Balmani 84090 Installation guide

Type
Installation guide
INSTALLATION GUIDE
INSTALLATIEGIDS
GUIDE D’INSTALLATION
MONTAGEANLEITUNG
Disclaimer
If you install the product in a way that diers from this manual, this will void all
guarantees. Before installation check that the product meets all your requirements
and is not damaged. By proceeding with installation, you accept the condition of the
product.
Disclaimer
Indien u het product plaatst op een manier die afwijkt van deze handleiding, vervalt
alle garantie. Controleer voor plaatsing of het product aan al uw eisen voldoet en niet
beschadigd is. Indien u overgaat tot plaatsing, aanvaardt u de staat waarin het product
zich bevindt.
Clause de non-responsabilité
Si vous installez le produit d’une manière diérente de celle présentée dans ce manuel,
toutes les garanties seront invalidées. Contrôlez avant le placement si le produit répond
à toutes vos exigences et n’est pas endommagé. En procédant au placement, vous
acceptez l’état dans lequel se trouve le produit.
Haftungsausschluss
Wenn Sie das Produkt nicht genau nach den Angaben in dieser Montageanleitung ein-
bauen, verfällt die Garantie. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Produkts, ob sämtliche
Voraussetzungen erfüllt sind und das Produkt nicht beschädigt ist. Sobald Sie mit der
Montage beginnen, sehen Sie, in welchem Zustand sich das Produkt befindet.
Tools needed
Cleaning
Important
84086_INSTALL_INT_ver2020.1.2
VINEGAR
AZIJN
VINAIGRE
ESSIG
Max
40°C
VINEGAR
AZIJN
VINAIGRE
ESSIG
Max
40°C
WASHBASIN • HANDWASSER • LAVE-MAINS • WASCHBECKEN
natural stone
!
FRAGILE
CLEANING AND TREATMENT - REINIGING EN BEHANDELING - NETTOYAGE ET TRAITEMENT -
REINIGUNG UND BEHANDLUNG
All natural stone products are supplied untreated from the factory. The colour and pattern of individual items can vary and are
not accepted for warranty claims. Check the supplied product before you proceed with treatment and subsequent installation.
Elk product in natuursteen wordt onbehandeld geleverd vanuit fabriek. De kleur en het patroon van afzonderlijke items kunnen
variëren en worden niet geaccepteerd voor garantieclaims. Controleer het geleverde product voor u verdergaat met behandeling
en latere installatie.
Les produits à base de pierres naturelles ne bénécient d’aucun traitement en usine. La couleur et le dessin des éléments
individuels peuvent varier et ne sont pas acceptés pour les réclamations de garantie. Vériez le produit livré avant de procéder
au traitement et à l’installation.
Jedes Produkt aus Naturstein wird werkseitig unbehandelt geliefert. Die Farbe und das Design von Einzelelementen können
variieren und sind nicht für Gewährleistungsansprüche akzeptiert. Überprüfen Sie das gelieferte Produkt, bevor Sie mit der
Behandlung und späteren Montage fortfahren.
DU
EN
NL
FR
Max
40°C
Max
40°C
Vor der Montage muss jeder Tisch und Waschtisch aus Naturstein vorab mit sauberem Wasser gereinigt werden.
Anschließend muss der Naturstein vor der Behandlung mit einem Antieckenmittel vollständig trocknen. Vor der
Imprägnierung des Natursteins dürfen keine Flecken oder Reste von Flecken vorhanden sein, damit diese nicht durch das
Antieckenmittel in den Poren eingeschlossen werden. Entfernen Sie zuerst den Fleck und lassen Sie den Naturstein
trocknen. Anschließend können Sie ihn mit dem Antieckenmittel behandeln.
BEHANDELN SIE NICHT DIE KANTENGEHÄMMERTE SEITEN (FALLS VORHANDEN).
Bitte testen Sie das Produkt zunächst an einer unauälligen Stelle, bevor Sie den Naturstein vollständig behandeln.
Es ist sehr wichtig, die Anweisungen auf der Produktverpackung des Antieckenmittels genau zu befolgen. Auf dem Markt sind
verschiedene Antieckenprodukte erhältlich; einige verwenden einen farbintensivierenden Eekt.
Wählen Sie das Produkt aus, das Ihre Ansprüche an die Behandlung erfüllt.
Bevor Sie den Naturstein endgültig montieren, muss er vollständig getrocknet sein.
Before installation, clean each natural stone slab and washbasin with clean water.
The natural stone must be completely dry before being treated with a stain protection product. Before priming the natural
stone, ensure that there are no stains or stain residues. Otherwise, the stain protection product will lock these stains into the
pores. First remove the stain and allow to dry, then commence the stain protection treatment. It is advisable to test the product
rst on an inconspicuous area before proceeding with a full treatment of the natural stone.
