Candy CBT60A User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Candy CBT60A User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
安装及使用说明书
INSTALLATION AND
USER’S MANUAL
2
CONTENT
产品介绍
INTRODUCTION.......................................................................3
安全提示
SAFETYPRECAUTION..........................................................3-4
安装说明
INSTALLATION......................................................................5-8
操作说明
OPERATION...........................................................................8-9
维护说明
MAINTENANCE....................................................................9-10
问题指南
TROUBLE SHOOTING.............................................................11
环境保护
ENVIRONMENTAL PROTECTION......................................11-12
3
产品介绍
INTRODUCTION
感谢使用本产品
Thank you for choosing this cooker hood.
本说明书旨在提供客户在安装,使用和维护本产品时所需要的指引
This instruction manual is designed to provide you with all required
instructions related to the installation, use and maintenance of the
appliance.
为了正确并安全操作本产品,请在安装和使用前仔细本说明书。
In order to operate the unit correctlyand safety, please read this instruction
manual carefully before installation and usage.
本产品使用优质材料,流线型设计,配有大功率电机和离心风轮,具有高排
风,低噪音,高效过滤网和易安装等特点;
The cooker hood use high quality materials, and is made with a streamlined
design. Equipped with large power electricmotor and centrifugal fan, it also
provides strong suction power, low noise operation, non-stick grease filter
and easy assembly installation.
安全提示
SAFETY PRECAUTION
不可让儿童操作此产品。
Never let the children operate the machine.
本产品只限家庭使用,不适合烧烤,烤肉店及其他商业用途。
The cooker hood is for home use only,not suitable for barbecue, roast shop and
other commercial purpose.
本产品及过滤网需要定期清洁以确保工作环境良好。
The cooker hood and its filter should be clean regularly in order to keep in good
4
working condition.
清洁本产品请按说明书执行并避免本产品有起火危险,清洁时不按本说明书操作有起火隐
患。
Clean the cooker hood according to the instruction manual and keep the unit from
danger of burning. There is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with
the instructions.
禁止直接在燃气灶上烘烤本产品。
Forbid the direct baking from the gas cooker.
请确保厨房有良好的通风。
Please keep the kitchen room a good convection.
如果电源线有损坏,为防电击,需要由厂家,售后或有资质人员进行更换。
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agentor similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
在使用本产品时,同时用燃气或其他燃料使用明火时,室内要有足够的通风;
There shall be adequate ventilation of the room when the range hoodis used at the
same time as appliances burning gas or other fuels;
在使用本产品时,同时用燃气或其他燃料使用明火时,空气不得排入烟道;
he air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from
appliances burning gas or other fuels;
要确保足够的空气排放。
Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled.
本产品在被监护或指导下能够保证安全的情况,可以使用的对象包括8岁以上的儿童,
具有部分行为能力、部分知觉能力或部分精神能力的人群,缺乏知识或经验的人群。
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
儿童需要被监护以确保本产品不被当做玩具使用。
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
清洁或维护本产品时不可由儿童在未被监护的情况下进行。
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
不可直接在本产品下面点火。
5
Do not flame under the range hood.
注意:在使用灶具时,本产品可接触的部分有可能变热。
CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliance.
本说明书含有如何安装本产品的说明和警告;
The warning shall be in the same part of the instructions that include details of how
to mount the equipment.
电击危害
Electrical ShockHazard
本产品需要正确的接地,如有疑问,请咨询专业的技术人员。
Only plug this unit into a properly earthed outlet. If in doubt seek advice from a
suitably qualified engineer.
如果不按本说明书操作有可能会导致致死,起火或电击等
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
抽拉式抽油烟机的安装
TELESCOPIC MODELMODEL INSTALLATION
1.安装前的准备
1. Prepare for installation:
1.1 如果有出风口外排可连接本产品:如下图所示,用排风管(搪瓷,铝伸缩
管或不可燃的材料,内径150MM
a. If you have an outlet to the outside,your cooker hood can be connected
asbelow picture by means of an extraction duct (enamel, aluminum, flexible
pipe or inflammable material with an interior diameter of 150mm)
1.2 安装前,关机并拔下插头
b. Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet.
6
1.3 本产品需安装在距离灶具 65-75CM 的位置,以保证最佳的效率。
c. The cooker hood should be placed at a distance of 65~75cm above the
cooking plane for best effect.
方法 1
Way one:
安装在墙上按照本产品背后 2 个安装孔的中心距离,在合适的位置 2 个孔:
Ø8mm
To install onto the wall drill 2 holes of Ø8mm on a suitable place
according with the centre distance of hole in the back of the cooker
hood.
将胶塞插入孔内
Insert the nut into the holes.
将螺丝插入胶塞并拧紧,将本产品挂在螺丝上
Insert the screws into the nuts and tight. Put the cooker hood onto the
tighten screws.
7
用安全螺丝固定本产品,2 颗固定螺丝位于本产品背部,直径 6mm
Fix the cooker hood with safety screw. The two safety vents are
positioned on the back casing, with diameter of 6mm.
将防倒灌阀片安装到本产品上。
Put the one way valve onto the cooker hood.
