Advance

Angelcare Advance User manual

  • Hello! I've reviewed the permanent warning sticker for the Angelcare ST01 bath support. This document outlines important safety precautions, including warnings about drowning and fall hazards. It emphasizes the need to stay within arm's reach of the baby, use the support only in adult tubs or sinks, and stop using it when the baby starts to sit up or reaches 20 lbs. I'm here to help if you have any questions about using this product safely.
  • Where should the bath support be used?
    What is the weight limit for the bath support?
    When should I stop using the bath support?
FALL HAZARD: Babies have suffered head injuries
falling from infant bathers:
• Place bather ONLY in adult bath tub for safe use
NEVER lift or carry baby in the product
STOP using product when baby starts trying to
sit up or has reached maximum weight 20 lbs.
RISQUE DE CHUTE : Des bébés ont subi des blessures
à la tête en tombant d’une baignoire pour bébé.
• Pour assurer la sécurité du bébé, utiliser ce
produit dans une grande baignoire UNIQUEMENT.
• Ne JAMAIS soulever ou transporter la baignoire
lorsqu’un bébé s’y trouve.
CESSER d’utiliser le produit lorsque le bébé
tente de s’asseoir ou atteint le poids maximal
de 9 kg (20 lb)
DROWNING HAZARD: Babies have
drowned while using infant bathers.
STAY in arm's reach of your baby.
• Use ONLY in empty adult tub or sink.
• Keep drain open in adult tub or sink.
RISQUE DE NOYADE : Des bébés se sont
noyés dans des baignoires pour bébés.
• Toujours GARDER votre bébé à votre portée.
• Utiliser SEULEMENT ce produit dans
une grande baignoire ou un évier vide.
• Ne pas fermer le bouchon de la
baignoire d'adulte ou de l’évier.
ANGELCARE BATH SUPPORT - ST01 MANUFACTURED IN/FABRIQUÉ À: BOUCHERVILLE, CANADA.
Angelcare Canada inc., 2000, avenue McGill College, bureau 250, Montréal, Québec, Canada H3A 3H3 T. 877-281-8827
WARNING
AVERTISSEMENT
C
M
J
CM
MJ
CJ
CMJ
N
07CFO_AC_Permanent Warning Sticker_BBS_NA.pdf 1 2020-09-11 14:45
/