Sulzer CP 112, CP 212, CP 116, CP 216 Installation guide

Category
Security device components
Type
Installation guide

Sulzer CP 112, CP 212, CP 116, CP 216 help users monitor and control wastewater or sewage pumping stations. They feature digital inputs and relays, analog inputs, alarm functions, and communication ports. These panels come with a built-in air pressure sensor for monitoring the level in a sump or wet well. It has a maximum of three pumps, two of which can run simultaneously. The panels offer dry-run protection with leakage and temperature monitoring, and allow customization for specific applications.

Sulzer CP 112, CP 212, CP 116, CP 216 help users monitor and control wastewater or sewage pumping stations. They feature digital inputs and relays, analog inputs, alarm functions, and communication ports. These panels come with a built-in air pressure sensor for monitoring the level in a sump or wet well. It has a maximum of three pumps, two of which can run simultaneously. The panels offer dry-run protection with leakage and temperature monitoring, and allow customization for specific applications.

www.sulzer.com
ON ON ON ON ON ON
25.0 l/s
Low capacity P2
2.50 m
5.3 l/s
12
5.8 A4.7 A
ON ON ON ON ON ON
Kontrolpanel Type ABS
CP 112/212, CP 116/216
DA Installationsvejledning
81307008F (11/2017)
81307008F
2
Kontrolpanel type ABS CP 112/212, CP 116/216, Installationsvejledning
DA
Copyright © 2017 Sulzer. Alle rettigheder forbeholdes.
Denne manual såvel som den deri beskrevne software gives i licens og må kun bruges eller kopieres
i overstemmelse med licensens betingelser. Indholdet af denne manual leveres kun til orientering og
er med forbehold for ændringer uden varsel og skal på ingen måde udlægges som en forpligtelse for
Sulzer. Sulzer påtager sig intet ansvar eller nogen hæftelse for evt. fejl eller unøjagtigheder, der måtte
forekomme i denne manual.
Bortset fra det, der tillades af licensen, må ingen del af denne publikation reproduceres, gemmes på
et genskabelsessystem eller overres i nogen form eller med noget medie, det være sig elektronisk,
mekanisk, optagemedie eller på anden måde uden skriftlig tilladelse fra Sulzer.
Sulzer forbeholder sig ret til at ændre specikationer forårsaget af teknisk udvikling.
81307008F
3
Kontrolpanel type ABS CP 112/212, CP 116/216, Installationsvejledning
180mm
5.5x9mm
295mm
ALARM 1 BatteryALARM 2ALARM 3 OUT MAX 0.5A
L3L2L1N
NL1 PE
+ –
(CP 212
CP 216)
INSTALLATION
c Du må kun åbne kabinettet, når strømmen er afbrudt.
m Enheden må kun tilsluttes en sikret stikkontakt med højst 3x16 A.
m For maksimal pumpebelastning, se Brugervejledningen, Tekniske data.
VIGTIGT! Nårinstallationenerfærdig,skalduvericeredenkorrektefasesekvens:Sæt
stikket i kontakten. Hvis en alarm siger Forkert faserækkefølge, trækkes stikket
ud, og der anvendes en skruetrækker til at dreje faseinverteren i stikket.
1 Monter kabinettet
Løsn de seks plastikskruer og fjern kabinettets front.
Monterkabinettetmedskruerihenholdtilgurentilvenstre.
2 Installerbare valgmuligheder
Batteri Installerogforbinddetvalgfribatteriifølgegurennedenfor.Enbøjleholder
batteriet fast med to skruer.
Modem GælderkunCP116⁄216.Etmodemkanalleredeværeinstalleretsomekstratil-
behør, og hvis dette er tilfældet, skal du blot tilslutte antennen (se separate mo-
deminstallationsark). Modemet kan også købes separat, og hvis det er tilfældet,
skal installationsvejledningen, der fulgte med modemet, følges.
3 Forbindelser oven på kabinettet
Maksimum 250 VAC, 4 A, 100 VA ohmsk belastning
Alarmrelæer 2 & 3 (lukkekontakt)
230 V strøm til ekstern luftpumpe (valgfrit)
Maksimum 0,5 A, en træg sikring.
Aftageligt stik til nem tilslutning
Alarmrelæ 1 (afbryderkontakt)
Batteri med kabelstik (valgfrit)
Batteribøjle, fastgjort med to skruer
Strøm ind
(PE, N, L1, L2, L3)
Batterifatning
Sikring (500mA træg)
til ekstern luftpumpe
DA
81307008F
4
Kontrolpanel type ABS CP 112/212, CP 116/216, Installationsvejledning
4 Forbindelser nederst
Den indbyggede lufttrykssensor har et fast område, 0 - 3,5 meter. Oplysninger
om vedligeholdelse og betjening fremgår af brugervejledningen for de relevante
produkter.
