify any product at any time. Some states
do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper maintenance, repair,
cleaning or installation, misuse, abuse, alterations, accidents or Acts of God.
SAMPLE COPY
Cubo acampanado manija de palanca decorativa
Juego de base
HHS - Válvulas y accesorios (Centerset)
HHL - General/Bañera estilo romano (Widespread/Roman tub)
English:ĄInstallation Instructions
With Valves in Closed" position attach Handle Hubs (2) or (8) onto stem, attach Cross Handles (3) onto Hubs with Screws
(4) or (9), insert Index Buttons (6) into Handles, H" on left side, C" on right side. (See Cautions Below.)
Use Caution - Removal and Replacement of mounting hardware Must Be Done With Care. Do not over tighten Handle Screw.
Do not drop Porcelain or Crystal Trim Parts.
Note:ĄFor all Handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abraĆ
sive cleaners, organic solvents or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special Trim:ĄTrim products which contain Porcelain, Crystal or other similar substances are not acceptable for public areas
or Commercial use. Installation of Said Trim is at Users Risk!
Decorative Cross Bell Hub
Handle Trim Kits
HHS - Centerset
HHL - Widespread/Roman Tub
Français:ĄInstructions pour
l'installation
Avec les robinets en position Fermé" attachez les pivots
des poignées (2) ou (8) sur la tige, attachez les poignées
en croix (3) avec les vis (4) ou (9), Insérer les index des
boutons (6) dans les poignées avec H" surle côté gauĆ
che, C" sur le côté droit. (Voir les précautions
ci-dessous.)
Précaution d'utilisation - Le démontage et le
remplacement des pièces montées doit être fait avec
précaution. Ne serrez pas la vis à fond. Ne faites pas les
pièces de garniture en porcelaine ou en cristal.
Remarque:ĄPour toute les poignées et les décorations
finies, utilisez seulement un chiffon doux humide pour
nettoyer et faire briller. L'utilisation de polis, de
détergents, de produits de nettoyage abrasifs, de
solvants organiques ou d'acide peut causer des
dommages. L'utilisation d'autre chose qu'un chiffon
doux humide annulera notre garantie!!
Garniture spéciale:ĄLes produits de garniture qui
contiennent de la porcelaine, du cristal ou autres
substances similaires ne sont pas acceptables dans les
domaines publiques ou pour une utilisation
commerciale. L'installation de la dite garniture est au
risque des utilisateurs.
Español:ĄInstrucciones
de Instalación
Con las Válvulas en la posición cerrada" coloque los CuĆ
bos del Puño (2) o (8) en el vástago, coloque los Puños
en Cruz (3) en los Cubos con Tornillos (4) o (9), IntroduzĆ
ca los Botones de Indicación (6) en los Puños, H" dellaĆ
do izquierdo y C" del lado derecho. (Consulte las preĆ
cauciones a continuación).
Tenga Cautela - el traslado y reemplazo de la forja de
montaje Debe ser Hecha con Cuidado. No apriete demaĆ
siado el Tornillo de la Manija. No deje caer las partes de
adorno de Porcelana o Cristal.
Nota:ĄPara todas las Manijas y terminados decorativos,
use solamente un paño suave y humedecido para limpiar
y brillar. El uso de lustradores, detergentes, limpiadores
abrasivos, solventes orgánicos o ácidos pueden deterioĆ
rarlos. El uso de cualquier otra cosa que no sea un
paño suave y húmedo nulificará la garantía!.
Adorno Especial:ĄProductos adornados los cuales
contienen Porcelana, Cristal o cualquier otra sustancia
similar no son aceptables en áreas públicas o para uso
Comercial. Los riesgos de Instalación de dichos adornos
son responsabilidad del consumidor.
Moyeu en forme de cloche manette à volant décorative,
ensembles de garniture
HHS - Robinetterie
HHL - Baignoire large/romaine
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
5
6
HHS HHL
# Number English Français Español
1. HHS COMPLETE KITS,
SMALL HUBS
2 HANDLES, 2 HUBS,
2 SCREWS, 2 BUTTONS
ENSEMBLES COMPLETS
PIVOTS PETIT
2 POIGNEES, 2 PIVOTS,
2 VIS, 2 BUTONS
JUEGOS COMPLETOS
CUBOS PEQUEÑA
2 PUNOS, 2 CUBOS,
2 TORNILLOS, 2 BOTONES
-PORCELAIN, SMALL CROSS PORCELAINE, PETIT CROIX PORCELANA, PEQUEÑA CRUZ
HHSĆBCPC White Porcelain,
Polished Chrome finish Blanc Porcelaine,
Fini chrome poli Blanco Porcelana,
Acabado de cromo pulido
HHSĆBCPP White Porcelain, Pforever Pfinish,
Polished Brass Blanc Porcelaine, Pforever Pfinish,
Fini Laiton poli Blanco Porcelana, Pforever Pfinish,
Acabado de bronce pulido
-SOLID BRASS, SMALL CROSS LAITON MASSIF, PETIT CROIX BRONCE SÓLIDO, PEQUEÑA CRUZ
HHSĆBCBC Polished Chrome Finish Fini chrome poli Acabado de cromo pulido
HHSĆBCBP Pforever Pfinish
Polished Brass Pforever Pfinish
Fini Laiton poli Pforever Pfinish
Acabado de bronce pulido
HHSĆBCBW White finish Fini Blanc Acabado Blanco
HHSĆBCCC Pforever Pfinish
Polished Brass
& Chrome Combination finish
Pforever Pfinish
Laiton poli
et chrome fini combiné
Pforever Pfinish
Bronce Pulido
y acabado de cromo combinado
2. 940Ć454* Hub Small Cross Handles Pivot Petit de poignée en croix Puño Pequeña de eje en cruz
3. -SMALL CROSS HANDLES MANETTE PETIT À CROISILLONS PUÑO PEQUEÑAO EN CRUZ
940Ć981 Porcelain, White Porcelaine, blanche Porcelana, blanca
-SOLID BRASS, SMALL CROSS LAITON MASSIF, PETIT EN CROIX BRONCE SÓLIDO, PUÑA PEQUEÑA EN CRUZ
940Ć971* Polished Chrome Finish Fini chrome poli Acabado de cromo pulido
4. 971Ć455 Screw vis Tornillo
5. 950Ć895 "O" Ring Joint torique Aro tórico
6. -BUTTON SMALL CROSS BOUTON PETIT EN CROIX BOTÓN PUÑA PEQUEÑA EN CRUZ
941Ć475* Cold Side Côte froid Agua fria
941Ć476* Hot Side Côte chaud Agua caliente
7. HHL COMPLETE KITS,
LARGE HUBS
2 HANDLES, 2 HUBS,
2 SCREWS, 2 BUTTONS
ENSEMBLES COMPLETS
PIVOTS GRAND
2 POIGNEES, 2 PIVOTS,
2 VIS, 2 BUTONS
JUEGOS COMPLETOS
CUBOS GRANDE
2 PUNOS, 2 CUBOS,
2 TORNILLOS, 2 BOTONES
-PORCELAIN, LARGE CROSS PORCELAINE, GRAND CROIX PORCELANA, GRANDE CRUZ
HHLĆBCPC White Porcelain,
Polished Chrome finish Blanc Porcelaine,
Fini chrome poli Blanco Porcelana,
Acabado de cromo pulido
HHLĆBCPP White Porcelain, Pforever Pfinish
Polished Brass Blanc Porcelaine, Pforever Pfinish
Fini Laiton poli Blanco Porcelana, Pforever Pfinish
Acabado de bronce pulido
-SOLID BRASS, LARGE CROSS LAITON MASSIF, GRAND CROIX BRONCE SÓLIDO, GRANDE CRUZ
HHLĆBCBC Polished Chrome Finish Fini chrome poli Acabado de cromo pulido
HHLĆBCBP Pforever Pfinish
Polished Brass Pforever Pfinish
Fini Laiton poli Pforever Pfinish
Acabado de bronce pulido
HHLĆBCBW White finish Fini Blanc Acabado Blanco
HHLĆBCCC Pforever Pfinish
Polished Brass & Chrome Combination Pforever Pfinish
Laiton poli et chrome combiné Pforever Pfinish
Bronce Pulido y cromo combinado
8. 940Ć486* Hub Large Cross Handles Pivot Grand de poignée en croix Puño Grande de eje en cruz
9. 971Ć992 Screw vis Tornillo
10. -LARGE CROSS HANDLES MANETTE GRAND À CROISILLONS PUÑO GRANDE EN CRUZ
940Ć986 Porcelain, White Porcelaine, blanche Porcelana, blanca
-SOLID BRASS, LARGE CROSS LAITON MASSIF, GRAND EN CROIX BRONCE SÓLIDO, PUÑA GRANDE EN CRUZ
940Ć976* Polished Chrome Finish Fini chrome poli Acabado de cromo pulido
English Francais Espanol
*Letter Designates Finish La Lettre désigne Le Fini La Letra Indica el Terminado
APolished Chrome Chrome Poli Cromo Pulido
V Pforever Pfinish, Polished Brass Pforever Pfinish, Laiton poli Pforever Pfinish, Bronce Pulido
W White Blanche Blanco
/