E4D B C1

HOTPOINT/ARISTON E4D B C1, E4D W C1, E4D XC1 User guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the HOTPOINT/ARISTON E4D B C1 User guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
E4D xx x x
E4D xx xx x
E4D xx x x
E4D xxx x x
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Installation, 24
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 26
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 27
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Installation, 20
Start-up and use, 21
Maintenance and care, 22
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 23
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Installazione, 16
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 17
Precauzioni e consigli, 18
Anomalie e rimedi, 18
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Installation, 28
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29
Wartung und Pege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 31
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Installatie, 32
Starten en gebruik, 33
Optimaal gebruik van de diepvrieskast, 34
Onderhoud en verzorging, 34
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 35
Õndice
Instruções para a utilização, 2
Assistência, 5
Descrição do aparelho, 9
Descrição do aparelho, 14
Instalação, 40
Início e utilização, 41
Manutenção e cuidados, 42
Precauções e conselhos, 43
Anomalias e soluções, 43
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia, 4
Descripción del aparato, 8
Descripción del aparato, 13
Instalación, 36
Puesta en funcionamiento y uso, 37
Mantenimiento y cuidados, 38
Precauciones y consejos, 39
Anomalías y soluciones, 39
Español
Manual de instrucciones
COMBINADO FRIGORÕFICO/CONGELADOR
Portuges
Instruções para a utilização
COMBINADO FRIGORÕFICO/CONGELADOR
Polski
Instrukcja obsługi
LODÓWKO - ZAMRAŻARKA
Spis treści
Instrukcja obsługi, 2
Serwis Techniczny, 5
Opis urządzenia, 9
Opis urządzenia, 14
Instalacja, 44
Uruchomienie i użytkowanie, 45
Konserwacja i utrzymanie, 46
Zalecenia i środki ostrożności, 47
Anomalie i środki zaradcze, 47
Română
Instrucţiuni de folosire
COMBINĂ FRIGIDER/CONGELATOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire, 2
Asistenţă, 5
Descriere aparat, 10
Descriere aparat, 15
Instalare, 48
Pornire şi utilizare, 49
Întreţinere şi curăţire, 50
Precauţii şi sfaturi, 51
Anomalii şi remedii, 51
3
Assistance
Before calling for Assistance:
• Checkifthemalfunctioncanbesolvedonyourown(see
Troubleshooting).
• Ifafterallthechecks,theappliancestilldoesnotoperateor
theproblempersists,callthenearestServiceCentre
Communicating:
• typeofmalfunction
• appliancemodel(Mod.)
• serialnumber(S/N)
Thisinformationcanbefoundonthedataplatelocatedonthe
bottomleftsideoftherefrigeratorcompartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals.
Assistance
Avant de contacter le centre d’Assistance :
• Vérifiezsivouspouvezrésoudrel’anomalievous-même(voir
AnomaliesetRemèdes).
• Si,malgrétouscescontrôles,l’appareilnefonctionnetoujours
pasetsil’inconvénientpersiste,appelezleserviceaprès-
venteleplusproche.
Signalez-lui :
• letyped’anomalie
• lemodèledel’appareil(Mod.)
• lenumérodesérie(S/N)
Voustrouvereztouscesrenseignementssurl’étiquette
signalétiqueplacéedanslecompartimentréfrigérateurenbas
àgauche.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et
exigez toujours l’installation de pièces détachées originales.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numèro de sèrie
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de sèrie
- numer seryjny
- număr de serie
4
Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe
StörungenundAbhilfe).
• SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund
dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben,
dannfordernSiebitte den nächstgelegenen technischen
Kundendienstanundteilen Sie dort zusammen mit Ihrer
FehlerbeschreibungfolgendeDatenmit:
Geben Sie bitte Folgendes an:
• dieArtderStörung
• dasGerätemodell(Mod.)
• dieModellnummer(S/N).
EntnehmenSiedieseDatenbittedemTypenschild(befindlichim
Kühlraumuntenlinks).
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten
Kundendienst und lassen Sie ausschliefllich Original-
Ersatzteile einbauen.
Service
Voordat u de Servicedienst belt:
• Controleerofudestoringnietzelfkuntoplossen(zieStoringen
enoplossingen).
• Indien,ondanksallecontroles,hetapparaatnietgoedwerkt
endestoringblijftbestaan,kuntuzichtotdedichtstbijzijnde
TechnischeDienstwenden.
U moet doorgeven:
• hettypestoring
• hetmodelapparaat(Mod.)
• hetserienummer(S/N)
Dezeinformatiebevindtzichophettypeplaatjelinksonderinhet
koelgedeelte.
Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger
altijd de installatie van niet originele onderdelen.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo
(verAnomalíasySoluciones).
• Si,noobstantetodosloscontroles,elaparatonofuncionay
elinconvenienteporUddetectadocontinúa,llamealCentro
deAsistenciaTécnicomáscercano.
Comunique:
• eltipodeanomalía
• elmodelodelamáquina(Mod.)
• elnúmerodeserie(S/N)
Estainformaciónseencuentraen la placa de características
ubicadaenelcompartimentofrigoríficoabajoalaizquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre
la instalación de repuestos que no sean originales.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor
Ampliación de garantía
Llameal902.363.539 yleinformaremossobreelfantásticoplan
deampliacióndegarantíahasta5años.
Consigaunacoberturatotaladicionalde
• Piezasycomponentes
• Manodeobradelostécnicos
• Desplazamientoasudomiciliodelostécnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con
rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus
condicionesóptimasdefuncionamiento.
EnelSATencontrará recambios, accesorios y productos
específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodomésticoaprecioscompetitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- modello
- model
- modéle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
5
Assistência
Antes de contactar a Assistência técnica:
• Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as
AnomaliaseSoluções).
• Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionare
oinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentrode
Assistênciamaispróximo.
Comunique:
• otipodeanomalia
• omodelodamáquina(Mod.)
• onúmerodesérie(S/N)
Estasinformaçõesencontram-senaplacadeidentificaçãosituada
nocompartimentofrigoríficoembaixoàesquerda.
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre a
instalação de peças sobresselentes não originais para
reposição.
Serwis Techniczny
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:
Sprawdzić, czy anomalia może być usunięta samodzielnie (I>
patrz Anomalie i ich usuwanie).
Jeśli, pomimo wszystkich kontroli, urządzenie nie działa,
a usterka nie została wykryta i dalej występuje, wezwać
najbliższy serwis Techniczny.