I1-pumpe-kongurationerneforbindespumpendirektetilkontaktoren.I2-pum-
pe-kongurationerneforbindespumpernedirektetildeautomatiskesikringer.Se
gur.
Temperaturmonitoren kan f .eks . være en PTC-termistor eller en termisk afbry-
der.Dukankombinereledningentilnulvoltjordreferencetiltemperaturmonitoren
med den tilsvarende ledning til lækagemonitoren, hvis den også er forbundet til
pumpechassiset.
Air pressure
sensor
+12 VDC unreg.
mA in 2 | mA in 1
Sens. 0V | +12VDC
unreg.
DI 3 | DI 1
DI 4 | DI 2
+12 VDC unreg.
Block P1 | DI 5
–Temperature+
–Leakage+
+12 VDC unreg.
Block P2 | DI 6
–Temperature+
–Leakage+
L1 L2 L3
P1 OUT
Air pressure
sensor
+12 VDC unreg.
mA in 2 | mA in 1
Sens. 0V | +12VDC
unreg.
DI 3 | DI 1
DI 4 | DI 2
+12 VDC unreg.
Block P1 | DI 5
–Temperature+
–Leakage+
+12 VDC unreg.
Block P2 | DI 6
–Temperature+
–Leakage+
L1 L2 L3
P1 OUT
L1 L2 L3
P2 OUT
ON ON ON ON ON ON
Air pressure
sensor
+12 VDC unre
g.
mA in 2 | mA in 1
Sens. 0V | +12VDC
unreg.
DI 3 | DI 1
DI 4 | DI 2
+12 VDC unre
g.
Block P1 | DI
5
–T
emperature+
–Leakage+
+12 VDC unre
g.
Block P2 | DI 6
–T
emperature+
–Leakage+
L1 L2 L3
P1 OUT
L1 L2 L3
P2 OUT
ON ON ON ON ON ON
L1, L2, L3
420 mA
+
12V DC
1-pumpe konfiguration 2-pumpe konfiguration
VIGTIGT:Tilslutbeskyttelsesjord
til skinnen under kabinettet!
Klemrække
Åbninger til udløsning af fjederbelastede klemmer
Øvre klemmer
Nedre klemmer
Kun 2-pumpe
konguration
Betegnelser for
øvre og nedre klemmer
Pumpe 1 Pumpe 2
Lækagemonitor. Øvre (+) er monitorindgangen
Nedre(–):tilsluttiljordreference(pumpechassis)
Temperaturmonitor. Øvre (+) er monitorindgangen
Nedre(–)er0Vjordreference
Digital ind 6 (øvre klemme)
Bloker pumpe 2 (nedre klemme)
12V DC, ureguleret (øvre og nedre klemmer)
Digital ind 5 (øvre klemme)
Bloker pumpe 1 (nedre klemme)
Digital ind 2 (øvre klemme)
Digital ind 4 (nedre klemme)
Digital ind 1 (øvre klemme
Digital ind 3 (nedre klemme)
12V DC, ureguleret (øvre terminal)
0Vreferenceforanalogeniveausensorer(nedreterminal)
Analog niveausensorindgang (mA ind 1, øvre klemme)
Analog modtrykssensor (mA ind 2, nedre klemme)
Lufttrykssensor. Forbind en plastikslange til kabinettets yderside (valgfrit)
Pumpe 1
L1, L2, L3
Pumpe 2
L1, L2, L3
mA ind
DA
81307008F
5
Kontrolpanel type ABS CP 112/212, CP 116/216, Installationsvejledning
5 Kommunikation
CP 116 og CP 216 har to kommunikationsporte. Den 9-polede D-sub stikfor-
bindelsepåforsidenerserviceportenforpc-tilslutning.Portenunderkappener
modemporten og beregnet til brug med CA 523-modem.
CP 116/216 understøtter CA 523 som eksternt modem eller det gamle interne
modem CA 522 (anbefales ikke til nye installationer). Der kan kun være installe-
ret et modem ad gangen.