DO NOT TREAT THE BUSHHAMERED SIDES, IF PRESENT.
It is very important to apply the stain protection treatment in accordance with the instructions on the product packaging.
Various stain protection products are available on the market; some may deepen the colour of the stone.
Ensure that you choose a treatment product that fulls your requirements.
The treated natural stone must be completely dry before being installed in its permanent location.
Avant installation, les tablettes et les lavabos en pierre naturelle doivent être nettoyés à l’eau pure. La pierre naturelle doit être
entièrement sèche avant le traitement à l’aide d’un produit antitaches. Avant l’imprégnation de la pierre naturelle, assurez-
vous de l’absence de taches ou de restes de taches. Le produit antitaches les emprisonnerait dans les pores. Ôtez d’abord les
taches, puis laissez sécher. Vous pouvez ensuite commencer le traitement avec le produit antitaches.
SI PRÉSENT, NE TRAITER PAS LES COTÉS BOUCHARDÉS.
Veuillez préalablement tester le produit à un emplacement invisible avant de procéder au traitement sur l’ensemble de la
pierre naturelle.
Il est très important d’appliquer le traitement antitaches conformément aux instructions qui gurent sur l’emballage du produit.
Diérents produits antitaches sont disponibles sur le marché, certains renforcent la couleur.
Sélectionnez le produit correspondant au traitement souhaité.
La pierre naturelle traitée doit être entièrement sèche avant installation dénitive.
Vóór installatie dient elke natuurstenen tablet en wastafel vooraf gereinigd te worden met zuiver water waarna de natuursteen
volledig droog moet zijn om verder te gaan met een behandeling met vlekstopproduct. Vóór het impregneren van de
natuursteen zorgen dat er geen vlekken of resten van vlekken te bespeuren zijn, deze worden met de vlekstop immers
opgesloten in de poriën. Verwijder eerst de vlek en laat uitdrogen; daarna pas de behandeling met vlekstop aanvatten. Gelieve
het product eerst te testen op een onzichtbare plaats voor u overgaat tot een volledige behandeling van de natuursteen.
DE GEBOUCHARDEERDE ZIJKANTEN (INDIEN AANWEZIG) NIET BEHANDELEN.
Het is van groot belang om de toepassing met een vlekstopbehandeling te volgen conform de instructies op de verpakking van
het product.
Er zijn diverse vlekstopproducten verkrijgbaar op de markt; sommigen werken met een kleurverdiepend eect.
Kies enkel het gewenste product dat aan uw wensen van de behandeling voldoet.
De behandelde natuursteen moet volledig droog zijn voor u overgaat tot denitieve installatie.
Max
40°C
EN
NL
DU
FR
CUTTING AND DRILLING - ZAGEN EN BOREN - COUPER ET PERCER - SÂGEN UND BOHREN
EN Drill the faucet holes with appropriate tools. Under no circumstance use the hammer function of the drill.
For details, see the manual of the tool.
NL Boor de kraangaten met aangepast gereedschap. Gebruik onder geen beding de klopboorstand van de
boormachine. Raadpleeg de handleiding van het gereedschap voor details.
FR Percez les trous de robinet avec des outils sur mesure. N’utilisez en aucun cas la fonction à impulsions de
la perceuse. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’outil.
DE Bohren Sie die Löcher für die Armatur mit einem geeigneten Bohraufsatz. Verwenden Sie jedoch auf
keinen Fall die Schlagbohrfunktion! Einzelheiten zur Verwendung finden Sie in der Anleitung der Bohrmaschine.
1a
CENTERED
90 cm to oor
INSTALLATION - INSTALLATIE - INSTALLATION - INSTALLATION
23
4
TOP MOUNTED
1b
WALL MOUNTED
5
ASSEMBLY FAUCET AND DRAIN - MONTAGE KRAAN EN SIFON
ASSEMBLAGE ROBINET ET SIPHON - MONTAGE S HAHN UND SIPHON
Please refer to the manuals of the faucet and siphon for
further steps in the installation.
Raadpleeg de handleidingen van de kraan en sifon voor
verdere stappen in de installatie.
Veuillez vous référer aux manuels de la robinet et siphon
pour les autres étapes de l’installation.
Beachten Sie den Handbüchern zu Wasserhahn und
Siphon für weitere Schritte in der Installation.
Check for leaks
Lektest
Teste de fuite
Dichtheitsprüfung
+/-3 mm
+/-3 mm
+/-3 mm
+/-3 mm
6
78
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Balmani 84090 Installation guide

Type
Installation guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI