Nordmende FLIP100S Quick start guide

Category
Mobile phones
Type
Quick start guide
TELEFONO GSM CON DESIGN A
CONCHIGLIA
GUIDA RAPIDA
FLIP100S
ITA
FLIP100S
GUIDA RAPIDA
4. Tasto torcia; accende il LED di illuminazione
5. Tasto di chiamata ; dopo avere digitato il numero
premi per chiamare .
6. Tasto M1: premendo per 2 secondi chiama il numero
rapido dedicato “M1”; se vuoto si può aggiungere da
qui
7. Tasto destro, (Funzione viene visualizzata in basso a
destra su Display) ; In modalità stand-by: Contatti (
Rubrica del telefono)
8. Tasto on/o , fine chiamata. A telefono aperto
premere 3 sec. = on / o
9. Tasto M2: premendo per 2 secondi chiama il numero
rapido dedicato “M2”; se vuoto si può aggiungere da
qui
10. Tasto dedicato a Fotocamera; si accede direttamente
al menu Fotocamera
11. Coperchio posteriore telefono ; Sollevare da quì per
rimuoverlo e accedere alla batteria e al lettore SIM
12. LED esterno ; SMS da leggere
13. LED esterno ; Ricarica batteria in corso
14. Fotocamera posteriore
15. Altoparlante vivavoce
16. Tasto chiamata emergenza SOS
17. Connettore micro USB di ricarica batteria
18. LED torcia
NOTA:
- Tasto * premi 2 volte brevemente = „+“ per il prefisso
chiamate internazionali
- Tasto #, premi 3 sec. = Suoneria „Generale“ e
„Vibrazione“, in menu SMS cambia metodo di inseri-
mento testo , es. Aa1
INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA SIM E DELLA BATTERIA
La SIM contiene informazioni utili, compreso il vostro
numero di cellulare, il PIN (Personal Identification Number),
PIN2, PUK (PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key),
IMSI (International Mobile Subscriber Identity), informazioni
di rete, dati dei contatti e messaggi.
1. Rimuovere la copertura del telefono e la batteria.
2. Se necessario, inserire la scheda micro SD inserendola
nell’apposito vano (scheda SD non fornita nella confezione).
3. Inserire la scheda SIM inserendola nell’apposito vano.
verificare il verso dell’inserimento sulla etichetta posta sotto
la batteria.
4. Inserire la batteria facendola scivolare nell’apposito
compartimento.
5. Installare la copertura del telefono.
Batteria
Slot
alloggiamento SIM
Contatti
batteria
Slot alloggiamento memoria SD
PER INIZIARE
Nota:
Rimuovere la batteria prima di inserire una scheda SIM.
Fare attenzione quando si utilizza una scheda SIM ed
evitare di piegarla o danneggiarla.
Tenere il telefono cellulare e i suoi accessori, come le
schede SIM, al di fuori dalla portata dei bambini.
CARICARE LA BATTERIA
La batteria al litio in dotazione con il telefono cellulare è già
pronta all’uso.
Indicatore livello batteria:
Normalmente l’energia residua della batteria è
indicata dalla icona del livello della batteria in alto a
destra dello schermo.
Quando la carica della batteria è insuiciente, il
telefono informa che la “batteria è scarica.
Uso della batteria
Le prestazioni di una batteria sono soggette a molteplici
fattori: la configurazione della rete telefonica, la potenza del
segnale, la temperatura , funzioni o impostazioni scelte, ecc.
La batteria è soggetta ad usura con tempo, nel caso sia
necessaria la sostituzione usare solo batterie suggerite dalla
casa madre.
Utilizzare il caricabatteria:
Inserire la batteria nel telefono per caricarla.
Collegare il caricabatteria tramite lo slot USB di
ricarica nel telefono. Assicurarsi che l’adattatore sia
completamente inserito; vedi immagini sotto
Inserire la spina del caricatore ad una presa di
alimentazione appropriata.
Durante la carica, le griglie di carica della
batteria nella icona relativa lampeggiano, fino al
raggiungimento della ricarica completa , quindi
smette di lampeggiare.
E’ normale che la batteria si scaldi durante il periodo
di carica.
IMPOSTARE LA LINGUA DEL DISPLAY
<Menu>
<Impostazioni>
OK
<Configurazione telefono> OK <Lingua> OK
[Seleziona una lingua] Fatto
CHIAMATE
Chiamare
[Inserisci il numero di telefono] Il numero
viene chiamato .
Rispondere ad una chiamata
oppure se “Modalità di risposta ” è selezionato“
apri cover “, apri flip pe rrispondere direttamente .
nota: imposta su menu>chiamate>Imp. Chiamate>Im-
post. avanzate>Modalità di risposta
Terminare una chiamata: oppure chiudere il flip
MENU E FUNZIONI
MESSAGGI
Scrivi msg Ricevuti in uscita Bozze InviatiIm-
posta msg
RUBRICA
Nuova voceinserire i vari dettagli del nuovo contatto
Evidenzia contatto in listaOpzioniVisualizzaInvia
SMSInvia MMS CambiaEliminacanc.voceco-
piaSpostaSel.multiplavedi e chiamaImp. rubrica
CHIAMATE
Registro : PerseFatte RicevuteTutte Elimina
registri
IMPOSTA CHIAMATE
BlacklistAuto richiamavedi timer chiamatedurata
chiamataModalità di risposta
MULTIMEDIA
Radio FM Fotocamera Galleria
Fotocamera opzioni:
Foto Imposta fotocamera Imposta immagine Archiv-
iaRipristina predefiniti
LENTE
OK : attiva lo zoom della fotocamera come fosse una
lente di ingrandimento
STRUMENTI
File Manager CalcolatriceCalendarioSveglia
Bluetooth ( nome dispositivo FLIP100S)
MENU IMPOSTAZIONI
IMP. SOS
StatoNumeri SOSSOS SMSSOS TestoAllarme
SOS
PROFILI
GeneraleSilenzioso Riunione Esterno
CONFIGURAZIONE TELEFONO
Ora e Data Lingua Metodi di imput( metodo di
scrittura per SMS) Display * tasti rapidi Modalità
voloImpostazioni varie ( Retroilluminazione Display
*Display:
SfondoSequenza accensione Sequenza speg-
nimentoMostra Data ( su display) Mostra SIM (su
display )
IMPOSTAZIONE SICUREZZA
SICUREZZA
Sicurezza SIM1 Sicurezza SIM2 Sicurezza Telefono
Sicurezza SIM: Blocco SIMModifica PIN1Modifica
PIN2
Sicurezza Telefono: Blocco TelefonoCambia password
RETE
Selezione rete SIM Pref. trasferimento GPRS
CONNETTIVITA
SIM di connessione DatiAccount DATI
RIPRISTINA IMPOSTAZIONI (PIN Produttore: 1234)
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto FLIP100S, il telefono che con la sua
semplicità vi terrà vicino a tutti i vostri contatti.