Należy podać:
rodzaj anomalii
model urządzenia (Mod.);
numer seryjny (S/N);
Te dane znajdują się na tabliczce znamionowej w lodówce, po
lewej stronie w dolnj jej części.
Zwracajcie się wyłącznie do upoważnionego Serwisu
Technicznego i domagajcie się zainstalowania tylko i
wyłącznie oryginalnych części zamiennych:
Asistenţă
Înainte de a apela Asistenţa:
Vericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii
şi remedii).
Dacă, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcţionează
şi problema observată de dumneavoastră persistă, chemaţi
centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat.
Comunicaţi:
tipul de anomalie;
modelul maşinii (Mod.);
numărul de serie (S/N).
Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa de caracteristici din frigider,
în partea de jos, în stânga.
Nu apelaţi niciodată la persoane neautorizaţi şi refuzaţi
instalarea de piese de schimb care nu sunt originale.
- modello
- model
- modéle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numÈro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
6
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di controllo
1 PulsanteFUNZIONAMENTO CONGELATOREperregolarela
temperaturadelvanocongelatore.Ilpulsanteèutilizzatocon
SUPER FREEZE peraccendere/spegnereilprodottopremere
entrambiper3secondi.
2PulsanteSUPER FREEZE (congelamento rapido) per
congelareglialimentifreschi.Premereiltastoper3secondi
peraccendereilprodotto,mentreèspento.
3 SpiabluSUPER FREEZE (congelamentorapido):siaccende
quandovienepremutoiltastoSUPER FREEZE.
4 Spia gialla TEMPERATURA FREEZER La temperaturadel
congelatoreècostituitada4livellicomeindicatosullaserigrafia.
5SpiagiallaTEMPERATURA FRIGORIFERO Latemperaturadel
frigoriferoècostituitada4livellicomeindicatosullaserigrafia.
6SpiabluSUPER COOL:siaccendequandovienepremutoil
tastoSUPER COOL.
7 TastoSUPER COOL (raffreddamento rapido) per abbassare
velocementelatemperaturadelvanofrigorifero.
8 PulsanteFUNZIONAMENTO FRIGORIFEROper regolare la
temperaturadelvanofrigorifero.
! Lespieservonoanchepersegnalareunanomaloaumentodi
temperaturanelvanocongelatore(vediAnomalieerimedi).
Description of the appliance
Control panel
1 FREEZER OPERATIONButtontoregulatethetemperaturethe
freezercompartment. Button isusedwith SUPER FREEZE
Buttontoswitchon/switchofftheproductbypressingboth
3seconds
2 SUPER FREEZEButton(rapidfreezing)tofreezefreshfood.
Pressbuttonfor3secondstoswitchontheproductwhileit
isswitchedoff
3 SUPER FREEZEBluelightilluminateswhenSUPER FREEZE
buttonispressed.
4 FREEZER TEMPERATUREYellowlightThetemperatureofthe
Freezerisconsistedwith4levelsasindicatedonserigraphy
5 FRIDGE TEMPERATUREYellowlightThetemperatureofthe
Fridgeisconsistedwith4levelsasindicatedonserigraphy
6 SUPER COOL Blue light illuminateswhenSUPER COOL
buttonispressed.
7SUPER COOLButton(quickcool)tolowerthetemperatureof
therefrigeratorcompartmentrapidly.
8 REFRIGERATOR OPERATIONbuttontoregulate the
temperatureoftherefrigeratorcompartment.
!The indicatorlightsarealso used to indicate an unusual
temperatureincreaseinthe freezer compartment (see
Troubleshooting).
2
4
5
3
7
8
26 22 20 18
SUPER
FREEZE
SUPER
COOL
2468
°C
°C
1
6
7
Description de l’appareil
Tableau de bord
1 TouchedeCOMMANDE DU CONGÉLATEURpermettantde
réglerlatempératuredanslecompartimentcongélateur.La
toucheestutiliséeavecleSUPER FREEZE.Pourallumer/
éteindreleproduit,appuyezsurlesdeuxpendant3secondes.
2 ToucheSUPER FREEZE(congélationrapide)permettantde
congelerlesalimentsfrais.Appuyezpendant3secondessur
cettetouchepourallumerl’appareilalorsqu’ilestéteint
3 VoyantbleuSUPER FREEZEquis’allumelorsquel’onappuie
surlatoucheSUPER FREEZE.
4 VoyantsjaunesdeTEMPÉRATURE DU CONGÉLATEUR,
indiquantlatempératureducongélateursur4niveaux,telque
représentésurl’illustration
5 VoyantsjaunesdeTEMPÉRATURE DU RÉFRIGÉRATEUR,
indiquantlatempératureduréfrigérateursur4niveaux,telque
représentésurl’illustration
6 VoyantbleuSUPER COOLquis’allumelorsquel’onappuie
surlatoucheSUPER COOL.
7 ToucheSUPER COOL(refroidissement)permettant de
fairebaisserrapidementla température du compartiment
réfrigérateur.
8 TouchedeCOMMANDE DU RÉFRIGÉRATEURpermettant
deréglerlatempératuredanslecompartimentréfrigérateur.
! Les voyants serventaussiàsignalertouteaugmentation
anormaledelatempératureà l’intérieur du compartiment
congélateur(voirAnomaliesetremèdes).
Beschreibung Ihres Gerätes
Bedienblende
1 TasteGEFRIERFACHBEDIENUNGzurTemperaturregelung
desGefrierfachs. Die Taste wird zusammen mit SUPER
FREEZE zumEin-undAusschaltendesProduktsverwendet.
HaltenSiebeideTasten3Sekundenlanggedrückt.
2 TasteSUPER FREEZE(Schnellgefrieren)zumEinfrierenvon
frischenLebensmitteln.ZumEinschaltenbeiausgeschaltetem
ProduktdieTaste3Sekundengedrückthalten.
3 SUPER FREEZEBlaueKontrollleuchteleuchtetauf,wenndie
TasteSUPER FREEZEgedrücktwird.
4 TEMPERATUR GEFRIERFACHDie gelbe Anzeige der
GefrierfachtemperaturhatvierStufen,wieaufnachfolgender
Abbildungzusehen.
5 TEMPERATUR GEFRIERFACHDie gelbe Anzeige der
GefrierfachtemperaturhatvierStufen,wieaufnachfolgender
Abbildungzusehen.
6 SUPER COOLBlaueKontrollleuchteleuchtetauf,wenndie
TasteSUPER COOLgedrücktwird.
7 TasteSUPER COOLButton(schnellkühlen)zumschnellen
AbsenkenderTemperaturimKühlschrankbereich.
8 TasteKÜHLSCHRANKBEDIENUNGzurTemperaturregelung
desKühlschranks.
! Die Kontrollleuchten haben außerdemdieAufgabe,Sie auf
einenunnormalenAnstiegderGefrierzonentemperatur(zu
warm)aufmerksamzumachen(sieheStörungenundAbhilfe).
2
4
5
3
7
8
26 22 20 18
SUPER
FREEZE
SUPER
COOL
2468
°C
°C
1
6
8
Beschrijving van het
apparaat
Bedieningspaneel
1 KnopvoorBEDIENING VRIEZER, omdetemperatuurin
hetvriesgedeelte te regelen. De knop wordt gebruikt met
SUPERVRIEZEN.Omhetapparaatinofuitteschakelendrukt
u3secondenopbeide.
2 Knop SUPERVRIEZEN (snel invriezen) om verse
levensmiddelenintevriezen.Druk3secondenopdeknop
ophetapparaatinteschakelen,alshetuitgeschakeldis.
3 SUPERVRIEZEN.Eenblauwlichtgaat aan als de knop
SUPERVRIEZENisingedrukt.
4 TEMPERATUUR VRIEZERgeellicht.Detemperatuurvande
vriezerbestaatuit4niveaus,zoalsaangegevenopdeserigrafie
5 TEMPERATUUR KOELKASTgeellicht.Detemperatuurvan
dekoelkastbestaatuit4niveaus,zoalsaangegevenopde
serigrafie
6 SUPERKOELING. Een blauw licht gaat aan als de knop
SUPERKOELINGisingedrukt.
7 KnopSUPERKOELING(snel afkoelen), teneinde de
temperatuurvanhetkoelgedeeltesneltelatendalen.
8 KnopvoorBEDIENING KOELKASTom de temperatuur te
regeleninhetkoelgedeelte.
! De controlelampjesgevenookeen eventuele abnormale
temperatuursverhoging aan in het diepvriesgedeelte (zie
Storingenenoplossingen).
Descripción del aparato
Panel de control
1 FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR Mandopararegular
latemperatura del compartimiento congelador. El botón
seutilizaconSUPER FREEZE,paraencenderyapagarel
productopulseambosdurante3segundos.
2 CONGELACIÓN RÁPIDATeclaparacongelaralimentos
frescos.Sielaparatoestáapagado,paraencenderlohayque
pulsarestatecla3segundos.
3 La luz azul de CONGELACIÓN RÁPIDAseenciendealpulsar
latecladeCONGELACIÓN RÁPIDA.
4 Luz amarilla de TEMPERATURA CONGELADOR.Hay
4nivelesdetemperaturadel congelador, como indica la
serigrafía.
5 Luz amarilla de TEMPERATURA FRIGORÕFICO.Hay4
nivelesdetemperaturadelfrigorífico,comoindicalaserigrafía.
6 LaluzazuldeENFRIAMIENTO RÁPIDOseenciendealpulsar
latecladeENFRIAMIENTO RÁPIDO.
7 TeclaENFRIAMIENTO RÁPIDOparabajarrápidamente la
temperaturadelcompartimientofrigorífico.
8 FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÕFICOMandopararegular
latemperaturadelcompartimientofrigorífico.
! Las luces testigo sirven también para indicar un anómalo
aumento detemperatura en el compartimiento congelador
(verAnomalíasysoluciones).
2
4
5
3
7
8
26 22 20 18
SUPER
FREEZE
SUPER
COOL
2468
°C
°C
1
6
9
Descrição do aparelho
Painel de comandos
1 FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR Botãopararegular
atemperaturadocompartimentodocongelador.Obotãoé
utilizadocomSUPER FREEZE;paraligar/desligaroproduto,
pressionarambosdurante3segundos.
2 SUPER FREEZEBotão(congelamentorápido)paracongelar
alimentosfrescos.Pressionarobotãodurante3segundospara
ligaroaparelhoaodesligá-lo.
3 SUPER FREEZEAluzazulilumina-sequandoobotãoSUPER
FREEZEépressionado.
4 TEMPERATURA DO CONGELADORLuzamarelaqueindica
atemperaturadocongelador,em4níveis,talcomoindicado
naserigrafia.
5 TEMPERATURA DO FRIGORÕFICOLuzamarelaqueindica
atemperaturadofrigorífico,em4níveis,talcomoindicadona
serigrafia.
6 SUPER COOLAluzazulilumina-sequandoobotãoSUPER
COOLépressionado.
7 SUPER COOLBotão(arrefecimentorápido)que reduz a
temperaturadocompartimentodofrigoríficorapidamente.
8 FUNCIONAMENTO DO FRIGORÕFICOBotãopararegulara
temperaturadocompartimentodofrigorífico.
! Os indicadores luminosos também servem para avisar se
houverumaumentoanómalodetemperaturanocompartimento
congelador(vejaasAnomaliasesoluções).
Opis urządzenia
Panel kontrolny
1 Przycisk FREEZER OPERATION do regulacji temperatury w
komorze zamrażarki. Przycisk jest używany z SUPER FREEZE,
w celu włączanie/wyłączenia urządzenia, należy przytrzymać
wciśnięte oba przyciski przez 3 sekundy.
2 Przycisk SUPER FREEZE (szybkie zamrażanie) do zamrażania
świeżej żywności. Naciskać przycisk przez 3 sekundy w celu
włączenia urządzenia, gdy jest ono wyłączone
3 Niebieska dioda SUPER FREEZE świeci się, gdy jest wciśnięty
przycisk SUPER FREEZE.
4 Żółta dioda FREEZER TEMPERATURE; temperatura
Zamrażarki podzielona jest na 4 poziomy wskazane na rysunku
5 Żółta dioda FRIDGE TEMPERATURE; temperatura Lodówki
podzielona jest na 4 poziomy wskazane na rysunku
6 Niebieska dioda SUPER COOL świeci się, gdy jest wciśnięty
przycisk SUPER COOL.
7 Przycisk SUPER COOL (szybkie schładzanie) do szybkiego
obniżania temperatury komory lodówki.
8 Przycisk REFRIGERATOR OPERATION do regulacji
temperatury w komorze lodówki.
! Lampki kontrolne służą także do wskazanie nienormalnego
wzrostu temperatury w komorze zamrażarki (patrz Anomalie i
ich usuwanie).
2
4
5
3
7
8
26 22 20 18
SUPER
FREEZE
SUPER
COOL
2468
°C
°C
1
6
10
Descriere aparat
Panoul de control
1 FUNCŢIONARE CONGELATOR Buton pentru a regla
temperatura congelatorului. Butonul este utilizat cu SUPER
FREEZE pentru a aprinde/stinge produsul, apăsaţi-le pe
amândouă timp de 3 secunde.
2 Buton SUPER CONGELARE (congelare rapidă), pentru a
congela alimente proaspete. Apăsaţi butonul pentru 3 secunde
pentru a porni produsul în timp ce este oprit
3 Lumina albastră SUPER CONGELARE se aprinde atunci când
butonul SUPER CONGELARE este apăsat.
4 Lumina galbenă TEMPERATURĂ CONGELATOR temperatura
din congelator constă din 4 nivele, indicate pe serigrae
5 Lumina galbenă TEMPERATURĂ FRIGIDER temperatura din
frigider constă din 4 nivele, indicate pe serigrae
6 Lumina albastră SUPER RĂCIRE se aprinde atunci când
butonul SUPER RĂCIRE este apăsat.
7 Butonul SUPER RĂCIRE (răcire rapidă), pentru a reduce rapid
temperatura din compartimentul frigider.
8 FUNCŢIONARE FRIGIDER Buton pentru a regla temperatura
frigiderului.
! Indicatoarele luminoase semnalează şi mărirea excesivă a
temperaturii din congelator (vezi Anomalie şi remedii).
2
4
5
3
7
8
26 22 20 18
SUPER
FREEZE
SUPER
COOL
2468
°C
°C
1
6
11
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
Leistruzionisull’usovalgonoperdiversi modelli per cui è
possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a
quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti
piùcomplessisitrovanellepagineseguenti.
1 PIEDINOdiregolazione.
2 VanoCONGELAMENTOeCONSERVAZIONE
3 BalconcinoBOTTIGLIE
*.
4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost
*
5 CassettoFRUTTAeVERDURA *
6 BalconcinoestraibilePORTAOGGETTI *
7 Pannello di controllo.
8 WINE RACK*
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni
modelli.
Description of the appliance
Overall view
Theinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferent
modelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectlyrepresentthe
appliancepurchased.Formore complex features, consult the
followingpages.
1 LevellingFEET
2 FREEZERandSTORAGEcompartment
3 BOTTLEshelf
*
4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5 FRUITandVEGETABLEbin*
6 RemovablemultipurposeSHELVES*
7 Control panel.
8 WINE RACK*
* Variesbynumberand/or position, available only on certain
models.
6
1
3
4
7
461eps
2
5
3
6
8
12
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
Cesinstructions d’utilisations’appliquent àplusieursmodèles,
ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes
différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavezacheté.
Voustrouverezdanslespagessuivantesladescriptiondesobjets
pluscomplexes.
1 PIEDderéglage
2 CompartimentCONGELATIONetCONSERVATION
3 BalconnetBOUTEILLES
*
4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5 BacFRUITSetLEGUMES *
6 BalconnetamoviblePORTE-OBJETS *
7 Tableau de bord.
8 WINE RACK
*
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
DieGebrauchsanleitungengelten für mehrere Gerätemodelle.
Demnachistesmöglich,dassdieAbbildung Details enthält,
überdieIhrGerätnichtverfügt. Die Beschreibung weiterer
KomponentenersehenSieaufnachfolgenderSeite.
1 STELLFÜSSE.
2 FachzumGEFRIERENundLAGERN
3 AblagefürFLASCHEN
*
4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5 SchalefürOBSTundGEM‹SE *
6 AbnehmbareAblagefürTUBEN UND DOSEN *
7 Bedienblende.
8 WINE RACK*
* UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nicht bei allen
Modellen.
6
1
3
4
7
461eps
2
5
3
6
8
13
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
Dezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellen
enhetisdaarommogelijkdatdefiguuranderedetailsafbeeldt
danhetdooruaangeschafteapparaat.Debeschrijvingvande
meestcomplexeelementenvinduterugindevolgendepagina’s.
1 VerstelbarePOOTJES.
2 INVRIES-enBEWAARGEDEELTE
3 VakvoorFLESSEN
*
4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5 GROENTE-enFRUITLADE *
6 UitneembaarvakvoorVARIA *
7 Bedieningspaneel.
8 WINE RACK
*
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
Descripción del aparato
Vista en conjunto
Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelos
yporlotantoesposiblequelafigurapresentedetallesdiferentes
alosdelaparatoqueUd.haadquirido.Ladescripcióndelas
piezasmáscomplejasseencuentraenlaspáginassucesivas.
1 PATASderegulación
2 CompartimientoCONGELAMIENTOyCONSERVACIÓN
3 BalconcitoBOTELLAS
*
4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5 RecipienteFRUTAyVERDURA *
6 BalconcitoextraíblePORTAOBJETOS *
7 Panel de control.
8 WINE RACK
*
*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasolo
enalgunosmodelos.
6
1
3
4
7
461eps
2
5
3
6
8
14
Descrição do aparelho
Visão geral
Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,
portantoépossívelquenafigurahajapormenoresdiferentesdo
aparelhoqueadquiriu.Háumadescriçãodosassuntosmais
complexosnaspáginasseguintes.
1 PEZINHOderegulação
2 CompartimentoparaCONGELAÇÃOeCONSERVAÇÃO
3 PrateleiraparaGARRAFAS
*
4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5 GavetaparaFRUTASeHORTALIÇAS*
6 PrateleiraextraíveldaportaVÃO PARA GUARDAR OBJECTOS*
7 Painel de comandos
8 WINE RACK
*
*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem
algunsmodelos.
Opis urządzenia
Widok ogólny
Instrukcje dotyczące użytkowania takie same dla różnych
modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły
niż w zakupionym urządzeniu. Opis bardziej skomplikowanych
elementów znajduje się na następnych stronach.
1 NÓŻKA regulacyjna
2 Komora PRZECHOWYWANIE
3 Specjalna półka na BUTELKI
*
4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5 Szadka OWOCE i WARZYWA *
6 Wyjmowalna półeczka NA ROŻNE PRZEDMIOTY *
7 Panel kontrolny.
8 WINE RACK
*
* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych
modelach.
6
1
3
4
7
461eps
2
5
3
6
8
15
Descriere aparat
Vedere de ansamblu
Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele,
deci este posibil ca ilustraţiile nu corespundă întocmai aparatului
pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia
este cuprinsă în paginile următoare.
1 SUPORT de reglare.
2 Compartimentul CONGELARE şi CONSERVARE
3 Raft STICLE
*
4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI*
6 Raft de obiecte detaşabil *
7 Panoul de control.
8 WINE RACK
*
* Variază ca număr sau ca poziţie, numai pe anumite modele.
6
1
3
4
7
461eps
2
5
3
6
8
16
IT
Installazione
!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare
inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,
assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareilnuovo
proprietariosulfunzionamentoesuirelativiavvertimenti.
! Leggereattentamenteleistruzioni:cisonoimportantiinformazioni
sull’installazione,sull’usoesullasicurezza.
Posizionamento e collegamento
Posizionamento
1. Posizionarel’apparecchioinunambientebenaeratoenon
umido.
2. Nonostruirelegriglieposterioridiventilazione:compressore
econdensatoreemettonocalore e richiedono una buona
aerazioneperfunzionarebeneecontenereiconsumielettrici.
3. Lasciareunadistanzadialmeno10cmtralapartesuperiore
dell’apparecchioedeventualimobilisovrastantiedialmeno
5cmtralefiancateemobili/paretilaterali.
4. Lasciarel’apparecchiolontanodafontidicalore(lalucesolare
diretta,unacucinaelettrica).
5. Permantenereunaottimaledistanzadelprodottodallaparete
posteriore,montareidistanzieripresentinelkitdiinstallazione
seguendoleistruzionipresentisulfogliodedicato.
Livellamento
1. Installarel’apparecchiosuunpavimentopianoerigido.
2. Se il pavimento nonfosseperfettamenteorizzontale,
compensaresvitandooavvitandoipiedinianteriori.
Collegamento elettrico
Dopoiltrasporto,posizionarel’apparecchioverticalmentee
attenderealmeno3oreprimadicollegarloall’impiantoelettrico.
Primadiinserirelaspinanellapresadellacorrente,accertarsiche:
• lapresaabbialamessaaterraesiaanormadilegge;
• lapresasiaingradodisopportareilcaricomassimodipotenza
dellamacchina,indicatonellatarghettacaratteristicheposta
nelvanofrigoriferoinbassoasinistra(es150W);
• latensionedialimentazionesiacompresaneivaloriindicatinella
targhettacaratteristiche,postainbassoasinistra(es220-240
V);
• lapresasiacompatibileconlaspinadell’apparecchio.
Incasocontrariorichiederelasostituzionedellaspinaaun
tecnicoautorizzato(vediAssistenza);nonusareprolunghee
multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico elapresadella
correntedevonoesserefacilmenteraggiungibili.
!Ilcavonondevesubirepiegatureocompressioni.
!Ilcavodeveesserecontrollatoperiodicamenteesostituitosolo
datecniciautorizzati(vediAssistenza).
! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste
norme non vengano rispettate.
Avvio e utilizzo
Avviare l’apparecchio
! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni
sull’installazione (vedi Installazione).
!Primadicollegarel’apparecchiopulirebeneivaniegliaccessori
conacquatiepidaebicarbonato.
!L’apparecchioèprovvistodiuncontrollosalvamotorechefa
avviareilcompressoresolodopocirca8minutidall’accensione.
Questoaccadeanchedopoogniinterruzionedell’alimentazione
elettrica,volontariaoinvolontaria(blackout).
1Inserirelaspinanellapresaedaccendereilprodottotramite
l’appositopulsante,accertarsichesiaccendalaspiagialla
TEMPERATURAFREEZEReTEMPERATURAFRIGORIFERO.
2 Dopoqualcheorasaràpossibileinserirealimentinelfrigorifero.
3Premereiltasto SUPER FREEZE (congelamento rapido): si
accenderàlaspiabluSUPERFREEZE. Essa si spegnerà
quandoilcongelatoreavràraggiuntolatemperaturaottimale:
aquelpuntosaràpossibileinserireglialimenti
Sistema di raffreddamento
No Frost
Èriconoscibiledallapresenzadicelled’aerazionepostesulle
paretiposteriorideivani.
IlNoFrostgestisceunflussocontinuo di ariafredda che
raccoglie l’umidità e impedisce la formazione di ghiaccio
ebrina:nelvanofrigoriferomantieneilgiustolivellodi
umiditàe,grazieall’assenza di brina, preserva le qualità
originarie degli alimenti; nel vano congelatore evita la
formazione di ghiacciorendendosuperfluele operazioni di
sbrinamentoed evitandochegli alimentisi attacchinotraloro.
Nonmetterealimentiocontenitoriinprossimitàdellaparete
refrigeranteposteriore,pernonostruireiforidiaerazionee
facilitarelaformazionedicondensa.Chiuderelebottigliee
avvolgereglialimenti.
Utilizzare al meglio il frigorifero
Per regolare la temperatura utilizzare il pulsante
FUNZIONAMENTOFRIGORIFERO(vediDescrizione).
• Premere il tasto SUPER COOL (raffreddamento rapido) per
abbassarelatemperaturainpocotempo,peresempioquando
ilvanovieneriempitodopounagrossaspesa.Lafunzionesi
disattivaautomaticamentetrascorsoiltemponecessario.
• Inseriresoltantoalimentifreddioappenatiepidi,noncaldi(vedi
Precauzionieconsigli).
• Ricordarsicheglialimenticottinonsimantengonopiùalungo
diquellicrudi.
• Noninserireliquidiinrecipientiscoperti:provocherebberoun
aumentodiumiditàconconseguenteformazionedicondensa.
!Perlachiusuradelleportefrigofareattenzioneallaposizione
delmontante(vedifigura)
IT
17
RIPIANI:
Sonoestraibilieregolabiliinaltezzagraziealleappositeguide,
perl’inserimentodicontenitorioalimentidinotevoledimensione.
Indicatore TEMPERATURA
*:perindividuarelazonapiùfredda
delfrigorifero.
1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (vedi
figura).
2. Se noncompare la scritta OK significa che la temperatura
ètroppoelevata:impostareunatemperaturapiùfreddae
attenderecirca10hfinchélatemperaturasisiastabilizzata.
3. Controllarenuovamentel’indicatore:senecessario,procedere
conunanuovaregolazione.Se si sono introdotte grosse
quantitàdialimentiosièapertafrequentementelaportadel
frigorifero,ènormalechel’indicatorenonsegniOK.Attendere
almeno10hprimadiregolarelamanopolaFUNZIONAMENTO
FRIGORIFEROsuunaposizionepiùalta.
CassettoFRUTTA e VERDURA
*
Icassettifruttaeverduradicuiè dotato il frigorifero sono
appositamente progettati allo scopo di mantenere fresche e
fragranti la frutta e le verdure. Aprire il regolatore d’umidità
(posizioneB)
sesidesideraconservaregli alimenti, come la frutta, in un
ambienteconpocaumidità,ochiudere(posizioneA)sesivuole
conservaredelcibo,comelaverdura,inunambienteconmolta
umidità.
A
B
A
B
Ripiano nascosto*
All’internodelloscompartocongelatoreèpresenteunripianoa
filosituatotraIcassettifreezersuperioreedinferiore.
Peraccederealripianoafilosideverimuovereilcassettofreezer
superiore.Ilripianoafilopuòessererimossodalfreezeralzando
ilbordoanteriore
Siraccomandadiutilizzareilripianoafiloperlaconservazione
alungoterminedeglialimenti
ICE DEVICE*
Prelevareeriempired’acqualespecialivaschetteeriposizionarle
nella zonaIcedevice. Dopo circa 2 ore i cubetti di ghiaccio
sarannopronti.Perprelevareilghiacciobastaruotareversodestra
leduemanopole:icubettidighiacciocadrannonelcontenitore
sottostante,prontiperessereserviti(vedifigura).

Sesinecessitadiunmaggiorspaziol’ICEDEVICEpuòessere
estratto premendo il pulsante nella parte superiore dell’ICE
DEVICE
Food Care Zone
*
Zonadedicataallaconservazionedialimentifreschiqualicarnee
pesce.Grazieallabassatemperaturaall’internodelloscomparto,
laFoodCareZoneconsentediallungareitempidiconservazione
finoadunasettimana.
Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
Unvanoprogettatopermantenerelafreschezzadicibidelicati
comecarne epesce.Grazieallabassa temperaturadelvano
glialimentipossonoessereconservatifinoaunasettimana(test
effettuatosuprodotticarnei)mantenendoinalteraticomponenti
nutrizionali,aspettoearoma.
Questovanoèinoltreparticolarmenteindicatoperscongelare
icibiinmodosalutare,inquanto,lo scongelamento a bassa
temperatura inibisce la proliferazione di microrganismi,
preservandoilgustoeleproprietàorganolettichedelcibo.
Nonèadattoperfrutta,verduraeinsalate,mapuòessereadatto
per:latteelatticinifreschiofreschissimi,pastafresca,pastafresca
ripiena(volendoancheicibicottiogliavanzi).
Utilizzare al meglio il congelatore
Per regolare la temperatura utilizzare il pulsante
FUNZIONAMENTOCONGELATORE(vediDescrizione).
 Nonricongelarealimentichestannoper scongelare o
scongelati;talialimentidevonoesserecottiperessere
consumati(entro24ore).
• Glialimentifreschidacongelarenondevonoesserepostia
contattoconquelligiàcongelati.
• Nonmetterenelcongelatorebottigliedivetrocontenentiliquidi,
tappateochiuseermeticamente,perchépotrebberorompersi.
• Laquantitàmassima giornalieradialimenti da congelareè
indicatasullatarghettacaratteristiche,postanelvanofrigorifero
inbassoasinistra(esempio:Kg/24h4).
• Percongelare(seilcongelatoreègiàinfunzione):premereil
tastodicongelamentorapidoSUPERFREEZE(siaccenderà
la
corrispondentespiablu),inserireilciboechiuderelaporta.La
funzionesidisattivaautomaticamentedopo24oreoquando
letemperatureottimalisonostateraggiunte(laspiasispegne)
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni
modelli.
18
IT
!Nonriporrecibitroppovoluminosinellapartedelcassettofreezer
superioreoccupatadall’IceDeviceovepresente.
!Duranteilcongelamentoevitarediaprirelaporta.
!In casodi interruzionedi correnteo diguasto, nonaprirela
portadelcongelatore:inquestomodocongelati esurgelati si
conserverannosenzaalterazionipercirca9-14ore.
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Duranteilavoridipuliziaemanutenzioneènecessarioisolare
l’apparecchiodallaretedialimentazione:
1. PremereilpulsanteFUZIONAMENTOCONGELATORE e
SUPERFREEZERper3secondiperspegnereilprodotto
2. staccarelaspinadallapresa.
!Senonsiseguequestaprocedurapuòscattarel’allarme:esso
nonèsintomodianomalia.
Perripristinareilnormalefunzionamentoreinserirelaspina,
premereipulsantiFUNZIONAMENTOCONGELATOREe
SUPERFREEZEedimpostareilFUNZIONAMENTOCONGELA-
TOREsulvaloredesiderato.
Funzione I Care
LafunzioneICarepuòessereattivataperottimizzarei
consumienergetici.Questafunzionesiattivatenendopremuto
contemporaneamenteperalmeno6secondiiltastoSUPERCOOL
eiltastofunzionamentofrigorifero.
All’attivazionedellafunzionesiaccenderanno4spieper2
secondi:spiaSUPERCOOL,spiaSUPERFREEZEeduespie
ditemperature,unaperilfrigoriferoedunaperilcongelatore.
Dopo5secondil’interfacciaentrainmodalitàrisparmioenergetico
elespiesispengono.L’interfacciarestaspentaancheall’apertura
dellaporta.Èsufficientepremereunqualsiasipulsanteper
riaccenderla.E’ possibilemodificare latemperaturaattraverso
lapressionedeitastidiregolazione.
L’ottimizzazionedeiconsumiavverràdopo48hdall’attivazione
dellafunzione.Perdisattivarela funzione I Care, spegnere il
prodotto(Vedidescrizione).Ilprodottopuòesserenuovamente
accesoperilnormalefunzionamento.
Inambientiumidi,con la funzione I Care attivata,potrebbe
presentarsi una lieve formazione di condensa sulle porte;
disattivandolafunzione,siristabilisconocomunquelecondizioni
standarddelprodotto.
Pulire l’apparecchio
• Le parti esterne, le parti interne e leguarnizioniingomma
possonoesserepuliteconunaspugnettaimbevutadiacqua
tiepidaebicarbonatodisodioosapone neutro.Non usare
solventi,abrasivi,candegginaoammoniaca.
• Gliaccessoriestraibilipossonoesseremessiabagnoinacqua
caldaesaponeodetersivoperpiatti.Sciacquarlieasciugarli
concura.
• Ilretrodell’apparecchiotendeacoprirsidipolvere,chepuò
essereeliminatautilizzandocondelicatezza,dopoaverspento
l’apparecchioestaccatolapresadicorrente,labocchettalunga
dell’aspirapolvere,impostatosuunapotenzamedia.
Evitare muffe e cattivi odori
• L’apparecchio è fabbricato con materiali igienici che non
trasmettono odori. Per mantenere questa caratteristica è
necessariocheicibivenganosempreprotettiechiusibene.
Ciòeviteràanchelaformazionedimacchie.
• Nel caso si voglia spegnere l’apparecchio per un lungo
periodo,pulirel’internoelasciareleporteaperte
Sostituire la lampadina
Lanuovailluminazionea led, grazie alla potente luce diffusa,
permetteunachiaravisionediognialimentosenzaalcunazona
d’ombra.Nelcasosianecessario sostituire il led, rivolgersi al
servizioAssistenzaTecnica
Precauzioni e consigli
!L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàalle
normeinternazionalidisicurezza.
Questeavvertenzesonoforniteperragionidisicurezzaedevono
essereletteattentamente.

Questaapparecchiaturaèconformealleseguenti Direttive
Comunitarie:
-73/23/CEEdel19/02/73 (Bassa Tensione) e successive
modificazioni;
-89/336/CEEdel03/05/89(Compatibilità Elettromagnetica) e
successivemodificazioni.
-2002/96/CE.
Sicurezza generale
• L’apparecchioèstato concepito per un uso ditiponon
professionaleall’internodell’abitazione.
• L’apparecchiodeveessereusatoperconservareecongelare
cibi,solodapersoneadulteesecondoleistruzioniriportatein
questolibretto.
• L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo
spazioèriparato,perchéèmoltopericolosolasciarloesposto
apioggiaetemporali.
• Nontoccarel’apparecchioapiedinudioconlemanioipiedi
bagnatioumidi.
• Nontoccarelepartiinterneraffreddanti:c’èpericolodi
ustionarsioferirsi.
• Nonstaccarelaspinadallapresadellacorrentetirandoilcavo,
bensìafferrandolaspina.
Non è sufficienteilsolospegnimentodel prodotto per
interromperetuttiicollegamentielettrici.
• Incasodiguasto,innessuncasoaccedereaimeccanismi
internipertentareunariparazione.
• Nonutilizzare,all’internodegliscomparticonservatoridicibi
congelati,utensilitaglientiedappuntitioapparecchielettrici
senonsonodeltiporaccomandatodalcostruttore.
• Nonmettereinboccacubettiappenaestrattidalcongelatore.
• Questo apparecchiononèdaintendersiadattoall’uso da
partedipersone(inclusobambini)conridottecapacitàfisiche,
sensorialiomentali,oprivediesperienzaeconoscenza,a
menochesianostatesupervisionateoistruiteriguardoall’uso
dell’apparecchiodaunapersona responsabile della loro
sicurezza.Ibambinidovrebberoesseresupervisionatiper
assicurarsichenongiochinoconl’apparecchio.
• Gliimballagginonsonogiocattoliperbambini.
Smaltimento
• Smaltimentodelmaterialediimballaggio:attenersiallenorme
locali,cosìgliimballaggipotrannoessereriutilizzati.
IT
19
• LadirettivaEuropea2012/19/EUsuirifiutidiapparecchia¬ture
elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli
elettrodo¬mestici non debbano essere smaltiti nel normale
flussodeirifiutisolidiurbani.Gliapparecchidismessidevono
essereraccoltiseparatamente per ottimizzare il tassodi
recuperoericiclaggiodeimaterialichelicompongonoed
impedirepotenzialidanniperlasaluteel’ambiente.Ilsimbolo
delcestinobarratoèriportatosututtiiprodottiperricordare
gliobblighidiraccoltaseparata.Quandosiacquistauna
nuovaapparecchiaturaequivalentesipuòconsegnareil
RAEEalnegoziante,cheètenutoaritirarlo gratuitamente;
iRAEEdi“piccolissimedimensioni”(nessunlatosoprai25
cm)possonoessereconsegnatigratuitamenteainegozianti
anchesenonsiacquistanulla(soloneinegoziconsuperficie
divenditasuperiorea400mq).Perulterioriinformazionisulla
correttadismissionedeglielettrodomesticiidetentoripotranno
rivolgersialserviziopubblicoprepostooairivenditori.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
• Installarel’apparecchioinunambientefrescoebenaerato,
proteggerlodall’esposizionedirettaairaggisolari,nondisporlo
vicinoafontidicalore.
Perintrodurreoestrarre gli alimenti, aprire le porte
dell’apparecchioilpiùbrevementepossibile.
Ogniapertura delle porte causa un notevoledispendiodi
energia.
• Nonriempirecontroppialimentil’apparecchio:
perunabuonaconservazione,ilfreddodevepotercircolare
liberamente.Sesiimpediscelacircolazione,ilcompressore
lavoreràcontinuamente.
• Non introdurre alimenti caldi: alzerebberolatemperatura
internacostringendoilcompressoreaungrossolavoro,con
grandesprecodienergiaelettrica.
Anomalie e rimedi
Puòaccaderechel’apparecchiononfunzioni.Primaditelefonare
all’Assistenza(vediAssistenza),controllarechenonsitrattidiun
problemafacilmenterisolvibileaiutandosiconilseguenteelenco.
Nessun indicatore luminoso è acceso.
• SenonèattivalaFunzioneICare(vedisezionededicata),la
spinanonèinseritanellapresadicorrenteononabbastanza
dafarecontatto,oppureincasanonc’ècorrente.
Il motore non parte.
• L’apparecchioèdotatodiuncontrollosalvamotore(vediAvvio
eutilizzo).
Le spie sono debolmente accese.
• Staccarelaspinaereinserirlanellapresadopoaverlagirata
susestessa.
a) Suona l’allarme.
• Laportadelfrigoriferoèrimastaapertaperpiùdidueminuti.
Ilsegnaleacusticocessaallachiusuradellaporta.Oppure
nonsièseguitalacorrettaproceduradispegnimento(vedi
Manutenzione).
b) l’allarme suona e due spie blu lampeggiano.
L’apparecchio segnala un riscaldamento eccessivo del
congelatore.Siconsigliadiverificarelostatodeglialimenti:
potrebbeesserenecessariogettarli.
+segnaleacustico=Riscaldamento eccessivo
c )Suona líallarme e lampeggiano le due spie gialle blu e
quella verde.
L’apparecchiosegnalaunriscaldamentopericoloso del
congelatore:glialimentidevonoesseregettati.
-26
+8
+segnaleacustico=Riscaldamento pericoloso
b/c)Nelprimocaso il congelatore si manterrà a una
temperaturaintorno a0°C pernonfar ricongelaregli alimenti.
Perspegnereilsegnaleacustico:aprireechiuderelaportadel
frigorifero.
Perripristinare il normale funzionamento del prodotto si può
spegnereeriaccendereilprodottoattraversoIpulsantidel
pannellodicontrollo(VediDescrizione)
Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco.
• Leportenonchiudonobeneoleguarnizionisonorovinate.
• Leportevengonoapertemoltospesso.
• Ilfrigoriferooilcongelatoresonostatiriempitieccessivamente.
Nel frigorifero gli alimenti si gelano.
•Latemperaturanonèregolatacorrettamente(vedidescrizio-
ne)
• Glialimentisonoinprossimitàdeiforidiaerazione
Il motore funziona di continuo.
• IlpulsanteSUPERFREEZE(congelamentorapido)èpremuto:
laspiabluSUPERFREEZERèaccesaolampeggia(Vedi
Descrizione)
• Laportanonèbenchiusaovieneapertadicontinuo.
• Latemperaturadell’ambienteesternoèmoltoalta.
L’apparecchio emette molto rumore.
L’apparecchio non è stato installato ben inpiano(vedi
Installazione).
• L’apparecchioèstatoinstallatotramobiliooggettichevibrano
edemettonorumori.
• Ilgasrefrigeranteinternoproduceunleggerorumoreanche
quandoilcompressoreèfermo:nonèundifetto,ènormale.
20
GB
Installation
!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese
operatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformationfor
safeuse,forinstallationandforcareoftheappliance.
!Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuturereference.
Passthemontopossiblenewownersoftheappliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Placetheapplianceinawell-ventilatedhumidity-freeroom.
2. Donotobstructtherearfan grills. The compressor and
condensergiveoffheatandrequiregoodventilationtooperate
correctlyandsaveenergy.
3. Leaveaspaceofatleast10cmbetweenthetoppartofthe
applianceandanyfurnitureaboveit,andatleast5cmbetween
thesidesandanyfurniture/sidewalls.
4. Ensuretheapplianceisawayfromanysourcesofheat(direct
sunlight,electricstove,etc.).
5. Inordertomaintainthecorrectdistancebetweentheappliance
andthewallbehindit,fitthespacerssuppliedintheinstallation
kit,followingtheinstructionsprovided.
Levelling
1. Installtheapplianceonalevelandrigidfloor.
2. Ifthefloorisnotperfectlyhorizontal,adjusttherefrigeratorby
tighteningorlooseningthefrontfeet.
Electrical connections
Aftertheappliancehasbeentransported, carefully place it
verticallyand waitatleast 3hoursbefore connectingitto the
electricitymains.Beforeinsertingtheplugintotheelectricalsocket
ensurethefollowing:
• Theapplianceisearthedandtheplugiscompliantwiththelaw.
• Thesocketcanwithstandthemaximumpoweroftheappliance,
whichisindicatedonthedataplatelocatedonthebottomleft
sideofthefridge(e.g.150W).
• Thevoltagemustbeintherangebetweenthevaluesindicated
onthedataplatelocatedonthebottomleftside(e.g.220-
240V).
• The socket is compatible with the plug oftheappliance.If
thesocketisincompatiblewiththeplug,askanauthorised
techniciantoreplaceit(seeAssistance).Donotuseextension
cordsormultiplesockets.
!Oncetheappliancehasbeeninstalled,thepowersupplycable
andtheelectricalsocketmustbeeasilyaccessible.
!Thecablemustnotbebentorcompressed.
!Thecablemustbecheckedregularlyandreplacedbyauthorised
techniciansonly(seeAssistance).
! The manufacturer declines any liability should these safety
measures not be observed.
Start-up and use
Starting the appliance
! Before starting the appliance, follow the installation
instructions (see Installation).
!Beforeconnectingtheappliance,cleanthecompartmentsand
accessorieswellwithlukewarmwaterandbicarbonate.
!Theappliancecomeswithamotorprotectioncontrolsystemwhich
makesthecompressorstartapproximately8minutes afterbeing
switchedon.Thecompressoralsostartseachtimethepowersupply
iscutoffwhethervoluntarilyorinvoluntarily(blackout).
1. Inserttheplugintothesocketandswitchontheproductusing
theappropriate button, ensure that yellow refrigerator and
freezertemperaturelightsilluminates
2. Afterafewhoursyouwillbeabletoputfoodintherefrigerator.
3. PresstheSUPERFREEZEbutton(rapidfreezing):theSUPER
FREEZEindicatorlightwillilluminate.Oncetherefrigeratorhas
reachedtheoptimaltemperature,theindicatorlightgoesout
andyoucanbeginfoodstorage.
Chiller system
NO FROST
TheNoFrostsystemcirculatescoldaircontinuouslytocollect
humidityandpreventiceandfrostformation.Thesystemmaintains
anoptimalhumiditylevelin the compartment, preserving the
originalqualityofthefood,preventing the food from sticking
togetherandmakingdefrosting a thing of the past. Do not
blocktheaerationcellsbyplacingfoodorcontainersnearthe
refrigeratingbackpanel.
!Closebottlesandwrapfoodtightly.
Using the refrigerator to its full potential
• Use the REFRIGERATOR OPERATIONbuttontoadjustthe
temperature(seeDescription).
 Press the SUPER COOL button (rapid cooling) to lower
thetemperaturequickly.Forexample,whenyouplace a
largenumberofnewfooditemsinsideafridgetheinternal
temperaturewillriseslightly.Thefunctionquicklycoolsthe
groceries by temporarily reducing the temperature until it
reachestheideallevel.
• Placeonlycoldorlukewarmfoodsinthecompartment,nothot
foods(seePrecautionsandtips).
• Rememberthatcookedfoodsdonotlastlongerthanrawfoods.
• Do not store liquids in open containers. They will increase
humidityintherefrigeratorandcausecondensationtoform.
!Toclose the refrigeratordoortopay attention tothevertical
bracketposition(seefigure)
SHELVES:Duetothespecialguidestheshelvesareremovable
andtheheightisadjustable,allowing easy storage of large
containersandfood.
FRUITandVEGETABLEbin
*
Thesaladcrispersfittedinsidethefridgehavebeenspecially
designedforthepurposeofkeepingfruitandvegetablesfresh
andcrisp.Openthehumidityregulator(positionB)ifyouwantto
/