CP 116/216 TILSLUTTET TIL ET MODEM
MED 9-POLET D-SUBMODEMKABEL
Modem
9 polet
D-Sub
Grå
Brunn
Hvid
Grøn
Gul
Blå 5
2
3
7
8
4
Ben
Kabelskærm
CP 116/216 klemmer
GND
TXD
RXD
RTS
CTS
RS 232
klemme
Modemkabel
43320588 9-POLET
(HAN)
D-SUB
25.0 l/s
Low capacity P2
2.50 m
5.3 l/s
12
5.8 A 4.7 A
Figur 1. Vedbrugafeksterntmodemtilslutteskommunikationskabletihenholdtilguren.
Modemkabel 43320588 kan bestilles hos Sulzer.
Bemærk! Den interne 12 V DC strømforsyning kan kun bruges som modemforsyning,
HVISdetvalgfrie12Vbackupbatteri(p.nr.15807009)brugessammenmedet
specieltstrømforrsyningskabel(p.nr.43397000).
Udenbackupbatteriskalderbrugesenseparatstrømforsyningtilmodemmet.
Batteri-
stik P1
P2
CON
9
CA 523
Nedre PCB på
CP 116/216
Batteri
GPRS modem
P3 Strøm-
forsyning-
skontakt
Skrue-
klemme
Øverste panel PCB på
CP 116/216
9p
DSUB
Modemkabel
43320588
Strømforsyningskabel
43397000
Backupbatteri
15807009
Sikring
Figur 2. Batteridrevet modem.
DA
81307008F
6
Kontrolpanel type ABS CP 112/212, CP 116/216, Installationsvejledning
Tabel 1. Foreslået udstyrsliste til opsætning af eksternt modem.
Del Delnr.
Modemkabel 43320588
Backupbatterimedsjækel 15807009
CA523 modem med dipol antenne og DIN skinnemonteringssæt 28007005
CPx16 - CA523 strømforsyningskabel 43397000
Batteri-
stik
P1
CON9
CA 523
Nedre PCB på
CP 116/216
DIN skinnemonteret
GPRS Modem
P3 Strøm-
forsynings-
kontakt
Skrue-
klemme
P2
Øverste panel PCB på
CP 116/216
9p
DSUB
CP 116/216 kabinet
Kaitse
Figur 3. Foreslået installation af CA 523 i kabinet.
6 Digital ind og Bloker pumpe
Digital ind” betyder et signal, der enten er tændt eller slukket (højt eller lavt),
hvor højt er alt mellem 5 og 24 volt DC og lavt er alt under 2 volt. Det samme
gælderBlokerpumpe.ForanvendelseafDI1til6,seTabel1.Forkongurati-
onsdetaljer, se Brugervejledningen.
Digital ind og Bloker pumpe kan forbindes til enten passive enheder såsom kon-
takter, eller aktive enheder, der er strømforsynede og udsender signaler. Forbind
enhederifølgegurennedenfor.
CP 112/212, 116/216
Digital Inputs
DI x
DI y
+12V
V+
Digital ind, Bloker pumpe
Passiv enhed
(Trykknap/kontakt)
Aktiv enhed
(Signalenhed)
DA
81307008F
7
Kontrolpanel type ABS CP 112/212, CP 116/216, Installationsvejledning
Tabel 2. Funktioner for ‘Digital ind
Digital
ind Anvendelse i CP 112212 Standard konguration i CP 116216
1Højniveausvømmer (alarm). Normalt åben Højniveausvømmer (alarm). Normalt åben
2Ikke anvendt Pulskanal
3Lavniveausvømmer (alarm). Normalt åben Overløbsdetektor
4StopsvømmerP1ogP2.Kongurerbar:normaltåben/
lukket
Lavniveausvømmer (alarm). Normalt åben
5Startsvømmer til pumpe 1. Normalt åben Fra kontakt indikerer, at personalet er på plads
6Startsvømmer til pumpe 2. Normalt åben Alarm reset
7 Alarmrelæer
SeTabel2forstandardkongurationenafalarmrelæer.Kapacitet:maksimum
250 VAC, 4 A, 100 VA ohmsk belastning
Tabel 3. Funktioner for alarmrelæer
Alarm Standardkonguration i CP 112212 Standardkonguration i CP 116216
1Alarmadvarsel Alarmadvarsel
2 Pumpe 1 blokeret Højt niveau
3 Pumpe 2 blokeret (CP 212) Personlig alarm ind (CP 216)
8 Analoge indgange: ‘mA ind 1’ og ‘mA ind 2’
Se Tabel 3 for anvendelse af analoge indgange. De registrerer strømmen i områ-
det420mA.ICP116216kandetimidlertidkongureresfor0–20mA.
Tabel 4. Analoge indgange—‘mA ind 1’ og ‘mA ind 2’
mA ind Anvendelse i CP 112212 Anvendelse i CP 116216
1Niveausensor Niveausensor
2Modtrykssensor Modtrykssensor eller en valgfri sensor
9 Declaration of conformity
For EC declaration of conformity (DoC) of submodules, please see each device
and manufacturer respectively. For Sulzer products DoC is normally found in
installation manual.
DoC for CP 112/212, CP 116/216 design is included in this guide.
Tabel 5. Included external sub modules
Item Name Count Manufacturer Manufacturer part number
1D10 Circuit breaker1CLS6-D10/3-DP 2EATON/Moeller 270430
1http://datasheet.moeller.net/
DA
81307008F
8
Kontrolpanel type ABS CP 112/212, CP 116/216, Installationsvejledning
DA
Declaration of conformity
Declaration of Conformity
As defined by:
EMC Directive 2014/30/EU, RoHS II Directive 2011/65/EU, Low Voltage Directive 2014/35/EU
EN ECDeclarationofConformity SV EG-försäkran om överensstämmelse
DE EG-Konformitätserklärung NO EUs Samsvarserklæring
FR clarationdeConformitéCE DA EC-Overensstemmelseserklæring
NL EC-Overeenkomstigheidsverklaring FI EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
ES DeclaracndeconrmidadCE ET EÜ Vastavuse deklaratsioon
PT DeclaracãodeconformidadeCE PL DeklaracjazgodnosciWE
IT DichiarazionediconformitàCE CS ProhšeníoshodšĕES
EL ΔήλωσηεναρμόνισηςEK SK EC Vyhlásenie o zhode
TR ATUygunlukBeyaHU EKMegfeleginyilatkozat
Sulzer Pumps Sweden AB, Rökerigatan 20, SE-121 62 Johanneshov, Sweden
EN: Nameandaddressofthepersonauthorisedtocompilethetechnicalfiletotheauthoritiesonrequest:
DE: NameundAdressederPerson,dieberechtigtist,dastechnischeDatenblattdenBehördenaufAnfragezusammenzustellen:
FR: Nometadressedelapersonneautoriepourgénérerlefichiertechniqueauprèsdesautorissurdemande:
NL: Naamenadresvandepersoondiegeautoriseerdisvoorhetopverzoeksamenstellenvanhettechnischbestand:
ES: Nombreydireccndelapersonaautorizadaparacompilarapedidoelarchivotécnicodestinadoalasautoridades:
PT: Nomeeendereçodapessoaautorizadaacompilaroficheirotécnicoparaasautoridades,casosolicitado:
IT: Ilnomeel’indirizzodellapersonaautorizzataacompilareladocumentazionetecnicaperleautoritàdietrorichiesta::
EL: Όνομακαιδιεύθυνσητουατόμουπουείναιεξουσιοδοτημένογιατησύνταξητουτεχνικούφακέλουπροςτιςαρχέςεπίτηαπαιτήσει:
TR: Yetkilimakamlaraisteküzerineteknikdosyayıharlamayayetkiliolankişininadıveadresi:
SV: Namnochadresspådenpersonsomärauktoriseradattutarbetadentekniskadokumentsamlingentillmyndigheterna:
NO: Navnogadressepådenpersonensomhartillatelsetilåsettesammendentekniskefilentilmyndighetenevedforespørsel:
DA: Navnogadressepådenperson,derhartilladelsetilatsamledentekniskedokumentationtilmyndighedernevedanmodningomdette:
FI: Viranomaistenvaatiessateknistentietojenlomakettalomakkeenvaltuutetunlaatijannimijaosoite:
ET: Isikunimijaaadress,kellepädevusesonkoostadanõudmisekorralametiasutusteletehnilistdokumentatsiooni:
PL: Nazwiskoiadresosobyupoważnionejdoprzygotowaniadokumentacjitechnicznejwprzypadku,gdyjestonawymaganaprzezwładze:
CS: Jnoaadresaosobyoprávnénavyžádánízestranyúřadůvytvitsoubortechnickédokumentace:
SK: Menoaadresaosobyoprávnenejnazostavenietechnickéhosúborupreúradynapiadanie:
HU: Asmens,įgaliotovaldžiosinstitucijomspareikalavussudarytitechninęby,vardas,pavardėiradresas:
Frank Ennenbach, Director Product Safety and Regulations, Sulzer Management AG , Neuwiesenstrasse 15, 8401 Winterthur, Switzerland
EN: Declareunderoursoleresponsibilitythattheproducts: SV: rsäkrarunderegetansvarattprodukterna:
DE: ErkrteigenverantwortlichdassdieProdukte: NO: Erklærer på eget ansvar, at følgende produkter
FR: claronssousnotreseuleresponsabilitéquelesproduits: DA: Erkrerpåegetansvar,atfølgendeprodukter:
NL: Verklarengeheelondereigenverantwoordelijkheiddatdeprodukten: FI: Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että seuraavat tuotteet
ES: Declaramosbajonuestraexclusivaresponsabilidadquelosproductos: E T: Deklareerimeainuvastutajana,ettooted:
PT: Declaramossobnossauniciaresponsabilidadequelosprodutos: PL: Deklarujezpelnaodpowiedzialnoscia,zeurzadzeniatypu:
IT: Dichiariamosottolanostraesclusivaresponsabilitàcheiprodotti: CS: Prohlašujenavlastníodpovědnost,ževýrobky:
EL: Δηλώνουμεμεαποκλειστικήμαςευθύνηότιταπροϊόντα: SK: Vyhlasujemenanašuzodpovednost’,ževýrobky:
TR: Sorumluluktamamenbizeaitolarakbeyanederizkiaşağıdakiürünler: HU: Felességünkteljestudabankijelentjük,hogyatermékek:
Control panel type ABS CP 112/212, CP 116/216
EN: towhichthisdeclarationrelatesareinconformitywiththefollowingstandardsorothernormativedocuments:
DE: aufdiesichdieseErkrungbezieht,denfolgendenund/oderanderennormativenDokumentenentsprechen:
FR: auxquelsserérecettedéclarationsontconformesauxnormesouàd’autresdocumentsnormatifs:
NL: waaropdezeverklaringbetrekkingheeft,inovereenstemmingzijnmetdevolgendenormenofanderenormatievedocumenten:
ES: objetodeestadeclaración,estánconformesconlassiguientesnormasuotrosdocumentosnormativos:
PT: aqueserefereestadeclaracáoestáemconformidadecomasNormasouroutrosdocumentosnormativos:
IT: aiqualiquestadichiarazionesiriferiscesonoconformiallaseguentenormaoadaltridocumentinormativi:
EL: ταοποίααφοράηπαρούσαδήλωσηείναισύμφωναμεταακόλουθαπρότυπαήάλλακανονιστικάέγγραφα:
TR: bubeyanınkonusunuoluşturmaktaolupaşağıdakistandartvedernormbelgelerineuygundur:
SV: somomfattasavdennaförsäkranäriöverensstämmelsemedföljandestandarderellerandraregelgivandedokument:
NO: somdekkesavdenneerkringen,erisamsvarmedfølgendestandarderellerandrenormativedokumenter:
DA: someromfattetafdenneerkring,erioverensstemmelsemedfølgendestandarderellerandrenormativedokumenter:
FI: joihintämävakuutusliitty,ovatseuraavienstandardiensekämuidensääntöämääräävienasiakirjojenmukaisia:
ET: midakäespöevdeklaratsioonpuudutab,onvastavusesjärgmistestandarditejamuudenormatiivdokumentidega:
PL: dokrychodnosisieniniejszadeklaracjasazgodneznastepujacyminormamilubinnymidokumentaminormatywnymi:
CS: nakterésetotoprohlášenivztahuje,jsouvsouladusnásledujícíminormaminebojinýminormativnímidokumenty:
SK: naktorésavzahujetotovyhlásenie,zodpovedajúnasledujúcimštandardomainýmzáväznýmdokumentom:
HU: amelyekreezanyilatkozatvonatkozik,megfelelnekakövetkezőszabványokbanésegyébszabályozódokumentumokbanleírtaknak:
Safety: EN 61010-1:2010
EMC: EN 61326-1:2013
Stockholm2017-06-15
Per Askenström
Sulzer Pumps Sweden AB
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd., Clonard Road, Wexford, Ireland
Tel. +353 53 91 63 200, Fax +353 53 91 42 335, www.sulzer.com
Copyright © Sulzer Ltd 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Sulzer CP 112, CP 212, CP 116, CP 216 Installation guide

Category
Security device components
Type
Installation guide

Sulzer CP 112, CP 212, CP 116, CP 216 help users monitor and control wastewater or sewage pumping stations. They feature digital inputs and relays, analog inputs, alarm functions, and communication ports. These panels come with a built-in air pressure sensor for monitoring the level in a sump or wet well. It has a maximum of three pumps, two of which can run simultaneously. The panels offer dry-run protection with leakage and temperature monitoring, and allow customization for specific applications.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI