Hilti DX 6-F8, DX 6 Series, DX 6-MX, DX 6-XIE-L Original Operating Instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Hilti DX 6-F8 Original Operating Instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
DX 6
Deutsch 1
English 18
Nederlands 35
Français 52
Español 71
Português 89
Italiano 107
Polski 125
Česky 142
Slovenčina 159
Magyar 176
Slovenščina 194
Hrvatski 211
Українська 228
Български 247
Română 265
284
한국어 302
繁體中文 317
中文 333
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DX 6
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
nl Originele handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
fr Notice d'utilisation originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
it Manuale d'istruzioni originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
sk Preklad pôvodného návodu na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
sl Originalna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
hr Originalne upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
uk Оригінальна інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
bg Оригинално Ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
ro Manual de utilizare original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
ko 오리지널 사용 설명서 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
zh 原廠操作說明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
cn 原版操作说明译文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
*2232121*
2232121 Deutsch 1
Original-Bedienungsanleitung
1 Angaben zur Dokumentation
1.1 Zu dieser Dokumentation
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung
an andere Personen weiter.
1.2 Zeichenerklärung
1.2.1 Warnhinweise
Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem Produkt. Folgende Signalwörter werden verwendet:
GEFAHR
GEFAHR !
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
WARNUNG !
Für eine möglicherweise drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen
kann.
VORSICHT
VORSICHT !
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Körperverletzungen oder zu Sachschäden führen
kann.
1.2.2 Symbole in der Bedienungsanleitung
Folgende Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
Bedienungsanleitung beachten
Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen
Umgang mit wiederverwertbaren Materialien
Elektrogeräte und Akkus nicht in den Hausmüll werfen
1.2.3 Symbole in Abbildungen
Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet:
Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang dieser Bedienungsanleitung.
Die Nummerierung gibt eine Abfolge der Arbeitsschritte im Bild wieder und kann von den Arbeits-
schritten im Text abweichen.
Positionsnummern werden in der Abbildung Übersicht verwendet und verweisen auf die Num-
mern der Legende im Abschnitt Produktübersicht.
Dieses Zeichen soll ihre besondere Aufmerksamkeit beim Umgang mit dem Produkt wecken.
1.3 Produktabhängige Symbole
1.3.1 Symbole
Folgende Symbole werden zusätzlich verwendet:
2 Deutsch 2232121
*2232121*
Wenn auf dem Produkt vorhanden, wurde das Produkt von dieser Zertifizierungsstelle für den
US-amerikanischen und kanadischen Markt nach den geltenden Normen zertifiziert.
1.3.2 Gebotszeichen
Folgende Gebotszeichen werden am Produkt verwendet:
Achtung! Hinweise beachten.
Kopfschutz benutzen
Augenschutz benutzen
Gehörschutz benutzen
1.3.3 Displayanzeigen
Folgende Displayanzeigen können angezeigt werden:
Dieses Symbol zeigt den Ladestand der Batterie an. Wenn die Batterie leer ist, erscheint das
Wartungssymbol.
Das Wartungssymbol zeigt an, dass eine Wartung fällig ist. Es erscheint nach 5 Jahren, 30000
Setzungen oder wenn die Batterie leer ist. Unsere Empfehlung: Wenden Sie sich an ihren Hilti
Service.
Der Setzzähler zeigt an, wann der nächste Geräteservice fällig ist. Ein Abschnitt steht dabei für
500 Setzungen. Insgesamt gibt es 5 Abschnitte, die für 2500 Setzungen stehen.
Dieses Symbol zeigt an, ob Bluetooth eingeschaltet ist. Wenn das Symbol nicht im Display ange-
zeigt wird, ist Bluetooth ausgeschaltet.
1.4 Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien
und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation.
Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
1.5 Produktinformationen
Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem,
eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell
über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren
ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß
verwendet werden.
Typenbezeichnung und Seriennummer sind auf dem Typenschild angegeben.
Übertragen Sie die Seriennummer in die nachfolgende Tabelle. Die Produktangaben benötigen Sie bei
Anfragen an unsere Vertretung oder Servicestelle.
Produktangaben
Setzgerät DX 6
Generation 01
Serien-Nr.
2 Sicherheit
2.1 Sicherheitshinweise
Grundlegende Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Nehmen Sie keine Manipulationen bzw. Veränderungen am Setzgerät vor.
*2232121*
2232121 Deutsch 3
Verwenden Sie immer aufeinander abgestimmte Ausrüstungsteile (Bolzenführung bzw. Magazin, Kolben
und Befestigungselemente).
Überprüfen Sie Setzgerät und Zubehör auf eventuelle Beschädigungen.
Bewegliche Teile müssen einwandfrei funktionieren und dürfen nicht klemmen. Halten Sie bewegliche
Teile eingeölt.
Alle Teile müssen richtig montiert sein um den einwandfreien Betrieb des Setzgeräts zu gewährleisten.
Beschädigte Teile müssen sachgemäß durch den Hilti Service repariert oder ausgetauscht werden,
soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
Verwenden Sie nur Hilti DX- Kartuschen oder andere geeignete Kartuschen, die den Mindestsicherheits-
anforderungen entsprechen. Seite 7
Setzen Sie keine Befestigungselemente in ungeeignetes Untergrundmaterial, z. B. in zu dünnes, zu hartes
oder zu sprödes Material. Das Setzen in diese Materialien kann Befestigungselementbruch, Absplittern
oder Durchsetzen verursachen. Beispiele für ungeeignete Materialien sind:
Schweißnähte in Stahl, Gusseisen, Glas, Marmor, Kunststoff, Bronze, Messing, Kupfer, Isolations-
material, Hohlziegel, Keramikziegel, dünne Bleche (< 4 mm) und Gasbeton.
Beachten Sie das 'Handbuch der Befestigungstechnik' , den 'Technischen Leitfaden' und die
Bedienungsanleitung des zu setzenden Befestigungselements.
Anforderungen an den Benutzer
Sie dürfen dieses Setzgerät nur bedienen oder warten, wenn Sie dazu befugt sind und über die möglichen
Gefahren unterrichtet wurden.
Tragen Sie während der Benutzung Ihre persönliche Schutzausrüstung.
Tragen Sie eine geeignete Schutzbrille und einen Schutzhelm.
Tragen Sie Schutzhandschuhe. Das Setzgerät kann kann durch den Betrieb heiß werden.
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Zündung einer Treibladung kann das Gehör schädigen.
Tragen Sie rutschfestes Schuhwerk.
Anforderungen an den Arbeitsplatz
Halten Sie Ihren Arbeitsplatz in Ordnung. Halten Sie das Arbeitsumfeld frei von Gegenständen, an denen
Sie sich verletzen könnten. Unordnung im Arbeitsbereich kann zu Unfällen führen.
Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches und sorgen Sie in geschlossenen Räumen
zusätzlich für ausreichende Belüftung.
Sicherheit von Personen
WARNUNG! Pressen Sie das Setzgerät niemals gegen Ihre Hand oder einen anderen Körperteil!
Richten Sie das Setzgerät niemals auf andere Personen! Seite 9
Pressen Sie das Setzgerät nicht mit der Hand am Magazin, der Bolzenführung oder einem aufgesteckten
Befestigungselement zusammen.
Durch Zusammenpressen des Setzgeräts von Hand kann das Setzgerät einsatzbereit gemacht
werden und Sie und Andere gefährden.
Alle in der Nähe befindlichen Personen müssen Gehörschutz, Augenschutz und Schutzhelm tragen.
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Direktmontagegerät. Benutzen Sie das Setzgerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Beenden Sie die Arbeit bei Schmerzen oder Unwohlsein.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Setzgeräts kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine ungünstige Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht.
Halten Sie bei der Betätigung des Setzgeräts die Arme gebeugt und nicht gestreckt.
Halten Sie beim Arbeiten andere Personen, insbesondere Kinder, vom Wirkungsbereich fern.
Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Direktmontagegeräten
Benutzen Sie das Setzgerät nur bestimmungsgemäß und in einwandfreiem Zustand und nicht für solche
Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist.
Benutzen Sie das Setzgerät nicht an Orten, an denen Brand- und Explosionsgefahr besteht.
Prüfen Sie den Untergrund vor dem Setzen auf elektrische Leitungen, Wasserleitungen und Gasleitungen.
Für detaillierte Informationen fordern Sie das 'Handbuch der Befestigungstechnik' und den 'Technischen
Leitfaden' vom lokalen Hilti Store an.
Vergewissern Sie sich vor dem Setzen von Befestigungselementen, dass sich niemand in Setzrichtung
hinter dem Bauteil befindet, in das die Befestigungselemente gesetzt werden. Gefahr durch durch-
schlagende Befestigungselemente!
Achten Sie darauf, dass die Mündung des Setzgeräts niemals gegen Sie oder andere Personen gerichtet
ist.
4 Deutsch 2232121
*2232121*
Verwenden Sie bei Anwendungen, die Splitter verursachen können, immer den Splitterschutz (Zubehör).
Halten Sie das Setzgerät nur an den vorgesehenen Griffflächen.
Halten Sie Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
Betätigen Sie den Abzug nur, wenn das Setzgerät vollständig und senkrecht auf dem Untergrund
angepresst ist.
Prüfen Sie vor der Arbeit die gewählte Energieeinstellung.
Setzen Sie 2 Befestigungselemente zur Probe auf ihrem Untergrund Seite 10.
Halten Sie das Setzgerät beim Setzen immer rechtwinklig zum Untergrund. Dadurch verringern Sie das
Risiko des Ablenkens eines Befestigungselement vom Untergrundmaterial.
Setzen Sie keine Befestigungselemente in bestehende Löcher, außer wenn wenn es von Hilti empfohlen
wird (z. B. DX-Kwik).
Setzen Sie keine bereits verwendeten Befestigungselemente - Verletzungsgefahr! Verwenden Sie ein
neues Befestigungselement.
Ein nicht tief genug getriebenes Befestigungselement darf nicht nachgesetzt werden! Das Befestigungs-
element könnte brechen.
Lassen Sie ein geladenes Setzgerät nie unbeaufsichtigt.
Entladen Sie das Setzgerät immer vor Reinigungs, Service- und Unterhaltsarbeiten, bei Wechsel der
Bolzenführung, bei Arbeitsunterbrechung sowie für die Lagerung (Kartusche und Befestigungselement).
Transportieren und lagern Sie das Setzgerät im dafür vorgesehenen Hilti Koffer.
Bewahren Sie nicht in Gebrauch stehende Setzgeräte entladen an einem trockenen, sicheren und für
Kinder unzugänglichen Ort auf.
Setzen Sie das Setzgerät immer auf glatte, ebene und freie Oberflächen, die vom Untergrund vollständig
getragen werden.
Halten Sie die erforderlichen Rand- und Achsabstände ein (siehe Kapitel Mindestabstände und Randab-
stände Seite 7).
Thermische Sicherheitsmaßnahmen
Überschreiten Sie nicht die im Kapitel Technische Daten empfohlene maximale Setzfrequenz.
Sollte das Setzgerät überhitzt sein oder der Kartuschenstreifen deformieren oder schmelzen, entfernen
Sie den Kartuschenstreifen und lassen Sie das Setzgerät abkühlen.
Demontieren Sie das Setzgerät nicht, wenn es heiß ist. Lassen Sie das Setzgerät abkühlen.
Explosionsgefahr bei Kartuschen
Verwenden Sie nur Kartuschen, die für das Setzgerät geeignet beziehungsweise zugelassen sind.
Entfernen Sie den Kartuschenstreifen, wenn Sie eine Pause machen, die Arbeit beendet haben oder das
Setzgerät transportieren.
Versuchen Sie nicht, Befestigungselemente und/oder Kartuschen mit Gewalt aus dem Magazinstreifen
oder dem Setzgerät zu entfernen.
Lagern Sie ungebrauchte Kartuschen entsprechend den Lagerungsvorschriften für PAT-Kartuschen (z. B.
trocken, Temperatur zwischen 5 °C und 25 °C) und an einem abgeschlossenen Ort. Beachten Sie die
Hinweise zur Lagerung im Sicherheitsdatenblatt der Kartuschen.
Lassen Sie ungebrauchte oder teilweise gebrauchte Kartuschenstreifen nicht herumliegen. Sammeln Sie
die gebrauchten Kartuschenstreifen ein und lagern Sie die Kartuschenstreifen an einem geeigneten Ort
(siehe auch ‘Lagerung von ungebrauchten Kartuschen’).
*2232121*
2232121 Deutsch 5
3 Beschreibung
3.1 Produktübersicht (Setzgerät) 1
@
Einstellring Setzenergie
;
Führungshülse
=
Abgas-Kolbenrückführung
%
Kolben
&
Kolbenringe
(
Entriegelungstaste «Einstellring Setzenergie»
)
Gehäuse
+
Kartuschenschacht (Auswurf)
§
Bedientaste am Display
/
Kartuschenschacht (Einschub)
:
Abzug
Lüftungsschlitze
$
Griffflächen
3.2 Produktübersicht (Bolzenführungen) 2
@
Entriegelungstaste (Bolzenführung)
;
Puffer
=
Magazinverschluss
%
Entriegelungstaste (Magazinverschluss)
&
Nageldetektion mit Nachladeindikator (Rot)
(
Austauschbares Rohr für Bolzenführung
3.3 Bedienelemente am Setzgerät
Folgende Bedienelemente befinden sich am Setzgerät:
Entriegelungstaste «Einstellring Setzenergie»
Die Taste entriegelt den «Einstellring Setzenergie» oder wird zum
Demontieren der Abgas-Kolbenrückführung benutzt.
6 Deutsch 2232121
*2232121*
Entriegelungstaste Bolzenführung (A)
Die Taste entriegelt die Bolzenführung (Einzelsetzgerät und Magazin)
zum Wechseln der Bolzenführung oder Reinigen des Setzgeräts.
Entriegelungstaste Magazinverschluss (B)
Die Taste entriegelt den Magazinverschluss zum Einschieben der
Befestigungselemente.
3.4 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das beschriebene Produkt ist ein Bolzensetzgerät zum Setzen von gehärteten Nägeln, Bolzen und Befesti-
gungselementen in Beton, Stahl und Kalksandstein.
Das Produkt darf nur in Verbindung mit der zum Setzgerät passenden Ausrüstung verwendet werden.
Bolzenführungen, Kolben und Befestigungselemente müssen aufeinander abgestimmt sein.
Das Produktdarf nur mit Ersatzteilenund Zubehör von Hilti sowie mit Kartuschen und Befestigungselementen
von Hilti oder anderen geeigneten Kartuschen und Befestigungselementen verwendet werden.
3.5 Bluetooth
®
Die Bluetooth
®
-Wortmarke wie auch die Bildzeichen (Logos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum
der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendungdieser Wortmarke/Bildzeichen durch die Hilti Aktiengesellschaft
erfolgt unter Lizenz.
Bluetooth ist eine drahtlose Datenübertragung, über die zwei Bluetooth-fähige Produkte über eine kurze
Distanz miteinander kommunizieren können.
Dieses Produkt ist mit einem Bluetooth Low Energy Modul ausgestattet. Das Modul ermöglicht die
Kommunikation und den Datentransfer mit Mobiltelefonen und Hilti Gateways. Das Modul wird zur
Statusüberprüfung des Produkts und der Übertragung von Einstellungen und Daten verwendet und kann
Datenmerkmale wie Standort des empfangenden Endgeräts, die Laufzeit, die Gesamtzahl der Anwendungen,
die Anzahl der Anwendungen während des Intervalls und den Zeitstempel der Übertragung senden.
Informationen zu angebotenen -Funktionen erhalten Sie in der entsprechenden Hilti Applikation (App).