方法 2
Way two:
在橱柜吊柜的底部钻 4 个直径为 6MM 的孔。
Drill 4 holes of 6mm diameter at the bottom of the hanging cupboard
将防倒灌阀片安装到本产品上,然后将本产品安装在吊柜底部,扭紧 4
固定螺丝。
Put the one way valve on the cooker hood, then install the cooker hood
on the bottom of the hanging cupboard, tighten the hood with enclosed 4
screws.
8
注意:
Note:
1. 伸缩烟管为可选配件,未配。
1.The extensible pipe are optional accessory, not supplied.
2.安装前将保护膜撕掉。
2.Take off protection film before installation.
操作说明
OPERATION
机械翘板开关
Mechanical Rocker button
本开关只用于抽拉式抽油烟机产品上
It just appear in TELESCOPIC MODEL.
灯键:在本产品左侧。
Light button On the left side of hood.
速度键:在本产品右侧。
Speed button On the right side of hood.
9
“=”: 高速挡.
“=”: high speed level.
-”: 低速挡.
-”: Low speed level.
o”: 关机
o”: Off
维护说明
MAINTENANCE
清洁前需关机并拔出插头
Before cleaning switch the unit off and pull out the plug.
1.常规清洁
I. Regular Cleaning
用带有潮湿的软布
沾上温和肥皂水或家用清洁剂。不得使用金属垫、化学材
料、研磨材料或硬毛刷清洁装置。
Use a soft cloth moistened with hand-warm mildly soapy water or household
cleaning detergent. Never use metal pads, chemical, abrasive material or stiff
brush to clean the unit.
2.月度清洁过滤网
II. MonthlyCleaning for Grease Filter
必要:每月清洁过滤网能有效防止起火风险。
ESSENTIAL: Clean the filter every month can prevent any risk of fire.
过滤网含有油脂,烟尘等,因此过滤网会直接影响本产品的效率,如未被清洁,
里面的油脂(有可能被点燃)会堵塞过滤网,
用家用清洁剂清洗。
The filter collects grease, smoke and dust…...so the filter is directly affecting
the efficiency of the cooker hood. If not cleaned, the grease residue (potential
flammable) will saturate on the filter. Clean it with household cleaning
10
detergent.
3.年度清洁活性炭
III. Annual Cleaning for Activated Carbon Filter
在本产品只作为内循环(不外排)安装时,安装的活性炭用来去除异味,至少1
年需要更换1次,更换频率取决于本产品的使用频率。
Apply SOLELY to unit that installed as a recirculation unit (not vented to the
outside). This filter traps odours and must be replaced at least once a year
depending on how frequent the cooker hood used.
4. 灯泡更换
IV.Bulb Replacement
1.关机并拔下插头。
1.Switch the unit off and unplug the appliance.
2.卸下灯罩板上的2颗螺丝。
2.Remove the lamp cover by unscrewing the 2 screws.
3.松开烛形灯泡。
3.Unscrew the incandescent bulb
换上同型号的灯泡
4.Replace with the same type and ratedbulb/lamp
E14 烛形灯泡(220V E14 Max 40W).
E14 Incandescent Bulb: (220V E14 Max 40W).
问题指南
TROUBLESHOOTING
11
故障
Fault
原因
Cause
解决方法
Solution
灯亮,但风
工作
Light on, but fan
does not work
风轮被卡主
The fan blade is jammed.
关机并交由专业人员维修
Switch of the unit and repair by
qualified service personnel only.
电机损坏
The motor is dama
g
ed.
2侧的灯和风轮
均不工作
Both light and
fan do not work
灯泡烧坏
light bulb burn.
换上同型号的灯泡
Replace the bulb with correct rating.
电源插头松脱
Power cord looses.
重新插上插头
Plu
g
in to the
p
ower su
pp
l
y
a
g
ain.
本产品剧烈震动
Serious
Vibration of the
unit
风轮损坏
The fan blade is damaged.
关机并交由专业人员维修
Switch of the unit and repair by
qualified service personnel only.
风轮和电机未安装紧
The fan motor is not fixed
tightly.
关机并交由专业人员维修
Switch of the unit and repair by
qualified service personnel only.
本产品未正确安装
The unit is not hung
properly on the bracket.
取下本产品并检查是否正确安装
Take down the unit and check
whether the bracket is in proper
吸风效果不明显
Suction
performance
not good
本产品和灶具之间的距离
太大
Too long distance
between the unit and the
cooking plane
重新调整安装距离至65-75厘米
Readjust the distance to 65-75cm
环境保护
ENVIRONMENTAL PROTECTION
电器产品废弃不应等同家庭废弃物的处理,请回收再利
用,与当地有回收再利用的机构或商家联系获得再利用
的建议。
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check
with your Local Authority or retailer for recycling advice.
12
本产品带有废弃电子电器设备(WEEE欧洲指令2012/19/EU的标志
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
通过确保该产品的正确处理,您将有助于防止潜在的负面后果的环境和人类健
康,否则可能是由于不当处理废物的产品。
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
产品上的符号表明,该产品不得被视为家庭废物。相反,它应移交给适用的收
集点的电子电气设备的回收
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment
处置必须按照当地环境法规进行废物处理。
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations
for waste disposal.
有关此产品的处理,回收和回收的详细信息,请与当地城市办公室,您的家庭
废物处理服务或您购买的产品商店联系。
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product
13
/