L
AUX3 VIDEO IN
REAR VIDEO OUT
ZxZ AUDIO OUT AUX3 AUDIO IN REAR FRONT SUB OUT
CENTER
OUT
BUS AUDIO IN /
R
L
R
A
D
C
B
A
A
3
2
1
MIC IN
*
5
REVERSE IN
NAVI
/
CAMERA IN
AUX2 AUDIO IN
AUX1 VIDEO IN
AUX2 VIDEO IN
AUX1 AUDIO IN
BUS
CONTROL IN
AUX3 VIDEO
IN
*
7
ZxZ AUDIO
OUT
*
6
BUS AUDIO IN /
AUX3 AUDIO IN
*
7
REMOTE
IN
CENTER
OUT
REAR VIDEO OUT
REAR AUDIO OUT
FRONT AUDIO OUT
SUB OUT
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
⫭塁濊䴾嵓徇㌉
To a car’s illumination signal
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car fi rst.
To the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the
ignition switch
Notes
• If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car fi rst.
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, see “Notes on the control and power supply
leads.”
To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car fi rst.
To the parking brake switch cord
To auxiliary equipment such as a portable
media player, game, etc. (not supplied)
Tip
You can use the supplied RCA pin cord , or an optional
one.
To the back camera or navigation device (not
supplied)
To the +12 V power terminal of the car’s back
lamp lead (only when connecting the back
camera)
To the microphone (not supplied)
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, connect the power antenna (aerial) control lead
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,
consult your dealer.
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the left
speaker.
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage
the unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Notes on connection
• If speaker and amplifi er are not connected correctly, “FAILURE”
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplifi er are connected correctly.
• If you are to use the monitor for the rear seats, connect the
parking brake switch cord to the ground (earth).
REAR AUDIO
OUT
SUB OUT
CENTER
OUT
FRONT AUDIO
OUT
REAR VIDEO
/
ZxZ AUDIO OUT
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
NAVI
/
CAMERA
IN
AUX AUDIO
IN
AUX AUDIO
IN
AUX VIDEO
IN
AUX VIDEO
IN
AUX AUDIO
IN
A
B
Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
㌶♺ᶑ䗨塁仒濃曂斨彥濄
from car antenna (aerial)
desde la antena del automóvil
Ừ兎㯡帮⢍䴾
Rear speaker
Altavoz posterior
⻰㌾俖◌
Front speaker
Altavoz frontal
↱㌾俖◌
Power amplifi er
Amplifi cador de potencia
∃䋫㒢⢋◌
Cautions
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
DC operation only.
• Do not disassemble or modify the unit.
• Do not install in locations which interfere with airbag
operation.
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
• Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
• Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with
electrical tape for safety.
• Do not press on the LCD when installing the unit.
• Do not install the unit with the monitor angle changed.
Notes on the power supply lead (yellow)
• When connecting this unit in combination with other
stereo components, the connected car circuit’s rating
must be higher than the sum of each component’s fuse.
• When no car circuits are rated high enough, connect
the unit directly to the battery.
Parts list
The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
Connection example
Notes (-
A
)
• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
the amplifi er.
• The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
Note (-
B
)
You cannot use the optional devices simultaneously, even if they
are connected to the all terminals. If you connect an optional
device to BUS CONTROL IN, AUX3 IN is not available.
Tip (-
B)
For connecting two or more CD changers, the source selector
XA-C40 (not supplied) is necessary.
Connection diagram
To a metal surface of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
yellow and red power supply leads.
To the power antenna (aerial) control lead or
power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
the rear/side glass, see “Notes on the control and power
supply leads.”
To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifi er
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other
system may damage the unit.
To the interface cable of a car telephone
× 8
CD changer
Cambiador de CD
DE!㌿䠃㧃
Source selector*
Selector de fuente*
杗㷴応㐫◌*
XA-C40
* not supplied
no suministrado
! 曂斨彥
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
㙤⢋晟㲥!1/4!B
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
ὁ明䳖!)21!B*
Blue/white striped
Con rayas azules y blancas
唱濊䗡㠁䱯
Red
Rojo
䱩凖
Yellow
Amarillo
渧凖
White
Blanco
䗡凖
Green
Verde
䴄凖
Purple
Morado
䲏凖
White/black striped
Con rayas blancas y negras
䗡濊渵㠁䱯
Gray/black striped
Con rayas grises y negras
㿔濊渵㠁䱯
Green/black striped
Con rayas verdes y negras
䴄濊渵㠁䱯
Gray
Gris
㿔凖
Left
Izquierdo
ⵊ
Right
Derecho
⍗
Left
Izquierdo
ⵊ
Right
Derecho
⍗
ANT REM
Black
Negro
渵凖
Blue
Azul
唱凖
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
㙤⢋晟㲥 1/2!B
Purple/black striped
Con rayas moradas y negras
䲏濊渵㠁䱯
Source selector
(not supplied)
Selector de fuente
(no suministrado)
杗㷴応㐫◌
)曂斨彥*
XA-C40
Supplied with the CD changer
Suministrado con el cambiador de CD
斨㔠!DE!㌿䠃㧃
Rotary commander RM-X4S
Mando rotatorio RM-X4S
㔯庭㌋↚◌!SN.Y5T
*
4
3-216-786-61 (1)
AV Center
XAV-W1
2007 Sony Corporation Printed in Taiwan
* not supplied
no suministrado
! 曂斨彥
Monitor (not supplied)
Monitor (no suministrado)
䙇壺◌!)曂斨彥*
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
2
Insert with the cord upwards.
*
3
Supplied with XA-C40
*
4
For details on connecting to the parking brake switch
cord, see “Connecting the parking brake cord ()” on
the reverse side.
*
5
For details on connecting to the MIC input cord, see
“Connecting a microphone ()” on the reverse side.
*
6
The sound is output from this terminal only when ZONE
x ZONE is activated. This terminal outputs a fi xed level
regardless of the volume control of the unit.
*
7
If you connect an optional device to BUS CONTROL IN,
AUX3 IN is not available.
*
8
Do not remove the protective device.
*
2
Light green
Verde claro
㵅䴄凖
*
1
Cable con terminales RCA (no suministrado)
*
2
Insertar con el cable hacia arriba.
*
3
Suministrado con el XA-C40
*
4
Para obtener detalles acerca de cómo conectar el cable
de conmutación del freno de estacionamiento, consulte
“Conexión del cable del freno de estacionamiento ()”
en el dorso.
*
5
Para obtener detalles acerca de cómo conectar el cable
de entrada MIC, consulte “Conexión de un micrófono
()” en el dorso.
*
6
El sonido se emitirá a través de este terminal sólo
cuando esté activado ZONE x ZONE. Este terminal
emite a un nivel fi jo independientemente del control de
volumen de la unidad.
*
7
Si se conecta un dispositivo opcional a BUS CONTROL
IN, AUX3 IN no estará disponible.
*
8
No retire el dispositivo de protección.
*
1
!SDB!慁⛯㌶枑晟䴾濃曂斨彥濄
*
2
!晟䴾⍵ᵮ㌶Ɂ
*
3
!斨㔠!YB.D51
*
4
!㙭敀徇㌉兗῀帮↚∹晟䴾䗨姗䲔娎㕲濇娯⌧壯倰曆䗨ĥ徇
㌉῀帮↚∹晟䴾濃濄ĦɁ
*
5
!㙭敀徇㌉兗NJD府⭲䴾䗨姗䲔娎㕲濇娯⌧壯倰曆䗨ĥ徇
㌉渉₯栌濃濄ĦɁ
*
6
!䓚Ⓝ∹![POF!y![POF!㖦濇俖杗ㆱ⼂㫈䩓⪴府⅞Ɂ㫈䩓
⪴䶡㖓府⅞♞⫾䗨杗愳晟濇佰ᵱ䬅㚐塁仒䗨杗愳㌋↚Ɂ
*
7
!⣦㜀⭫応屠䗨塁仒徇㌉兗!CVT!DPOUSPM!JO!㌶⪸濇ἣ䂅㰹
ợ䒌!BVY4!JO!㌶⪸Ɂ
*
8
!Ⅻ≣⌺ᵯὁ嫛塁仒Ɂ
Precauciones
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse solamente con
cc de 12 V de masa negativa.
• No desmonte ni modifi que la unidad.
• No instale la unidad en lugares en los que interfi era con el
funcionamiento del airbag.
• No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento).
• Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido del
automóvil para evitar cortocircuitos.
• Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo y
rojo solamente después de haber conectado los demás.
• Conecte todos los cables de conexión a masa a un
punto común.
• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
• No presione la pantalla LCD cuando instale la unidad.
• No instale la unidad con el ángulo del monitor modifi cado.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
(amarillo)
• Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
conectado del automóvil debe ser superior a la suma del
fusible de cada componente.
• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominal
sufi cientemente alta, conecte la unidad directamente a la
batería.
Lista de componentes
Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones.
Ejemplo de conexiones
Notas (-
A
)
• Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes
de realizar la conexión del amplifi cador.
• La alarma sonará solamente si se utiliza el amplifi cador incorporado.
Nota (-
B
)
No es posible utilizar los dispositivos opcionales de manera simultánea
aunque estén conectados a todos los terminales. Si se conecta
un dispositivo opcional a BUS CONTROL IN, AUX3 IN no estará
disponible.
Sugerencia (-
B
)
Si desea conectar dos o más cambiadores de CD, necesitará el
selector de fuente XA-C40 (no suministrado).
Diagrama de conexiones
A una superfi cie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después los
cables de fuente de alimentación rojo y amarillo.
Al cable de control de la antena motorizada o al
cable de fuente de alimentación del amplifi cador
de señal de la antena
Notas
• Si no se dispone de antena motorizada ni de amplifi cador de
señal de la antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
manualmente, no será necesario conectar este cable.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal
posterior o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y
de fuente de alimentación”.
A AMP REMOTE IN de un amplifi cador de
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplifi cadores. La conexión de
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
Al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
A una señal de iluminación del automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro
a una superfi cie metálica del automóvil.
Al terminal de alimentación de +12 V que
recibe energía en la posición de accesorio del
interruptor de la llave de encendido
Notas
• Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
negro a una superfi cie metálica del automóvil.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal
posterior o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y
de fuente de alimentación”.
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro
a una superfi cie metálica del automóvil.
Al cable de conmutación del freno de
estacionamiento
A un equipo auxiliar como, por ejemplo,
un reproductor portátil, juegos, etc. (no
suministrado)
Sugerencia
Es posible utilizar el cable con terminales RCA suministrado o
uno opcional.
A la cámara posterior o el dispositivo de
navegación (no suministrado)
Al terminal de alimentación de +12 V del indicador
posterior del automóvil (solamente cuando
conecte la cámara posterior)
Al micrófono (no suministrado)
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
• El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de
+ 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en
el cristal posterior o lateral, conecte el cable de control de antena
motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo)
al terminal de alimentación del amplifi cador de señal de la antena
existente. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin
caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la
memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor
de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la
unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad de
potencia adecuada para evitar que se dañen.
• No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni
conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
• No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal
negativo (–) del altavoz.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos
(con amplifi cadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede
dañar la unidad.
• Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz
incorporados instalados en el automóvil si la unidad comparte un
cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Notas sobre la conexión
• Si el altavoz y el amplifi cador no están conectados correctamente,
aparecerá “FAILURE” en la pantalla. Si es así, compruebe la
conexión de ambos dispositivos.
• Si va a utilizar el monitor para los asientos posteriores, conecte el
cable de conmutación del freno de estacionamiento a masa.
PARKING BRAKE
Active subwoofer
Altavoz potenciador de
graves activo
㙭㷴峩Ẳ杗㌾俖◌
Center speaker
Altavoz central
ᶑ仒㌾俖◌
Monitor*
Monitor*
䙇壺◌*
*
1
*
1
ATT
Light blue
claro
㵅唱凖
ILLUMINATION
Orange/white striped
Con rayas naranjas y blancas
㦽濊䗡㠁䱯
*
1
*
3
*
1
Video camera*
Videocámara*
㒁⻕㧃*
Portable audio device*
Dispositivo de audio portátil*
ἣ㒀俖奮塁仒*
Game*
Juego*
晟䌍*
Back camera*
Cámara posterior*
ὶ帮㒁⻕㧃*
Filter
Filtro
徲㽢◌
*
8
Protective device
Dispositivo de protección
! ὁ嫛塁仒
㱌び
晟㷴⭲䴾ᵮ䗨ᵤὯ掙刓ἦㇵ↚!FND!晟䠥㱆ⷖ㑢䒌濇娯≣
ṟび䥟旈Ɂ
• 㚐㧃⍎偡ợ䒌射㣙㌉⚔!23!W!䙘㲥晟㷴Ɂ
• ᵱ⍓㈪奇ㅺ㒝塁㚐㧃Ɂ
• ᵱ⍓⫭塁⚌㙧ⷖ㑢⫭㮇☮Ⓑ∹䗨ằ仒Ɂ
•!ᵱ壥ợ⭲䴾⢢⚌圞䳖ᵯ濇ㅺ䷂㋿⚌䥟∹恌Ṛᵮ
濃⣦濕⸋㡩㇚ㆯᵮ濄Ɂ
•!徇㌉䴾嵓ᶯ↱濇娯敀擭㯡帮㐲ṉ₱峛䝑嵓Ɂ
•!渧凖⏰䱩凖晟㷴⭲䴾⼩杬⚌ㆤ㙭⃚⫧⭲䴾恡徇㌉⫰䓆ṉ
⻰ㆱ徇㌉Ɂ
•!⭫ㆤ㙭⚔䴾恡徇㌉↔⍰ᵤ㌉⚔湂Ɂ
•!䀞ᷪ⫭濇娯䠞姱㯶㙭徇㌉䗨⭲䴾䒌晟◌億≩䲒徖
垰䲹䵇Ɂ
•!⫭塁㚐㧃㖦濇娯≣㉭⠷!MDEɁ
•!ᵱ⍓⚌染䢞◌夶⸊㒝嫮㖦⫭塁㚐㧃Ɂ
晟㷴⭲䴾䗨㱌びᷯ杩濃渧凖濄
• ⭫㚐㧃八⃚⫧䨯 樸俖塁仒䲨⍬ợ䒌 㖦濇ㆤ徇㌉䗨㯡
帮 晟嵓⬝愳⼩杬⢋ 㔠㬳Ὧ塁仒ὁ明䳖⬝愳䗨䶡⏰Ɂ
• 䓚㯡帮晟嵓⬝愳ᵱ⢄⢋㖦濇娯⭫㚐㧃䙘㌉八晟㯄䙜徇
㌉Ɂ
晚Ṛᵤ夡埌!
♺䢞㓜⪻八娎㕲㙜ᶑ䗨㓜⪻㖓ᵤ兘䗨Ɂ
䴾嵓徇㌉♺ữ!
妟濃-
A
濄
•!∽⼩⚌㌉㒢⢋◌ᶯ↱徇㌉⚔䴾Ɂ
•!⍎㙭ợ䒌㒢⢋◌㖦濇➕嫊◌ㆱ㙧䗠⅞➕嫊俖Ɂ
妟濃-
B
濄
「䂅㰹⍰㖦ợ䒌応屠䗨塁仒濇⋗ợⵖ徇㌉↔ㆤ㙭䩓⪴᷃㖓
⣦㫈Ɂ⣦㜀⭫応屠䗨塁仒徇㌉兗!CVT!DPOUSPM!JO!㌶⪸濇
ἣ䂅㰹ợ䒌!BVY4!JO!㌶⪸Ɂ
㌴䢞濃-
B
濄
剉壥徇㌉!3!⍔ㅺ㙘⡾!DE!㌿䠃㧃濇⼩杬ợ䒌杗㷴応㐫◌!YB.D51濃曂
斨彥濄Ɂ
䴾嵓徇㌉♺!
!徇㌉兗㯡帮䗨愵⯐埌曆
棺€徇㌉渵凖㌉⚔⭲䴾濇䂚⻰徇㌉渧凖⏰䱩凖晟㷴府⭲䴾Ɂ
!徇㌉兗晟∹⢍䴾㌋↚⭲䴾ㅺ⢍䴾⊫⠷◌䗨晟㷴⭲䴾
妟
•!⣦䂅晟∹⢍䴾ㅺ⢍䴾⊫⠷◌濇ㅺ㙭ㆯ∹⢻䬅⢍䴾濇ἣᵱ杬徇㌉
㫈⭲䴾Ɂ
•!「㯡帮䗨⻰濊Ῐ䌟䏧䧻ᶑ⣦㜀㙭!GN0BN!⢍䴾濇⋗娯⌧䙯ĥ㌋
↚䴾⏰晟㷴⭲䴾䗨㱌びᷯ杩ĦɁ
!徇㌉兗応屠䗨∃䋫㒢⢋◌䗨!BNQ!SFNPUF!JO濃㒢⢋◌
徽㌋府濄
㚐徇㌉䒌㔠㒢⢋◌Ɂ徇㌉ṟẹ⃚⫧䱟䳕⍓偡㙧㍱⡂㚐㧃Ɂ
!徇㌉兗㯡帮晟姕䗨㌉⍇晟一
!徇㌉兗㯡帮䃋㕲奮嗃
⼩杬棺€⭫渵凖㌉⚔⭲䴾徇㌉兗㯡帮䗨愵⯐埌曆Ɂ
!
徇㌉兗⚌湂㿏擯敀䗨斨Ṛằ仒ᵮ彾晟䗨!,23!W!晟㷴䩓⪴
妟
•!剉㯶㙭斨Ṛằ仒濇↫娯徇㌉兗⤯䲦彾晟䗨!,23!W!晟㷴濃晟㯄濄䩓
⪴Ɂ
!⼩杬棺€⭫渵凖㌉⚔⭲䴾徇㌉兗㯡帮䗨愵⯐埌曆Ɂ
•!「㯡帮䗨⻰濊Ῐ䌟䏧䧻ᶑ⣦㜀㙭!GN0BN!⢍䴾濇⋗娯⌧䙯ĥ㌋
↚䴾⏰晟㷴⭲䴾䗨㱌びᷯ杩ĦɁ
!徇㌉兗⤯䲦彾晟䗨!,23!W!晟㷴䩓⪴
⼩杬棺€⭫渵凖㌉⚔⭲䴾徇㌉兗㯡帮䗨愵⯐埌曆Ɂ
!徇㌉兗῀帮↚∹擯敀晟䴾
徇㌉兗ἣ㒀⧶樸㐑㒢◌ɀ晟䌍䪭幸∍妑´
濃曂斨彥濄Ɂ
㌴䢞
「⍓ṉợ䒌斨彥䗨!SDB!慁⛯⭲䴾!濇ㅺ㖓応屠䗨⭲䴾Ɂ
徇㌉兗ὶ帮㒁⻕㧃ㅺ⭲冎塁仒濃曂斨彥濄
徇㌉兗㯡帮⻰帮䄬⭲䴾䗨!,23!W!晟㷴䩓⪴濃䓚徇㌉
ὶ帮㒁⻕㧃㖦濄
!徇㌉兗渉₯栌濃曂斨彥濄
㌋↚䴾⏰晟㷴⭲䴾䗨㱌びᷯ杩
•!ㆷ擯娣婋◌晟㷴㖦濇晟∹⢍䴾䗨㌋↚⭲䴾濃唱凖濄ἣ偡㌴ỿ!,23!W!䙘
㲥晟Ɂ
•!剉「䗨㯡帮⻰濊Ῐ䌟䏧䧻ᵮ㙭!GN0BN!⢍䴾濇杬⭫晟∹⢍䴾㌋↚⭲
䴾濃唱凖濄ㅺ幸∍晟㷴⭲䴾濃䱩凖濄徇㌉↔䍢㙭⢍䴾⊫⠷◌ᵮ䗨晟㷴
䩓⪴ᵮɁ姗䲔⬝娯⍵戛⒒⒪婒姆Ɂ
•!㚐㧃ᵱ偡ợ䒌ᵱ⃛´䷠晟◌䘶䗨晟∹⢍䴾Ɂ
ὁ㉥奼ㄚ䗨䴾嵓徇㌉㰹
䓚徇㌉⣡渧凖晟㷴⭲䴾㖦濇⋗ợ湂㿏擯敀敀擭濇晟㷴ḱ⭫⭱奼ㄚ晟嵓
ỿ晟Ɂ
徇㌉㌾俖◌㖦䗨㱌びᷯ杩
•!徇㌉㌾俖◌ṉ↱濇娯€敀擭㚐㧃晟㷴Ɂ
•!ợ䒌斟ㇻ䀞!5.9!Ã!ᵸ⃛㙭崗⢄∃䋫喹䍪⬝愳䗨㌾俖◌濇ṉ₱㍱⡂㌾
俖◌Ɂ
•!ᵱ壥⭫㌾俖◌䩓⪴徇㌉↔帮帏ᵮ濇ㅺ⭫⍗㌾俖◌䩓⪴八ⵊ㌾俖◌䩓⪴
䙜徇㌉Ɂ
•!Ⅻ≣⭫㚐㧃䗨㌉⚔⭲䴾徇㌉兗㌾俖◌䗨射濃.濄㌉䴾䩓Ɂ
•!㌾俖◌ᵱ⍓ᶊ俓徇㌉Ɂ
•!娯徇㌉䂅㷴㌾俖◌Ɂ剉⭫㙭㷴㌾俖◌濃㒢⢋◌濄徇㌉↔㌾俖
◌䩓⪴ᵮ㙧㍱⡂㚐㧃Ɂ
•!剉㚐㧃ợ䒌ⵊɀ⍗㌾俖◌䗨⃕䒌射㣙濃.濄⭲䴾濇䀞ᷪ忣₱㒩昀濇Ⅻ≣
ợ䒌ⵖ⫭塁⚌㯡帮䗨㌾俖◌⭲䴾Ɂ
•!娯≣⭫㚐㧃㌾俖◌⭲䴾䙜᷶徇㌉Ɂ
㙭敀徇㌉㱌びᷯ杩
•!⣦㜀㚎㫇䠞徇㌉㌾俖◌⏰㒢⢋◌濇↫染䢞ⶹᵮ㙧⅞䍢ĥGBJMVSFĦɁ㫈
㖦濇娯㫇䠞徇㌉㌾俖◌⏰㒢⢋◌Ɂ
•!⣦㜀「し壥ợ䒌⻰⸋䗨染䢞◌濇娯⭫῀帮↚∹擯敀晟䴾徇㌉兗㌉⚔Ɂ