3.5.1 Datenübertragung über Bluetooth
Das Datenübertragungsintervall kann variieren, abhängig von der verfügbaren Energiequelle des Produkts.
Die Reichweite kann je nach äußeren Bedingungen, einschließlich des verwendeten Empfangsgeräts, stark
variieren. Innerhalb von geschlossenen Räumen und durch metallische Barrieren (z. B. Wände, Regale,
Koffer etc.) kann die Bluetooth-Reichweite deutlich geringer sein. Je nach Umgebung können mehrere
Sendeintervalle benötigt werden, ehe das Produkt erkannt wird.
Sollte das Produkt nicht erkannt werden, überprüfen Sie folgendes:
Ist die Entfernung zum mobilen Endgerät zu groß?
Verringern Sie den Abstand zwischen mobilen Endgerät und Produkt.
3.5.2 Installation und Einrichtung der App
Um die Connectivity-Funktionen verwenden zu können, müssen Sie zuerst die entsprechende Hilti App
installieren.
(1.) Laden Sie sich die App über einen entsprechenden App-Store (Apple App Store, Google Play Store)
herunter.
Ein Benutzerkonto bei dem entsprechenden App-Store wird vorausgesetzt.
(2.) Wenn Sie die App das erste Mal starten, loggen Sie sich mit Ihrem Account ein oder registrieren Sie sich.
*2232121*
2232121 Deutsch 7
(3.) Das Display Ihres mobilen Endgeräts zeigt alle weiteren Schritte zur Verbindung des Produktes mit dem
mobilen Endgerät.
Beachten Sie zusätzlich alle Bedienhinweise der App. Dadurch erhalten Sie einen besseren Überblick
über den Verbindungsvorgang und die Funktionen.
3.6 Informationen zur App
Um mehr Informationen über die App zu erhalten, die App herunterzuladen und zu starten, scannen
Sie den QR-Code im Koffer.
3.7 Anforderungen an Kartuschen
Verwenden Sie nur die in dieser Tabelle aufgelisteten Hilti DX-Kartuschen oder andere geeignete Kartuschen,
die den Mindestsicherheitsanforderungen entsprechen:
Für EU- und EFTA-Länder gilt, dass die Kartuschen CE-konform sein müssen und die CE-Kennzeichnung
tragen müssen.
Für die USA gilt, dass die Kartuschen den Bestimmungen der ANSI A10.3-2020 entsprechen müssen.
Für die außereuropäischen C.I.P.-Staaten gilt, dass die Kartusche eine C.I.P.-Zulassung für das verwen-
dete DX-Setzgerät.
Für die restlichen Länder gilt, dass die Kartuschen den Rückstandstest nach EN 16264 bestanden haben
und eine entsprechende Deklarierung des Herstellers aufweisen müssen.
WARNUNG! Bei Kartuschen, die die Mindestsicherheitsanforderungen nicht erfüllen, können sich
Ablagerungen aus unverbranntem Pulver bilden. Eine plötzliche Explosion und schwere Verletzungen
des Anwenders und Personen in dessen Umgebung können daraus resultieren. Dies kann nur durch
eine professionelle Reinigung durch den Hilti Service verhindert werden.
Kartuschen
Bestell-Bezeichnung Farbe Stärke
DX 6 Kartusche titan-grau stark
DX 6 Kartusche schwarz extra stark
3.8 Mindestabstände und Randabstände
WARNUNG! Bei der Befestigung müssen Sie Mindestabstände einhalten. Diese können produkt-
spezifisch voneinander abweichen.
Für detaillierte Informationen, fordern Sie das Handbuch der Befestigungstechnik vom lokalen Hilti
Store an.
Befestigung auf Beton oder Stahl
Beschreibung Beton Stahl
minimaler Kantenabstand von der Untergrundkante zum
Befestigungselement
70 mm 15 mm
minimaler Achsenabstand zwischen Befestigungselementen 80 mm 20 mm
minimale Untergrunddicke 100 mm Beachten Sie die
Hinweise in der Be-
dienungsanleitung
des Befestigungs-
elements!
3.9 Informationen zu den Anwendungsgebieten
Um mehr Informationen über die Anwendungsgebiete zu erhalten, beachten Sie die Hilti Produktseite.
8 Deutsch 2232121
*2232121*
4 Technische Daten
WARNUNG! Entfernen Sie bei Unterbrechnungen der Arbeit immer den Kartuschenstreifen. Dadurch
vermeiden Sie Deformationen des Kunststoffstreifens und das Verletzungsrisiko durch Selbstzündung in
einem überhitzten Setzgerät.
Lassen Sie bei Arbeiten mit maximaler Setzfrequenz das Setzgerät nach einer Stunde kontinuierlicher Arbeit
abkühlen.
DX 6-F8 DX 6-MX DX 6-XIE-L
Gewicht
3,37 kg 3,63 kg 3,43 kg
Länge (Setzgerät)
475 mm 485 mm 547 mm
Länge (Befestigungselement)
13 mm 72 mm 13 mm 72 mm 20 mm 140 mm
Empfohlene maximale Setzfrequenz
700/h 700/h 700/h
Erforderliche Anpresskraft
174 N 200 N 174 N 200 N 174 N 200 N
Anpressweg
19 mm 19 mm 19 mm
Umgebungstemperatur (Lagerung
und Anwendung)
−15 50 −15 50 −15 50
4.1 Bluetooth
Frequenz
2.400 MHz 2.483,5 MHz
Maximal abgestrahlte Sendeleistung
−27,2 dBm
4.2 Geräusch- und Schwingungsinformation
Die in diesen Anweisungen angegebenen Schalldruck- und Schwingungswerte sind entsprechend einem
genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Vergleich von Bolzenschubwerkzeugen
untereinander verwendet werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Expositionen.
Die angegebenen Daten repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des Bolzenschubwerkzeuges.
Wenn allerdings das Bolzenschubwerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Ausrüstungen oder
mit ungenügender Wartung eingesetzt wird, können die Daten abweichen. Dies kann die Expositionen über
den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Expositionen sollten
auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Bolzenschubwerkzeug nicht tatsächlich im Einsatz ist.
Dies kann die Expositionen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schall und/oder Schwingungen
fest, wie zum Beispiel: Wartung von Bolzenschubwerkzeug und Ausrüstungen, Warmhalten der Hände,
Organisation der Arbeitsabläufe.
Die aufgeführten Schallwerte wurden unter folgenden Rahmenbedingungen ermittelt:
Rahmenbedingungen Lärminformation
Kartusche Kaliber 6.8/11 schwarz
Energieeinstellung 6
Anwendung Befestigung von 24mm-Holz auf Beton (C40) mit X-P47 P8
Geräuschinformation gemäß EN 15895
Schallleistungspegel (L
WA
)
106 ±2 dB
Emissions-Schalldruckpegel (L
pA
)
103 ±2 dB
Emissions-Spitzenschalldruckpegel (L
pCpeak
)
134 ±2 dB
Schwingungsinformation gemäß EN 2006/42/EG
Schwingungsemission
< 2,5 m/s²
5 Arbeitsvorbereitung
Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die Auswahl der richtigen Kombination aus Bolzenführung, Kolben,
Befestigungselementen und Kartusche.
Prüfen Sie bei Arbeitsbeginn, ob alle Schutzeinrichtungen angebracht sind und fehlerfrei funktionieren.
Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb
des Setzgerätes zu gewährleisten.
*2232121*
2232121 Deutsch 9
5.1 Setzgerät montieren 3
1. Stellen Sie sicher, dass sich kein Kartuschenstreifen im Setzgerät befindet.
2. Bringen Sie die Pfeilmarkierungen in eine Flucht und stecken Sie die Abgas-Kolbenrückführung in das
Gehäuse.
3. Führen Sie die Bolzenführung oder das Magazin zentriert in die Abgas-Kolbenrückführung ein.
4. Setzen Sie den Kolben ein.
5. Setzen Sie den Puffer auf die Bolzenführung oder das Magazin.
6. Führen Sie die Bolzenführung oder das Magazin zentrisch und nicht verkippt in die
Abgas-Kolbenrückführung ein.
7. Drehen Sie die Bolzenführung oder das Magazin im Uhrzeigersinn bis zum Einrasten.
Die Bolzenführung oder das Magazin ist verriegelt.
6 Bedienung
WARNUNG
Gefahr durch heiße Oberflächen! Das Setzgerät kann durch den Einsatz heiß werden.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
WARNUNG! Ist der Widerstand beim Einsetzen des Kartuschenstreifens ungewöhnlich hoch, prüfen Sie
ob der Kartuschenstreifen mit diesem Setzgerät kompatibel ist.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
Anwendungshinweise zur Sicherheit
Beispielabbildung Beschreibung
Pressen Sie das Setzgerät nicht gegen Körperteile!
Durch Anpressen auf ein Körperteil (z. B. Hand) kann das Setzgerät einsatzbe-
reit gemacht werden. Dadurch besteht die Gefahr der Setzung in Körperteile.
Ziehen Sie das Magazin oder andere Bolzenführungen nicht mit der Hand
zurück!
Durch Zurückziehen des Magazins mit der Hand kann das Setzgerät einsatzbe-
reit gemacht werden. Dadurch besteht die Gefahr der Setzung in Körperteile.
6.1 Einzelsetzgerät laden 4
1. Schieben Sie das Befestigungselement von vorne in die Bolzenführung, bis die Unterlegscheibe des
Befestigungselements in der Bolzenführung gehalten wird.
2. Schieben Sie den Kartuschenstreifen mit dem schmalen Ende voran von unten in den Griff des Setzgeräts,
bis der Kartuschenstreifen vollständig im Setzgerät versenkt ist.
Wenn Sie einen angebrochenen Kartuschenstreifen einsetzen:
Ziehen Sie den vollständig eingeschobenen Kartuschenstreifen mit der Hand oben aus dem
Setzgerät, bis sich eine ungebrauchte Kartusche im Kartuschenlager befindet
10 Deutsch 2232121
*2232121*
6.2 Magazinsetzgerät laden 5
Es können Befestigungselemente gesetzt werden, bis das Magazin vollständig leer ist. Befinden
sich keine Befestigungselemente im Magazin, kann das Magazinsetzgerät nicht mehr vollständig
angepresst werden.
Ab drei verbleibenden Befestigungselementen im Magazin Ein Zehnerstreifen Befestigungsele-
mente kann nachgeladen werden.
Ab zwei verbleibenden Befestigungselementen im Magazin Der Nachladeindikator (Rot) erscheint
in der Nageldetektion.
1. Öffnen Sie das Magazin, indem Sie die Entriegelungstaste (Magazinverschluss) drücken.
2. Setzen Sie den Zehnerstreifen mit Elementen in das Magazin ein.
3. Schieben Sie den Kartuschenstreifen mit dem schmalen Ende voran von unten in den Griff des Setzgeräts,
bis der Kartuschenstreifen vollständig im Setzgerät versenkt ist.
Wenn Sie einen angebrochenen Kartuschenstreifen einsetzen:
Ziehen Sie den vollständig eingeschobenen Kartuschenstreifen mit der Hand oben aus dem
Setzgerät, bis sich eine ungebrauchte Kartusche im Kartuschenlager befindet
6.3 Setzenergie einstellen 6
Wählen Sie die Energieeinstellung entsprechend der Anwendung. Beginnen Sie immer mit der minimalen
Setzenergie, wenn keine Erfahrungswerte vorliegen.
1. Drücken und halten Sie die Entriegelungstaste «Einstellring Setzenergie».
2. Drehen Sie den «Einstellring Setzenergie» auf die gewünschte Energiestufe.
Energiestufen:
1 = niedrigste Energie
8 = höchste Energie
3. Prüfen Sie, ob die Befestigung korrekt gemäß Bedienungsanleitung des Befestigungselements erfolgt ist.
6.4 Befestigungselemente setzen 7
1. Positionieren Sie das Setzgerät.
2. Halten Sie das Setzgerät gerade gegen die Arbeitsfläche und pressen Sie es rechtwinklig an.
3. Drücken Sie den Auslöser, um das Befestigungselement zu setzen.
6.5 Einzelsetzgerät entladen
1. Ziehen Sie den Kartuschenstreifen oben aus dem Setzgerät.
2. Ziehen Sie das Befestigungselement aus dem Setzgerät.
6.6 Magazinsetzgerät entladen
1. Ziehen Sie den Kartuschenstreifen oben aus dem Setzgerät.
2. Ziehen Sie den Magazinverschluss herunter und entfernen Sie den Nagelstreifen.
6.7 Reinigungsanzeige zurücksetzen
Die Reinigungsanzeige besteht aus 5 Balken. Jeder Balken steht für 500 Setzungen.
Die Reinigungsanzeige ist dafür konzipiert, die richtigenReinigungsintervallebei Verwendung folgender
Kartuschen anzuzeigen:
DX 6 Kartusche titan-grau
DX 6 Kartusche schwarz
Drücken Sie die Bedientaste am Display für 10-12 Sekunden.
Die Reinigungsanzeige ist zurückgesetzt.
*2232121*
2232121 Deutsch 11
7 Verhalten bei Störungen
WARNUNG
Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßer Handhabung von Kartuschen können diese gezündet werden.
Versuchen Sie nicht, Kartuschen mit Gewalt aus dem Setzgerät oder dem Kartuschenstreifen zu
entfernen.
WARNUNG
Gefahr durch heiße Oberflächen! Das Setzgerät kann durch den Einsatz heiß werden.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
7.1 Kartusche zündet nicht bei heißem Setzgerät (über vorgesehener maximaler Betriebstempe-
ratur)
1. Pressen Sie das Setzgerät für mindestens 10 Sekunden an und lösen Sie das Setzgerät erneut aus.
2. Wenn die Kartusche immer noch nicht zündet, nehmen Sie das Setzgerät von der Arbeitsfläche.
Achten Sie darauf, dass es nicht gegen Sie oder andere Personen gerichtet ist!
3. Ziehen Sie den Kartuschenstreifen sofort aus dem Setzgerät.
Wenn sich der Kartuschenstreifen nicht entfernen lässt, lassen Sie das Setzgerät unter Aufsicht
ausreichend abkühlen. Achten Sie darauf, dass das Setzgerät während des Abkühlens nicht gegen
Sie oder andere Personen gerichtet ist.
4. Bringen Sie die Kartusche in sichere Verwahrung.
5. Entsorgen Sie die nicht gezündeten Kartuschen.
Beachten Sie lokale Entsorgungsvorschriften.
6. Lassen Sie das Setzgerät abkühlen und setzen Sie Ihre Arbeit mit einem neuen Kartuschenstreifen fort.
7.2 Die Kartusche zündet nicht bei betriebswarmem Setzgerät
1. Stellen Sie die Arbeit sofort ein.
2. Entladen und demontieren Sie das Setzgerät.
3. Prüfen Sie die Auswahl der richtigen Kombination aus Bolzenführungen, Kolben, Befestigungselementen
und Kartusche.
4. Prüfen Sie Puffer, Kolben und Bolzenführungen auf Verschleiß und tauschen Sie die Komponenten
gegebenenfalls aus.
5. Reinigen Sie das Setzgerät.
Besteht das Problem nach oben stehenden Maßnahmen weiterhin, darf das Setzgerät nicht länger
verwendet werden.
Lassen Sie das Setzgerät vom Hilti Service prüfen und gegebenenfalls reparieren.
Gerätebedingt kommt es im regulären Betrieb zu einer Verschmutzung und zum Verschleiß
funktionsrelevanter Bauteile.
Führen Sie regelmäßig den Geräteservice durch. Prüfen Sie Kolben und Puffer bei intensiver
Nutzung des Setzgeräts täglich, spätestens aber nach 2500 bis 3000 Setzungen. Das Intervall
entspricht dem regulären Reinigungszyklus des Setzgeräts. Die Wartungs- und Reinigungszyklen
basieren auf einem typischen Geräteeinsatz.
Der Setzzähler zeigt die Anzahl der durchgerführten Setzungen seit dem letzten Zurücksetzen der
Reinigungsanzeige an. Ein Balken steht für 500 Setzungen.
Lassen Sie nach 30000 Setzungen eine Gerätewartung durch den Hilti Service durchführen.
8 Pflege und Instandhaltung
8.1 Pflege des Setzgeräts
Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich das von Hilti mitgelieferte Reinigungszubehör oder gleichwer-
tiges Material. Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Sprühgeräte, Druckluft, Hochdruckreinigung, Lö-
sungsmittel oder Wasser.
12 Deutsch 2232121
*2232121*
VORSICHT
Gefahr von Schäden am Setzgerät! Fremdkörper können sich im Setzgerät verklemmen und beim Auslösen
das Setzgerät beschädigen.
Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern in das Innere des Setzgerät.
Reinigen Sie die Außenseite des Setzgeräts regelmäßig mit einem leicht angefeuchteten Putzlappen.
8.2 Instandhaltung
WARNUNG
GefährlicheSubstanzenSchmutz in DX-Gerätenenthält Substanzen, die Ihre Gesundheitgefährden können.
Atmen Sie während des Reinigens keinen Staub oder Schmutz ein.
Halten Sie Staub und Schmutz von Nahrungsmitteln fern.
Waschen Sie sich nach dem Reinigen des Geräts die Hände.
Benutzen Sie niemals Fett, um Gerätekomponenten zu reinigen oder zu schmieren. Dies kann zu
Funktionsstörungen des Geräts führen. Benutzen Sie Hilti Spray, um Funktionsstörungen durch
Verwendung von nicht geeigneten Reinigungsmitteln zu vermeiden.
1. Prüfen Sie regelmäßig alle außenliegenden Teile des Setzgeräts auf Beschädigungen.
2. Prüfen Sie regelmäßig alle Bedienelemente auf einwandfreie Funktion.
3. Betreiben Sie das Setzgerät nur mit geeigneten Kartuschen und der empfohlenen Energieeinstellung
Seite 10.
Falsche Kartuschen oder zu hohe Energieeinstellungen können zu frühzeitigem Ausfall des Setzgeräts
führen.
8.3 Geräteservice durchführen
Führen Sie einen Geräteservice durch, wenn es zu folgenden Situationen kommt:
1. Es treten Energieschwankungen auf (erkennbar an ungleichmäßiger Eindringtiefe des Befestigungsele-
ments).
2. Es kommt zu Fehlzündungen der Kartusche (die Kartusche wird nicht gezündet).
3. Der Bedienkomfort lässt spürbar nach.
Der notwendige Anpressdruck nimmt spürbar zu.
Der Abzugswiderstand steigt.
Der «Einstellring Setzenergie» lässt sich nur noch schwer verstellen.
Der Kartuschenstreifen lässt sich nur noch schwer entfernen.
4. Der Setzzähler zeigt an, dass ein Geräteservice notwendig ist.
8.3.1 Setzgerät demontieren 8
WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass sich keine Kartuschen oder Befestigungselemente im Setzgerät
befinden. Wenn sich Kartuschen oder Befestigungselemente im Setzgerät befinden, ziehen Sie den
Kartuschenstreifen mit der Hand oben aus dem Setzgerät und entfernen Sie die Befestigungselemente aus
dem Setzgerät.
1. Drücken und halten Sie die Entriegelungstaste der Bolzenführung.
2. Drehen Sie die Bolzenführung bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn.
3. Ziehen Sie die Bolzenführung mit Kolben heraus.
4. Ziehen Sie den Kolben aus der Bolzenführung.
5. Trennen Sie den Puffer durch Abknicken von der Bolzenführung.
6. Drücken und halten Sie die Entriegelungstaste «Einstellring Setzenergie».
7. Drehen Sie den «Einstellring Setzenergie» gegen den Uhrzeigersinn bis zur Demontageposition.
8. Ziehen Sie die Abgas-Kolbenrückführung aus dem Gehäuse.
*2232121*
2232121 Deutsch 13
8.3.2 Kolben und Puffer prüfen 9
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Durch einen defekten Puffer, Kolben oder eine defekte Standplatte entsteht ein erhöhtes
Risiko von Fehlfunktionen.
Prüfen Sie Puffer und Kolben auf Verschleiß und ersetzen Sie diese bei Beschädigungen.
Nehmen Sie keine Manipulationen am Kolben vor.
Versuchen Sie nicht, einen defekten Kolben selbst instandzusetzen, z. B. durch Anschleifen der Spitze.
1. In folgenden Fällen ist der Kolben zu ersetzen:
Der Kolben ist gebrochen.
Der Kolben ist stark abgenutzt (z. B. Ausbruch der umlaufenden ringförmigen Erhöhung an der
Kolbenspitze von mehr als 90°)
Die Kolbenringe sind gesprungen oder fehlen.
Der Kolben ist verkrümmt (Prüfen durch Rollen auf einer glatten Fläche).
2. In folgenden Fällen ist der Puffer zu ersetzen:
Der Metallring des Puffers ist gebrochen oder löst sich.
Der Puffer hält nicht mehr auf der Bolzenführung.
Unter dem Metallring ist ein starker punktueller Gummiabrieb erkennbar.
8.3.3 Setzgerät reinigen und ölen 10
Benutzen Sie ausschließlich Hilti Spray. Die Verwendung von anderen Schmiermitteln kann Betriebs-
störungen hervorrufen oder das Setzgerät beschädigen.
1. Demontieren Sie das Setzgerät. Seite 12
2. Reinigen Sie die Kolbenringe mit der mitgelieferten flachen Bürste, bis die Kolbenringe frei beweglich
sind.
3. Reinigen Sie die Arretierung der Bolzenführung mit der flachen Bürste.
4. Ölen Sie die Arretierung der Bolzenführung und wischen Sie die Arretierung leicht mit einem Tuch ab.
5. Reinigen Sie die Abgas-Kolbenrückführung innen mit der mitgelieferten großen Rundbürste.
6. Ölen Sie die Arretierung der Abgas-Kolbenrückführung innen.
7. Reinigen Sie das hintere Ende der Abgas-Kolbenrückführung und die Stifte mit der Flachbürste.
8. Ölen Sie die Stifte und wischen Sie die Stifte anschließend leicht mit einem Tuch ab.
9. Reinigen Sie das konische Kartuschenlager mit der mitgelieferten konischen Bürste.
10. Reinigen Sie den Kartuschenschacht mit dem mitgelieferten Stößel.
8.3.4 Finales Prüfen des Setzgeräts
1. Prüfen Sie nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten, ob alle Schutzeinrichtungen angebracht sind und
fehlerfrei funktionieren.
2. Setzen Sie die Reinigungsanzeige zurück. Seite 10
9 Probleme mit dem Setzgerät
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Bevor sie mit der Störungsbehebung beginnen, vergewissern Sie sich,
dass sich keine Kartuschen im Setzgerät befinden. Wenn sich die Kartuschen nicht entfernen lassen,
kontaktieren Sie den Hilti Service
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden
Sie sich bitte an unseren Hilti Service.
Störung Mögliche Ursache Lösung
Kolben steckt im Untergrund
fest
Zu kurzes Element. Längeres Element verwenden.
Element ohne Rondelle Element mit Rondelle für An-
wendungen auf Holz verwen-
den.
Zu viel Setzenergie. Setzenergie mit dem «Einstell-
ring Setzenergie» verringern.
14 Deutsch 2232121
*2232121*
Störung Mögliche Ursache Lösung
Notwendiger Anpressdruck
nimmt zu
Aufbau von Verbrennungsrück-
ständen.
Geräteservice durchführen.
Kartuschenlager reinigen.
Neuen Kartuschenstreifen ein-
setzen.
Abzugswiderstand nimmt zu Aufbau von Verbrennungsrück-
ständen.
Kontaktieren Sie den Hilti Ser-
vice.
«Einstellring Setzenergie»
lässt sich nur schwer verstel-
len
Aufbau von Verbrennungsrück-
ständen.
Geräteservice durchführen.
Kartuschenlager reinigen.
Neuen Kartuschenstreifen ein-
setzen.
Element nicht tief genug ge-
setzt
Kolbenfehlstand im Magazingerät
(Kolben beim Auslösen nicht in
Ausgangsposition)
Kartuschenstreifen entfernen
und Geräteservice durchführen.
Kolben und Puffer prüfen.
Seite 13.
Setzenergie zu niedrig Setzenergie am «Einstellring
Setzenergie» erhöhen.
Extra-starke Kartusche verwen-
den.
Kolbenpreller durch zu hohe Setz-
energie.
Setzenergie am «Einstellring
Setzenergie» verringern.
Kolben klemmt in Abgas-
Kolbenrückführung
Beschädigter Kolben. Kolben wechseln.
Pufferabrieb im Innern der Abgas-
Kolbenrückführung.
Kolben und Puffer prüfen, falls
notwendig wechseln.
Hilti Service aufsuchen, falls
das Problem weiter besteht.
Aufbau von Verbrennungsrück-
ständen.
Geräteservice durchführen.
Kartuschenlager reinigen.
Neuen Kartuschenstreifen ein-
setzen.
Abgas-Kolbenrückführung
ist verklemmt. Das Setzgerät
fährt nicht auseinander.
Aufbau von Verbrennungsrück-
ständen.
Geräteservice durchführen.
Kartuschenlager reinigen.
Neuen Kartuschenstreifen ein-
setzen.
Leersetzung: Das Setzgerät
hat ausgelöst, es wurde je-
doch kein Element gesetzt
Kolbenfehlstand im Magazingerät
(Kolben beim Auslösen nicht in
Ausgangsposition)
Kartuschenstreifen entfernen
und Geräteservice durchführen.
Kolben und Puffer prüfen.
Seite 13.
Kolbenpreller durch zu hohe Setz-
energie.
Setzenergie am «Einstellring
Setzenergie» verringern.
Setzgerät lässt sich nicht
auslösen
Setzgerät wurde nicht vollständig
angepresst.
Setzgerät vollständig anpres-
sen.
Magazin nicht geladen. Magazin laden.
Plastikreste im Magazin. Magazin öffnen, Nagelstreifen
und Plastikreste entfernen.
Kolbenfehlstand im Magazingerät
(Kolben beim Auslösen nicht in
Ausgangsposition)
Kartuschenstreifen entfernen
und Geräteservice durchführen.
Kolben und Puffer prüfen.
Seite 13.
/