Si prega di leggere attentamente il presente manuale in
modo da utilizzare il vostro telefono nella maniera migliore,
e di conservarlo per utilizzi futuri. il menu del telefono
potrebbe essere leggermente diverso da quanto descritto in
questa guida.
NOTA: la versione completa del manuale d’uso è scaricabile
dal sito http://www.nordmende-phones.it/
PROTEZIONE DEI DATI E DEL TELEFONO
Se il telefono è stato perso o rubato, informare l’operatore di
disattivare la scheda SIM presente nel telefono. Questo può
evitare extra costi relativi alle telefonate eettuate in maniera
non autorizzata. Si prega di attivare i seguenti accorgimenti
per proteggere il telefono da un uso non autorizzato:
Impostare il codice PIN della SIM
Impostare la password del telefono
NOTA SULL’UTILIZZO DELLA MEMORIA
La memoria interna del telefono (memoria Flash) è
unicamente dedicata alla gestione del dispositivo.
Per questa ragione, anche se presente una piccola
porzione, essa è libera e deve essere lasciata come si
trova in vista di eventuali aggiornamenti del soware,
pena la decadenza della garanzia.
Per memorizzare e quindi riprodurre file multimediali,
è pertanto necessario inserire una scheda Micro SD
nel dispositivo (scheda Micro SD non inclusa nella
confezione).
INFORMAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
ATTENZIONE: Si prega di prestare attenzione a queste
linee guida, poiché il costruttore non si assume alcuna
responsabilità se l’utente non segue le seguenti
raccomandazioni o utilizza il telefono in maniera
impropria.
Per poter utilizzare il telefono cellulare in modo sicuro ed
eiciente, si prega di leggere le seguenti avvertenze:
1. Fare attenzione nelle vicinanze di impianti chimici,
stazioni di benzina e altri potenziali esplosivi. Anche
in standby, il telefono emette segnali radio, pertanto
è consigliabile spegnere il telefono.
2. Quando si è alla guida, non utilizzare il telefono
cellulare. Se si deve usarlo, si prega di parcheggiare
l’auto prima di iniziare la conversazione .
3. Non utilizzare il telefono cellulare in ospedale,
per non interferire con il funzionamento di
apparecchiature mediche elettroniche. Prima
dell’utilizzo, verificare le regole relative all’area in cui
volete usare il telefono.
4. In aereo, spegnere il telefono cellulare prima che
l’aereo decolli in modo da non disturbare il volo. È
generalmente pericoloso e comunque illegale usare
il telefono cellulare a bordo di un aeromobile.
5. Posizionare il cellulare e tutti gli accessori in zone
non raggiungibili da bambini
INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA
6. Accessori e batteria: si prega di utilizzare gli accessori
e la batteria forniti con il telefono. In caso contrario,
il telefono potrebbe danneggiarsi e causare pericolo
ad altri. Si prega di non cortocircuitare, tagliare
o adattare la batteria. Se il telefono si scalda
eccessivamente, la batteria si scolora, si gonfia,
perde liquido o avvengono altri fenomeni insoliti è
necessario smettere di usare il telefono e cambiare
immediatamente la batteria, in modo da non
compromettere la sicurezza.
7. ATTENZIONE: batteria al litio. Pericolo di esplosione
se la batteria è sostituita con un’altra di tipo non
corretto.
8. Non ricaricare senza la batteria. Prima di togliere la
batteria, è consigliabile spegnere il telefono cellulare
in modo da non danneggiare i dati contenuti nel
telefono
9. Il telefono non è impermeabile. Si prega di tenerlo
asciutto .
10. Evitare di utilizzare il telefono cellulare a una
temperatura eccessiva oppure troppo bassa.
11. Non gettare, far cadere o colpire il telefono, in modo
da non causare danno alle parti interne o esterne del
dispositivo.
12. Servizio Autorizzato: il telefono può essere riparato
solo da professionisti. Si prega pertanto di non
disassemblare o riparare il telefono da soli.
Informazioni sulla certificazione SAR (Specific Absorption
Rate, tasso specifico di assorbimento)
Il dispositivo è conforme agli standard dell’Unione Europea
(UE) che limitano l’esposizione umana alle radiofrequenze
(RF) emesse da dispositivi di telecomunicazione e radio.
Questi standard impediscono la vendita di dispositivi
mobili che eccedano un livello di esposizione massimo
(denominato anche SAR) pari a 2,0 W/kg.
Durante il test, il livello SAR più elevato registrato per questo
modello è stato pari a 0,581 W/kg. Durante l’uso normale,
il livello SAR eettivo può risultare molto inferiore, poiché
il dispositivo è stato progettato per emettere solo l’energia
a radiofrequenza necessaria per trasmettere il segnale alla
stazione base più vicina. Attraverso l’emissione automatica
di energia a livelli inferiori laddove possibile, il dispositivo
riduce l’esposizione complessiva all’energia a radiofrequenza
dei soggetti.
Per evitare possibili danni all’udito limitare il
tempo di ascolto a volumi
elevati.
AVVERTENZE
INFORMAZIONI AGLI UTENTI DI APPARECCHIA-
TURE DOMESTICHE
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del
14 Marzo 2014 “Attuazione della Diretti-
va 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’appa¬recchiatura integra dei componenti essenziali gi-
unta a fine vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei rifiuti
elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al
momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equiva-
lente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchia-
ture aventi lato maggiore inferiore a 25 CM. L’adeguata raccolta
dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale com-
patibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambi-
ente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è com-
posta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amminis-
trative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Il prodotto funziona con batterie che ri-
entrano nella direttiva europea 2013/56/
EU e che non possono essere smal-
tite con i normali rifiuti domestici.
Informarsi sulle direttive locali relative
alla raccolta dierenziata delle batte-
rie: un corretto smaltimento permette
di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
GARANZIA LEGALE E GARANZIA CONVENZIONALE
AGGIUNTIVA SUI PRODOTTI COMMERCIALIZZATI DA NORD-
MENDE IN ITALIA
La garanzia legale
I prodotti commercializzati da ALDINET Spa sono coperti
dalla garanzia di legge gratuita prevista a favore dei con-
sumatori , ossia degli acquirenti non professionali , agli arti-
coli dal 128 al 134 Codice del Consumo ( Decreto legislativo
06/09/2005 n. 206 ) .
La garanzia di legge ha una durata di n. 24 mesi a partire
dalla data di consegna al consumatore come sopra inteso
ed è fornita dal venditore, ossia dal soggetto che gli ha
fornito il prodotto , a cui il consumatore dovrà rivolgersi .
In virtù della garanzia di legge , il consumatore può chiedere
al venditore , a sua scelta , (1) di riparare il bene o (2) di sos-
tituirlo, senza spese in entrambi i casi , salvo che il rimedio
richiesto sia oggettivamente impossibile o eccessivamente
oneroso rispetto all'altro, così come regolamentato dall’Art.
130 comma 4 .
In alternativa , ove ricorra una delle seguenti situazioni , il
consumatore può richiedere, a sua scelta, (3) una congrua
riduzione del prezzo o (4) la risoluzione del contratto :
a) la riparazione e la sostituzione sono impossibili o ecces-
sivamente onerose;
b) il venditore non ha provveduto alla riparazione o alla
sostituzione del bene entro un termine congruo ;
c) la sostituzione o la riparazione precedentemente eettua-
ta ha arrecato notevoli inconvenienti al consumatore.
Nel determinare l'importo della riduzione o la somma
da restituire si tiene conto dell'uso del bene . Al seguente
indirizzo WEB è consultabile e scaricabile il testo degli
articoli dal 128 al 134 del Codice del Consumo concernenti
la Garanzia legale www.nordmende-phones.it/
GARANZIA
Garanzia Convenzionale aggiuntiva fornita in Italia da
ALDINET Spa
In aggiunta alla garanzia legale in capo al venditore
prevista a favore dei consumatori, ossia degli acquirenti
non professionali, agli articoli dal 128 al 134 Codice del
Consumo ( Decreto legislativo 06/09/2005 n. 206 ) , i cui
diritti riconosciuti ai consumatori rimangono comunque
fermi ed impregiudicati , ALDINET Spa , con sede in Viale C.
Colombo 8 - 20090 TREZZANO SUL NAVIGLIO (MI) ( d’ ora in
poi ALDINET ) fornisce al consumatore
, sui telefoni da essa commercializzati in Italia , Repubblica
di San Marino e Città del Vaticano , una propria garanzia
convenzionale come di seguito definita:
Oggetto e durata della garanzia convenzionale :
La garanzia convenzionale riguarda
“ Tutti i modelli di telefoni commercializzati da ALDINET ,
incluse le correlative batterie ed accessori “
La garanzia convenzionale consiste nella riparazione e/o
sostituzione gratuita - a scelta di ALDINET - dei telefoni e
correlative batterie ed accessori venduti assieme ai telefoni
risultanti non conformi nella fabbricazione o nei materiali
durante i seguenti periodi di tempo :
- per un periodo di 24 ( ventiquattro ) mesi decorrenti dalla
data di acquisto ( farà fede scontrino o fattura ) , quanto ai
telefoni ;
- per un periodo di 6 ( sei ) mesi decorrenti dalla data di
acquisto, come sopra determinata , quanto a batterie ed
accessori venduti assieme al telefono .
Esclusione dalla garanzia convenzionale :
La garanzia NON copre i difetti derivanti da :
1) Mancato rispetto delle istruzioni per l’uso corretto del
dispositivo
2) Collegamento a dispositivi non in dotazione e/o utilizzo
di batterie e/o accessori non originali .
3) Modifiche o riparazioni eettuata da persone non autoriz-
zate dal produttore.
4) Modifica, regolazione o alterazione di soware o hard-
ware eettuata da persone non autorizzate dal produttore.
5) Danni al telefono derivanti da maltempo (quali per
esempio fulmini), incendi, umidità, infiltrazione di liquidi o
alimenti, prodotti chimici, download di file, eventi acciden-
tali, ad alta tensione, corrosione, ossidazione.
Inoltre , come si è già detto , la garanzia convenzionale
non copre i telefoni e relative batterie / accessori che non
siano immessi nel mercato italiano, nella Repubblica di San
Marino o Città del Vaticano da ALDINET .
A chi rivolgersi per l’ erogazione del servizio di Garanzia
Convenzionale
Il Consumatore dovrà rivolgersi direttamente al servizio
di assistenza incaricato da ALDINET i cui riferimenti sono
reperibili al seguente indirizzo : http://www.nord-
mende-phones.it. In alternativa, il Consumatore potrà
contattare il servizio di assistenza tramite il rivenditore
presso il quale ha acquistato il telefono .
Disponibilità delle presenti condizioni di Garanzia
Convenzionale
Le presenti condizioni di Garanzia Convenzionale sono
pubblicate sul sito WEB al seguente indirizzo http://www.
nordmende-phones.it/ accedendo all’area ASSISTENZA
PRIVATI e sono dal medesimo scaricabili.
ENG
GSM MOBILE PHONE WITH CLAMSHELL
DESIGN
QUICK GUIDE
FLIP100S
FLIP100S
QUICK GUIDE
overview
4. Torch Key; turn on the LED lighting
5. Call key; enter number to call.
6. M1 key: Pressing for 2 seconds calls the Quick
Dial dedicated “M1”; if it is empty you can add
from here
7. Right-click (function is displayed in the lower
right corner of display); In standby mode: Con-
tacts (Address Book phone)
8. On / O button, end call. with phone flip open,
press 3 sec. = On / o
9. M2 key: Pressing for 2 seconds calls the Quick
Dial dedicated “M2”; if it is empty you can add
from here
10. dedicated camera key; direct access to the Cam-
era menu
11. Back Phone Cover; Li from here to remove it
and access the battery and SIM card reader
12. External LED; SMS unread
13. External LED; Battery charging in progress
14. Rear Camera
15. Speakerphone
16. SOS emergency call button
17. Micro USB connector Battery Charging
15. LED flashlight
NOTE:
- Key awards * 2 x shortly = “+” prefix for interna-
tional calls
- # Key, press 3 sec. Ringtone = “General” and
“Vibration”, in SMS menu changes the text input
method, eg. Aa1r number
GETTING STARTED
SIM CARD AND BATTERY INSTALLATION
A SIM card carries useful information, including your mobile
phone number, PIN (Personal Identification Number),PIN2,
PUK (PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key),
IMSI (International Mobile Subscriber Identity), network
information, contacts data, and short messages data.
Hold the End key for a while to power o the mobile
phone
Push and remove the back cover above the battery
Pull the le battery buckle outward and then li the
battery away.
Insert the SIM card into the SIM card slot lightly with
the corner cutting of the card aligning to the notch
of the slot and the gold plate of the card facing
download, till the SIM card cannot be further pushed
in.
With the metallic contacts of the battery facing the
metallic contacts in the battery slot, press the battery
down until it locks into place.
Slot external memory SD
Battery
contacts
Battery
SIM1 slot
CHARGIN THE BATTERY
The lithium battery delivered with the mobile phone can be
put into use immediately aer being unpacked.
Battery level indication:
Normally the remaining energy of the battery is
indicated by the battery level icon at the upper right
corner of the display screen.
When the battery energy is insuicient, the mobile
phone prompts “Battery low”.
BATTERY USAGE
The performance of a battery is subject to multiple factors:
radio network configuration, signal strength, ambient
temperature, chosen functions or settings, phone fittings,
and the voice, data or other application mode you choose
to use.
Note: Aer powering o your mobile phone, wait for a
few seconds before removing or inserting A SIM card.
Exercise caution when operating A SIM card, as friction
or bending will damage the SIM card.
Properly keep the mobile phone and its fittings such as
the SIM cards beyond children’s reach.
Using a travel adapter:
Install the battery into the mobile phone before
charging the battery.
Connect the adapter of the travel charger with the
charging slot in the mobile phone. Ensure that the
adapter is fully inserted.
Insert the plug of the travel charger to an appropriate
power outlet.
During the charging, the battery level grids in the
battery icon keep flickering till the battery is fully
charged.
It is normal that the battery becomes hot during the
charging period.
Note:
Ensure that the plug of the charger and the plug of the
USB cable are inserted in the right direction. Inserting
them in a wrong direction may cause charging failure or
other problems.
Before the charging, ensure that the standard voltage
and frequency of the local main supply match the rated
voltage and power of the travel charger.
SET THE DISPLAY LANGUAGE
<Menu>
<Settings>
OK
<Phone settings> OK <Language settings> OK
[Select one language] Done
CALLING
Calls
[Enter the phone number] number is dialed .
Answering a call
► or if “ip to answer ” is set to “activate “ open ip
to answer.
Ending a call
► or close the ip .
MENU AND FUNCTIONS
MESSAGE
Write message inbox outbox dra sent mes-
sageSettings
PHONEBOOK
add new contact insert new contact
details Highlight a contact list Options View
Send text message Call Edit Deletecopy
Setup
CALLS
Missed callsDialed calls Received calls All calls
Delete call logs
CALLS SETTINGS Call waiting Call divert Call
barring
Advanced Set: Auto redial Call time reminder Answer
mode
MULTIMEDIA
Camera Image viewer FM radio
Camera options: Photos camera settings Image
settings StorageRestore default
MAGNIFIER
OK: activates the camera’s zoom like a magnifying glass
ORGANIZER
File Manager Calculator CalendarAlarm Blue-
tooth (device name FLIP100S)
SETTINGS
SOS SETTING
StatusSOS numbersSOS SMS SOS TextWarn-
ing tone
PROFILES
GeneralSilent Meeting Outdoor
DUAL SIM SETTINGS
Dual SIM openonly SIM1 openonly SIM2 open
PHONE SETTING
Time and Date LanguagePref. input method (text
input for SMS) Display * dedicated keys Fligth
mode Misc. settings (Backlight Display
*Display:
WallpaperPower on display Power o display-
Show Date (on display) Show operator name (on
display)
SECURITY SETTING
Security SIM1 Security SIM2 Phone Security SIM
Security: PIN lock Change PIN1Change PIN2
Phone security: Phone Lock Change password
NETWORK SETTING
SIM1 SIM2 Pref. transfer GPRS
CONNECTIVITY
Data connection Account data
RESTORE SETTINGS (PIN Manufacturer: 1234)
INTRODUCTION
Thank you for choosing FLIP100S, the easy phone that
with its simplicity will keep you near to all your contacts.
Please read this manual carefully in order to use your phone
as well as possible, and keep it for future use.
Note: Due to the soware and network systems of dierent
operators, the phone’s menu may be slightly dierent from
those described in this guide.
NOTE: The full version of the user manual can be
downloaded from the site http://www.nordmende-
phones.it/
PHONE AND DATA PROTECTION
If your phone has been lost or stolen, notify the telecom
company that the SIM card must be disabled. This can avoid
economic loss caused by unauthorized use.
Please take measures as following to avoid your phone being
unauthorized use:
Set PIN code of SIM card
Set phone password
NOTE ON MEMORY CONFIGURATION
The phone internal memory (flash memory) is totally
dedicated to thc device management.
For this reason, the free memory must not be used as it
should be kept free for possible soware updates, or the
warranty will be lost.
To store and play multimedia files, it is therefore
necessary to insert a Micro SD card in the device ( Micro
SD card not included).
SAFETY INFORMATION
To use your phone safely, please read the following
instructions:
1. Pay attention near chemical plants, gas stations and
other potential explosive places. Also in the main
screen, the phone emits radio signals, so you should
turn o the phone.
2. When you are driving, do not use the phone. If you
must use it, please park your car before starting the
conversation.
3. Do not use the phone in the hospital, not to disrupt
the functioning of medical devices such as cardiac
pacemakers, hearing aids, etc. Before turning on the
phone, check the rules for the area in which you want
to use the device.
4. On a plane, turn o your mobile phone before the
plane takes o not to disturb the flight. It is generally
dangerous and illegal to use the phone on board of
an aircra.
5. Place the phone and all accessories in areas not
accessible to children.
GENERAL INFORMATION
6. Accessories and battery: please use the accessories
and battery supplied with the phone, otherwise the
phone may be damaged and cause danger to others.
Please do not shortcut, trim or repair the battery. If
the phone warms up excessively, the battery may
swell or leak; when you experience these unusual
phenomena, you must stop using the phone and
immediately change the battery, not to compromise
the device safety.
7. WARNING: Lithium battery. Risk of explosion if the
battery is replaced by an incorrect type.
8. Do not recharge the phone without the battery
installed. Before removing the battery, it is advisable
to switch your phone o not to damage the data on
your phone.
9. The phone is not waterproof. Please keep it dry.
10. Avoid using the phone at a too high or too low
temperature.
11. Do not throw, drop or hit the phone, not to cause
damage to the inside or outside of the device.
12. Authorized Service: The phone may only be
repaired by professionals. Therefore, please do not
disassemble or repair the phone by yourself.
SAR Certification information (Specific Absorption Rate)
The device is compliant to European Union (EU) standards
that limit human exposure to radio frequency (RF) energy
emitted by radio and telecommunications equipment. These
standards prohibit the sale of mobile devices that exceed a
maximum exposure level (known as SAR) of 2.0 W/kg.
During testing, the maximum SAR recorded for this model
was equal to 0,581 W / kg. During normal use, the actual SAR
level can be much lower, as the device has been designed to
emit only the RF energy necessary to transmit a signal to the
nearest base station. By automatically emitting lower levels
when possible, your device reduces your overall exposure to
RF energy.
To avoid damage to your hearing, please
do not listen at high volume for a long time
INFORMATION ON DISPOSAL OF UNITS
This product bears the selective
sorting symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be
handled to the local collecting points
or given back to retailer when you
buy a new product, in a ratio of one
to one (or one to zero if the external
dimension is less than 25 cm) pursuant
to European Directive 2012/19/EC in order to be recycled
or dismantled to minimize its impact on the environment.
For further information, please contact
your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting
process are potentially dangerous for the environment and
human health due to the presence of hazardous substances.
The unlawful disposal of the product carries a
fine according to the legislation currently in force.
This product contains batteries
covered by the European Directive
2013/56/EU, which must not
be put in the household waste.
Please be informed about lo-
cal regulations regarding the
collection of batteries, as their
correct disposal helps to prevent negative conse-
quences for the environment and human health.
LIMITED WARRANTY AND CONVENTIONAL WARRANTY IN
ADDITIONAL FOR PRODUCTS SOLD BY NORDMENDE IN
ITALY
The legal guarantee
The products marketed by Aldinet Spa are covered by free
legal guarantee provided in favor of consumers, ie non-pro-
fessional buyers, Articles 128-134 of the Consumer Code
(Legislative Decree 06/09/2005 n. 206).
The statutory warranty has a duration of no. 24 months
from the date of delivery to the consumer as above is
understood and is mentioned by the seller, or by the person
who supplied him with the product, that consumers should
seek your own.
By virtue of the legal warranty, the consumer may require
the seller, at its option, (1) to repair the goods or (2) to
replace it at no charge in both cases, unless the remedy
requested is impossible or excessively costly relative to each
other, as well as regulated by Art. 130 paragraph 4.
Alternatively, where one of the following situations, the
consumer may, at its option, (3) an appropriate reduction of
the price or (4) have the contract rescinded:
a) repair and replacement are impossible or prohibitively
expensive;
b) the seller has failed to repair or replace the goods within a
reasonable period;
c) the replacement or repair previously carried out has
caused significant inconvenience to the consumer.
In determining the amount of the reduction or the amount
to be repaid is considers the use of the asset.
At the following web address is viewed and downloaded the
text of Articles 128 to 134 of the Consumer Code relating to
the legal warranty described above
www.nordmende-phones.it/
WARRANTY
The additional conventional warranty provided in Italy
by ALDINET Spa
In addition to the legal guarantee in the hands of the
seller intended for consumers, or non-professional buyers,
Articles 128-134 of the Consumer Code (Legislative Decree
06/09/2005 n. 206), whose recognized rights to consumers
remain still firm and prejudice, Aldinet Spa, located in Viale
C. Colombo 8-20090 TREZZANO SUL NAVIGLIO (MI) (d 'now
on Aldinet) provide the consumer, on the phones it distribu-
tes in Italy, Republic of San Marino and City Vatican, its own
standard warranty as defined below:
Scope and duration of the standard warranty:
The standard warranty covers
"All phone models marketed by Aldinet, including correlative
batteries and accessories"
The standard warranty covers repair and / or replacement
free of charge - a choice of Aldinet - phones and correlative
batteries and accessories sold together with the resulting
non-compliant phones in the manufacturing or material
during the following time periods:
- For a period of twenty four (24) months from the date of
purchase (receipt or invoice shall prevail), how to telepho-
nes;
- For a period of 6 (six) months from the date of purchase,
so calculated as to batteries and accessories sold with the
phone.
Exclusion from the standard warranty:
The warranty does NOT cover defects resulting from:
1) Failure to comply with the instructions for proper use of
the device
2) Connection to any equipment not supplied and / or use
of batteries and / or non-original accessories.
3) Modification or repair performed by individuals not
authorized by the manufacturer.
4) Modification, adjustment or alteration of soware or
hardware performed by individuals not authorized by the
manufacturer.
5) Damage to the phone caused by bad weather (such as
eg lightning), fire, humidity, infiltration of liquids or foods,
chemical products, download of files, accidental events,
high voltage, corrosion, oxidation.
In addition, as already mentioned, the standard warranty
does not cover the phones and their batteries / accessories
that are not placed in the Italian market, in the Republic of
San Marino and the Vatican City from Aldinet.
Who to contact for the 'provision of the Conventional
Warranty Service
The consumer will have to apply directly for assistance
commissioned by ALDINETwhose references can be found
at the following address:
http://www.nordmende-phones.it. Alternatively, the
consumer can contact the service via the dealer where you
purchased the phone.
Availability of the present Conventional Warranty
conditions
The present conventional warranty conditions are publi-
shed on the web site at the following address http://www.
nordmende-phones.it/ accessing the ASSISTENZA PRIVATI.
Nota:
Rimuovere la batteria prima di inserire una scheda
SIM.
Fare attenzione quando si utilizza una scheda SIM ed
evitare di piegarla o danneggiarla.
Tenere il telefono cellulare e i suoi accessori, come le
schede SIM, al di fuori dalla portata dei bambini.
TELEPHONE GSM EN FORME DE
COQUILLE
GUIDE RAPIDE
FLIP100S
FR
FLIP100S
GUIDE RAPIDE
Vue d’ensemble
4. Touche torche, allume la LED d’éclairage
5. Touche d’appel; après avoir tapé le numéro appuyez
sur appeler
6. Touche M1: en appuyant dessus pendant 2 secondes
rappelle le numéro rapide dédié M1: s’il est vide on
peut l’ ajouter d’ici
7. Touche droite (Fonction aichée en bas et à droite
de l’aicheur); en mode attente: Contacts (répertoire
téléphone)
8. Touche marche/arrêt, fin d’appel. Avec le téléphone
ouvert appuyer 3 sec. = marche/arrêt
9. Touche M2: en appuyant dessus pendant 2 secondes
rappelle le numéro rapide dédié M2: s’il est vide on
peut l’ ajouter d’ici
10. Touche dédiée à Appareil photo; permet d’accéder
directement au menu Appareil photo
11. Couvercle arrière téléphone : Soulevez ici pour le
retirer et accéder à la batterie et au lecteur SIM
12. LED externe; SMS à lire
13. LED externe; Recharge batterie en cours
14. Appareil photo postérieur
15. Haut-parleur mains libres
16. Touche appel d’urgence SOS
17. Connecteur micro USB pour recharger la batterie
18. LED torche
REMARQUE:
-Touche * appuyer 2 fois brièvement= „+“ pour
l’indicatif international
-Touche #, appuyer 3 sec. = Sonnerie, Général et
Vibration, dans menu SMS change méthode de saisie
texte, ex. Aa1 appel.
INSTALLATION DE LA CARTE SIM ET DE LA BATTERIE
La SIM contient des informations utiles, y compris votre
numéro de portable, PIN (Personal Identification Number),
PIN2, PUK (PIN Unlocking Key), PUK2, (PIN2 Unlocking
Key), IMSI (International Mobile Subscriber Identity), des
informations de réseau, des données des contacts et des
messages.
Retirer le couvercle postérieur au-dessus de la
batterie et retirer la batterie.
Enfiler la SIM dans son logement, en alignant l’angle
de la carte avec la partie oblique du compartiment et
la partie dorée de la carte orientée vers le bas.
Avec les contacts métalliques de la batterie alignés
avec ceux du logement, pousser la batterie vers le
bas jusqu’à ce qu’elle se mette bien en place.
Batterie
Fente
logement SIM
Contacts
batterie
Fente logement de la
mémoire externe SD
POUR COMMENCER
Nota:
Rimuovere la batteria prima di inserire una scheda SIM.
Fare attenzione quando si utilizza una scheda SIM ed
evitare di piegarla o danneggiarla.
Tenere il telefono cellulare e i suoi accessori, come le
schede SIM, al di fuori dalla portata dei bambini.
CHARGER LA BATTERIE
La batterie au lithium fournie avec le téléphone portable est
prête l’usage.
Indicateur de niveau de la batterie:
Normalement l’énergie restante de la batterie est
indiquée par l’icône du niveau de la batterie en haut
et à droite de l’écran.
Lorsque la charge de la batterie est insuisante, le
téléphone signale que “la batterie est déchargée”.
Utilisation de la batterie
Les performances d’une batterie dépendent de multiples
facteurs: la configuration du réseau téléphonique, la
puissance du signal, la température, les fonctions ou
configurations choisies, etc..
La batterie s’use avec le temps, si elle doit être remplacée
n’utiliser que les batteries conseillées par la maison-mère.
Utiliser le chargeur de batterie:
Introduire la batterie dans le téléphone pour la
charger.
Connecter le chargeur de batterie sur le port USB de
recharge du téléphone. Vérifier si l’adaptateur est
bien placé.
Enfiler la fiche du chargeur sur une prise
d’alimentation appropriée.
Pendant la charge, les grilles de charge de la batterie
dans l’icône relative clignotent, tant que la charge
n’est pas complète, puis le clignotement cesse.
Remarque:
vérifier si la fiche du chargeur de batterie et celle
du câble USB sont enfilées dans le bon sens.
En les enfilant dans le mauvais sens on risque
d’endommager le téléphone ou de créer d’autres
problèmes de charge.
CONFIGURER LA LANGUE DE LAFFICHAGE
<Menu>
<Configurer>
OK
<Configuration téléphone> OK <Configurer Langue> OK
[Sélectionner une langue] Fait
APPELS
Appeler
[Saisir le numéro de téléphone] Le numéro
est appelé .
Répondre à un appel
ou si “utiliser clapet pour répondre” est sur “actif“
ouvrir clapet pour répondre
Terminer un appel
ou fermer le clapet
MENU ET FONCTIONS
MESSAGE
Ecrire messageReçussortantsBrouillons
EnvoyésSMS sûrsModèles
CONTACTS
ToutGroupe
APPELS
PerdusPassés
Reçus RefusésEliminer toutComteursComp-
teur DONNEES
APPAREIL PHOTO
Aicher imagesModalité caméra vidéoEet
ContrasteLuminositéEquilibrage du blancCon-
figurer
MULTIMEDIA
Audio Mes fichiersAppareil photoGalerie
Caméra vidéoVidéoRadio FMEnregistreur
LOUPE
OK : active le zoom de l’appareil photo comme s’il
s’agissait d’une loupe
INSTRUMENTS
Gestionnaire de Fichiers Calculatrice Calendri-
erRéveil Bluetooth (nom dispositif FLIP100S)
MENU CONFIGURATIONS
CONF. SOS
EtatNuméros SOSSOS SMSSOS TexteAlarme SOS
PROFILS
GénéralSilencieux Réunion Externe
DUAL SIM
Dual SIM active Seulement SIM1 activeSeulement
SIM2 active
CONFIGURATION TELEPHONE
Heure et Date Langue thodes de saisie (méthode de
saisie pour SMS) Aicheur * touches rapides Modalité
volo Configurations variées (Rétroéclairage Aicheur
*Aicheur:
Arrière-planSéquence allumage Séquence
extinctionMontrer date (sur aicheur) Montrer SIM
(sur aicheur )
CONFIGURER SECURITE
SECURITE
Sécurité SIM1 Sécurité SIM2 Sécurité Téléphone Sécu-
rité SIM: Blocage SIM Modifier PIN1Modifier PIN2
Sécurité Téléphone:Blocage TéléphoneChanger code
d’accès
RESEAU
Sélection réseau SIM1 et SIM2 Préf. transfert GPRS
CONNECTIVITE:
SIM de connexion Données ►Compte DONNEES
RETABLIR CONFIGURATIONS (PIN Producteur: 1234)
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi FLIP100S, le téléphone qui, grâce à
sa simplicité, vous permettra de rester proche de tous vos
contacts.
Veuillez lire attentivement ce manuel de façon à utiliser
votre téléphone correctement et le ranger pour le consulter
par la suite. Le menu du téléphone pourrait être légèrement
diérent de celui décrit dans ce guide.
NOTE: La version complète du manuel d’utilisation peut
être téléchargé à partir du site http://www.nordmende-
phones.it/
PROTECTION DES DONNEES ET DU TELEPHONE
Si le téléphone est perdu ou volé, informez l’opérateur pour
qu’il désactive la carte SIM qui se trouve dans le téléphone.
Cela peut éviter les frais supplémentaires occasionnés par
les appels passés de façon non autorisée. Veuillez activer
les mesures suivantes pour protéger le téléphone contre un
usage non autorisé:
Configurez le code PIN de la SIM
Configurez le mot de passe du téléphone
REMARQUE SUR L’UTILISATION DE LA MEMOIRE
La mémoire interne du téléphone (mémoire flash)
est uniquement dédiée à la gestion du dispositif.
C’est pourquoi, même si une petite portion de
cette mémoire est libre elle doit le rester en vue
d’éventuelles mises à jour du logiciel, sous peine de
déchéance de la garantie.
Pour mémoriser et donc reproduire des fichiers
multimédia vous devez donc introduire une carte
Micro SD dans le dispositif (carte Micro SD non
fournie dans l’emballage).
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
ATTENTION: Veuillez suivre attentivement ces lignes
directrices, car le fabricant décline toute responsabilité
si l’utilisateur ne suit pas ces recommandations ou s’il
utiliser le téléphone de façon erronée.
Pour utiliser le téléphone portable de façon sûre et eicace,
veuillez lire les avertissements
suivants:
1. Faites attention à proximité d’installations chimiques,
des stations service et autres explosifs potentiels.
Même en attente, le téléphone émet des signaux
radio, nous conseillons donc d’éteindre le téléphone.
2. Au volant, n’utilisez pas le téléphone portable. Si
vous devez l’utiliser, garez-vous avant de commencer
à parler.
3. N’utilisez pas le téléphone portable dans les hôpitaux
afin de ne pas interférer avec le fonctionnement des
appareils médicaux électroniques. Avant l’utilisation,
vérifiez les règles de la zone où vous voulez utiliser
le téléphone.
4. En avion, éteignez le téléphone portable avant
le décollage de façon à ne pas déranger le vol.II
est généralement dangereux et illégal d’utiliser le
téléphone portable à bord d’un avion.
5. Rangez le portable et tous ses accessoires hors de
portée des enfants.
INFORMATIONS GENERALES SUR LA SECURITE
6. Accessoires et batterie: veuillez utiliser les accessoires
et la batterie fournis avec le téléphone. En cas
contraire, le téléphone pourrait s’endommager
et mettre des tiers an danger. Veuillez ne pas
court-circuiter, couper ou adapter la batterie. si le
téléphone chaue trop, la batterie se décolore, se
gonfle, perd du liquide ou si d’autres phénomènes
insolites se présentent, cessez d’utiliser le téléphone
et changez immédiatement la batterie, de façon à ne
pas compromettre la sécurité.
7. ATTENTION: batterie au lithium. Danger d’explosion
si la batterie est remplacée par une autre de type non
correct.
8. Ne rechargez pas sans la batterie. Avant de retirer
la batterie, nous vous conseillons d’éteindre le
téléphone portable de façon à ne pas endommager
les données contenues dans le téléphone.
9. Le téléphone n’est pas imperméable. Veuillez le
maintenir sec.
10. Evitez d’utiliser le téléphone portable à une
température trop élevée ou trop basse.
11. Ne jetez pas, ne faites pas tomber et ne frappez pas
le téléphone, de façon à ne pas endommager les
parties internes ou externes du dispositif.
12. Service d’assistance autorisé: le téléphone ne peut
être réparé que par des professionnels. Veuillez donc
ne pas démonter ou réparer le téléphone vous-
même.
Informations sur la certification SAR (Specific Absorption
Rate, taux spécifique d’absorption).
Informations sur la certification SAR (Specific Absorption
Rate, taux spécifique d’absorption).
Le dispositif est conforme aux normes de l’Union européenne
(UE) qui limitent l’exposition humaine aux radiofréquences
(RF) émises par des dispositifs de télécommunication et
radio. Ces normes interdisent la vente de dispositifs mobiles
qui dépassent un niveau d’exposition humaine maximum
(appelé SAR) de 2,0 W/kg.
Pendant le test, le niveau SAR le plus élevé enregistré pour ce
modèle a été de 0,581 W/kg. Pendant l’utilisation normale,
le niveau SAR réel peut résulter très inférieur, car le dispositif
a été conçu pour n’émettre que l’énergie radiofréquence
nécessaire pour transmettre le signal à la station base la plus
proche.
Grâce à l’émission automatique d’énergie à des niveaux
inférieurs si cela est possible, le dispositif réduit l’exposition
totale à l’énergie à radiofréquence des individus.
Pour éviter d’endommager votre ouïe limitez le
temps d’écoute à des volumes élevés.
MISE EN GARDE
INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS D’APPAREILS DOMES-
TIQUES
au sens du Décret législatif n°49 du 14
mars 2014 “Application de la Directive
2012/19/UE sur les déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques (DEEE)”
Le symbole de la poubelle barrée que
porte l’appareil indique que le pro-
duit en fin de vie utile doit être col-
lecté séparément des autres déchets.
L’utilisateur devra donc confier l’appareil en fin de vie avec
tous ces composants essentiels à un centre de collecte sélec-
tive des déchets électroniques et électrotechniques ou le re-
tourner au vendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil de type
équivalent, avec un rapport de un à un ou de 1 à 0 pour les
appareils ayant la plus grande dimension inférieure à 25 cm.
La collecte sélective en vue de diriger l’appareil en fin
de vie vers le recyclage, le traitement et l’élimination en-
vironnementale compatible contribue à éviter le ris-
que des eets négatifs sur l’environnement et la santé
et favorise le recyclage des matériaux dont est formé
l’appareil. L’élimination illégale du produit par l’utilisateur
comporte l’application des sanctions administratives visées par
le Décret législatif n°49 du 14 mars 2014.
Le produit fonctionne avec des batteries
visées par la directive européenne 2013/56C/
UE et qui ne peuvent pas être éliminées
avec les déchets ménagers ordinaires.
Informez-vous sur les règlements locaux
portant sur la collecte sélective des batter-
ies: une élimination correcte permet d’éviter
des conséquences négatives pour l’environnement et la santé.
GARANTIE LEGALE ET GARANTIE CONVENTIONNELLE
SUPPLEMENTAIRE SUR LES PRODUITS COMMERCIALISES
PAR NORDMENDE ITALIA
La garantie légale
Les produits commercialisés par ALDINET Spa sont couverts
par la garantie légale gratuite prévue en faveur des consom-
mateurs, c’est-à-dire des acheteurs non professionnels, par
les articles 128 et 134 du code de la consommation (Décret
législatif 06/09/2005 n°206).
La garantie légale a une durée de 24 mois à compter de
la date de livraison au consommateur, au sens indiqué
plus haut, et elle est fournie gratuitement par le vendeur
, c’est-à-dire par le sujet qui lui a fourni le produit, auquel
le consommateur devra s’adresser. En vertu de la garantie
légale, le consommateur peut demander au vendeur, à
son gré, (1) de réparer l’article ou (2) de le remplacer, sans
frais dans les deux cas, moins que le remède demandé soit
objectivement impossible ou trop onéreux par rapport à
l’autre, comme le prescrit l’article 130 alinéa 4.
Ou alors , si l’une des situations suivantes se présente, le
consommateur peut demander, à son gré, (3) une réduction
congrue du prix ou (4) la résiliation du contrat:
a) la réparation et le remplacement sont impossibles ou
trop onéreux;
b) le revendeur n’a ni réparé ni remplacé le bien dans un
délai raisonnable;
c) le remplacement ou la réparation accompli/e précédem-
ment a causé beaucoup d’inconvénients au consommateur.
Pour établir le montant de la réduction ou la somme à
restituer on tient compte de l’utilisation du bien. A l’adresse
Internet suivante vous pouvez consulter le texte des articles
de 128 à 134 du Code de la consommation portant sur la
Garantie légale www.nordmende-phones.it/
GARANTIE
Garantie conventionnelle supplémentaire fournie en
Italie par ALDINET Spa
Outre la garantie légale assumée par le revendeur prévue
en faveur des consommateurs, c’est-à-dire les acheteurs
non professionnels, par les article de 128 à 134 Code de la
consommation (Décret législatif 06/09/2005 n°206 ) , dont
les droits reconnus aux consommateurs restent inchangés
et non aectés, ALDINET Spa , sise Viale C. Colombo 8 -
20090 TREZZANO SUL NAVIGLIO
(MI) (par la suite ALDINET )
fournit au consommateur,
sur les téléphones commercialisés en Italie, République de
Saint Marin et Cité du Vatican, sa propre garantie conven-
tionnelle définie de la sorte:
Objet et durée de la garantie conventionnelle:
La garantie conventionnelle concerne
“Tous les modèles de téléphones commercialisés par ALDI-
NET, y compris leurs batteries et accessoires”
La garantie conventionnelle consiste à réparer et/ou rem-
placer gratuitement - au gréé d’ALDINET - des téléphones et
leurs batteries et accessoires vendus avec les téléphones ré-
sultant non conformes dans la fabrication ou les matériaux
pendant les périodes suivantes:
- pendant une période de 24 (vingt-quatre) mois à compter
de la date d’achat (le ticket de caisse ou la facture fera foi),
pour les téléphones:
- pendant une période de 6 (six) mois à compter de la date
d’achat, telle que définie plus haut, pour les batteries et
accessoires vendus avec le téléphone.
Exclusion de la garantie conventionnelle:
La garantie NE couvre PAS les défauts dérivant de:
1) Non respect des instructions d’utilisation correcte du
dispositif
2) Connexion sur des dispositifs non fournis et/ou utilisation
de batteries et/ou accessoires non originaux
3) Modifications ou réparations faites par des personnes
non autorisées par le fabricant
4) Modification, réglage ou altération de logiciel ou appareil
faites par des personnes non autorisées par le fabricant
5) Dommages au téléphone causés par le mauvais temps
(par ex. la foudre), des incendies, l’humidité, l’infiltration de
liquides ou d’aliments, produits chimiques, télédécharge-
ment de fichiers, évènements accidentels, haute tension,
corrosion, oxydation.
En outre, comme nous l’avons dit, la garantie conven-
tionnelle ne couvre pas les téléphones et leurs batteries/
accessoires non mis en vente sur le marché italien, dans la
République de Saint Marin ou a Cité du Vatican par ALDINET.
A qui vous adresser pour recevoir le service de Garantie
conventionnelle.
Le consommateur devra s’adresser directement au Service
d’assistance chargé par ALDINET dont les coordonnées
se trouvent à l’adresse suivante : http://www.nord-
mende-phones.it. Ou bien le consommateur pourra con-
tacter le Service d’assistance à travers le revendeur auquel il
a acheté le téléphone.
Disponibilité de ces conditions de Garantie
Conventionnelle. Ces conditions de Garantie convention-
nelle sont publiées sur le site Internet à l’adresse suivante
http://www.nordmende-phones.it/ en accédant à l’aire AS-
SISTANCE PARTICULIERS et peuvent en être télédéchargées.
Remarque:
Retirer la batterie avant d’introduire une carte SIM.
Utiliser la carte SIM en veillant à éviter
de la plier ou de l’endommager.
Ranger le téléphone portable et ses accessoires, ainsi
que les cartes SIM, hors de portée des enfants.
Note: assicurarsi che la spina del caricabatteria
e quella del cavo USB siano inseriti nella giusta
direzione. L’inserimento in una direzione sbagliata
può causare danni al telefono o altri problemi di
ricarica.
Prima della carica, verificare che la tensione e la
frequenza della rete elettrica locale corrispondano
alla tensione nominale e alla frequenza del
caricabatteria in dotazione.
Inserire connettore di
ricarica qui
Inserire la spina del
caricatore ad una presa di
alimentazione appropriata
100-240V~ 50-60 Hz
Vista generale
1. Altoparlante
2. Tasto di navigazione (su / giù ) in Standby = selezione
rapida: , Su = Sverglia, Giù = Vedi e chiama ( numeri
preferiti, per impostare i numeri vai su rubrica>op-
zioni ; all’interno di un menu serve per scorrere le
pagine
3. Tasto sinistro, (Funzione viene visualizzata in basso a
sinistra su Display) ; In modalità stand-by: accesso a
menu principale
Insert charger plug here
Insert the charger plug to
a suitable power socket
100-240V ~ 50-60 Hz
Enfiler le connecteur de
recharge ici
Enfiler la fiche du char-
geur sur une prise d’al-
imentation appropriée
100-240V~ 50-60 Hz
1. Speaker
2. navigation key (up / down) in Standby = speed
dial:, up = Alarm, Down = View and calls (favorite num-
bers, to set the numbers go to Phonebook> Options;
inside menu it is used to scroll through the pages
3. le button (function is displayed in the lower le
corner of display); In standby mode: access to main
menu
1. Haut-parleur
2. Touche de navigation (haut/bas) en Attente = sélection
rapide. Haut = Réveil, Bas = Voir et appeler (numéro préféré,
pour configurez les numéros aller sur répertoire>options;
dans un menu permet de faire défiler les pages
3. Touche gauche (Fonction aichée en bas et à gauche de
l'aicheur); en mode attente: accès au menu principal
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nordmende FLIP100S Quick start guide

Category
Mobile phones
Type
Quick start guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI