BEGLEC IM-7S, LM 440/G Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the BEGLEC IM-7S Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Version: 1.1
WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2007 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual do utilizador
EN
FR
NL
DU
ES
PT
LM440G = German ~ LM440F = French
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS
®
1/34 LM430 + LM440G ~ LM440F
Thank you for buying this JB Systems
®
product. To take full advantage of all possibilities, please read these
operating instructions very carefully.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed. This product meets therequirements of the current European and
national guidelines.Conformity has been established and the relevant statementsand documentshave been
deposited by themanufacturer.
4 channel DMXlight modulator:
LM440G ~ LM440F:
equipped with 4 internal dimmer packs and mains socket outputs (4x
1750W/res – max. total load = 3600W) Suitable forboth inductive and resistive loads.
LM430:
no internaldimmer packs, tobe used with external DMXpower units.
4 extraswitch channels to switch light effects on/offvia optional DMX switch pack (ex. SW416)
4 usermodes:
Individual manual dimming on all 4channels (stagelighting)
4 Channel light modulator (high, mid, bass,anti-bass)
9 built-in 4channelchaser programs:
audio controlled (built-in micro or external cinch audio input)
static with user selectablespeed on fader
Individual dimmer faders oneach channel, each with flash buttons.
Master dimmer with overall flash button
Background leveldimmer
Standbyswitch (blackout)
DMX output for extradimmer- andswitch packs:
DMXchannels1-4: dimmerchannels
DMXchannels5-8: on/off switchchannels
BEFORE USE
Check thecontents:
Check that the carton contains the following items:
LM430 with AC-adapter or LM440G~LM440F
User manual
Some important instructions:
Before you start using this unit, please check if there’s no transportation damage. Should there be any, do
not usethe device and consult your dealerfirst.
Important: This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage caused
bymishandling is not subject to warranty. The dealer will not accept responsibility for any resulting defects
orproblemscaused bydisregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
To protect theenvironment, please try to recyclethe packing material asmuch as possible.
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS
®
2/34 LM430 + LM440G ~ LM440F
SAFETY INSTRUCTIONS:
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover.
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service
personnel only.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use
or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitutea risk of electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this
appliance.
This symbol means: indoor useonly.
Thissymbol means:Read instructions.
This symbol means: Lamp Control Gear
This symbol means: Safety Class II appliance
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full
performance or mayeven cause damages.
This unit is forindoor use only.
Don’t placemetal objects or spill liquid inside theunit. Noobjects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on this appliance. Electric shock or malfunction may result. If a foreign object enters the unit,
immediately disconnectthe mains power.
No naked flamesources, such as lighted candles, should be placed on the appliance.
Don’t cover any ventilationopenings as this mayresult in overheating.
Prevent use in dusty environments and clean the unit regularly.
Keep the unit away from children.
Inexperienced persons should not operate this device.
Maximum save ambient temperature is 40°C.Don’t use this unitat higher ambienttemperatures.
Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before you start servicing.
The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electrical and mechanical safety in your country.
Check that the available voltage is not higher than the one stated on the rear panel of the unit.
The socketinlet shall remain operable for disconnection from the mains.
The powercord should always be in perfectcondition. Switch the unit immediately off when the power cord
is squashed or damaged. It must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Never let the power-cord come into contact with other cables!
In order to avoid a hazard, the unit shall only be used with the AC-adaptor delivered with it. If the AC-
adaptor is damaged, a same model adaptor shall be used only.
LM440G~LM440F must be earthed to in ordercomplywith safety regulations.
In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the mains fuse there are no user
serviceablepartsinside.
Never repair a fuse or bypass the fuse holder. Always replace a damaged fuse with a fuse of the same
type and electrical specifications!
In the event ofserious operating problems, stop using the appliance and contact yourdealer immediately.
Please use the original packing when thedevice is to be transported.
Due to safety reasons it is prohibited to makeunauthorized modifications to the unit.
MAINTENANCE
Clean by wiping with a polished cloth slightly dipped with water. Avoid getting water inside the unit. Do not
use volatile liquids such as benzene or thinner which will damage the unit.
CAUTION
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS
®
3/34 LM430 + LM440G ~ LM440F
FUNCTIONS (FRONT)
1. POWERSWITCH: used toswitch the unitON/OFF.
2. DIMMERCHANNELS: these are 4 faders used to set the individual dimming levels of the 4 channels.
Below each fader there’s a flash button to set the output of the corresponding channel to 100% (full) for
as long as the button is pressed. The flash buttons all have backlight so you can easily monitor the
output of each channel.
3. SWITCHCHANNELS: these buttons are used to switch 4 individual light effects ON/OFF. To be able to
use these buttons you must connect a separate switch pack to the DMX-output of the unit. (DMX
address on the switch pack mustbe set to 005)
4. MODE SELECT: used to select 1 of the 4 user modes:
HOLD DIM: This mode can be used to control the dimming levels of projectors on a small stage.
The 4 faders(2) can be used to set the dimminglevel ofeach channel individually.
HOLD SOUND: the music is divided into 4 different frequency ranges (bass, middle, high, anti-
bass). Each of thefour output channels will respond toa different frequency range.
PROGRAM SOUND: The chaser program selected with the “program select button (6) will be
displayed. The chaser speed is synchronized tothe rhythmof the beat.
PROGRAM SPEED: The chaser program selected with the “program select” button (6) will be
displayed. The chaser speed can beadapted with the speed fader (12).
5. MODE SELECT INDICATOR: shows which of the4 modes is currently active.
6. PROGRAM SELECT: When you selected 1 of the 2 program modes (4) then you can use the program
select button to choose the program you like. Nine different chaser programs (from 1 to 9) can be
selected. Program 0(zero on the display)is a random program.
7. PROGRAMDISPLAY: shows which chaser programis currently selected.
8. MASTERDIMMER: controls the overall dimming levelof the 4 channels.
9. FULL SWITCH: use this button to set the output of the 4 channels to 100% (full) for as long as the
button ispressed.
10. BACKGROUND LEVEL: with this fader you can set the background level (minimum output level) of the
4 dimmerchannels. This can “soften” the chaser effects sothey become less aggressive.
Attention: don’t set this fader to maximum, you will not be able anymore to see the chaser patterns or
setproperdimming levelsforthe 4individual channels.
11. STANDBY SWITCH: used to cutoff (blackout) the output of the 4 dimmer channels. The 4 switch
channels are not affected.
12. PROG SPEED CONTROL: When the “program speed” mode (4) is selected, you can change the speed
of the selected chaser program (6) from slow to fast or very fast (13).
13. SPEED x10 BUTTON: Used to multiply/divideby 10 the speed selected with the speed fader (12).
14. AUDIO SENSITIVITY: used to adjust the input sensitivity of the internal microphone or external audio
inputs. Adjust the level untilthe sound activated functions work nicely tothe rhythm of the music.
15. INTERNAL MICRO: theinternalmicrophoneis installed behind this opening.
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS
®
4/34 LM430 + LM440G ~ LM440F
FUNCTIONS (REAR)
LM430
LM440G ~ LM440F
16. SOUND SOURCE SELECT: used to select which audio input will be used to synchronize the sound
related functions:
BUILT-IN MICRO: use this function when the music playback level is high enough so the internal
microphonecan easily capture the sound. This is the easiest way to usethe sound functions.
AUDIO INPUT: use this function when the sound level is rather low. In this case don’t forget to
connect the audio input connectors (17)!
17. AUDIO INPUT: when the sound source selector (16) is set to “AUDIO INPUT you will have to connect
these cinch/RCA connectors to an analog audio signal ranging from 200mVto 1000mV. In most cases a
record output or secondary master on your mixer will do.
18. DMX OUTPUTS: used toconnect the light modulator to DMX powerpacks. You can use the 5pin XLR or
3pin XLR connectors. Both connectors carry the same signals, they only have a different pinning layout.
In most cases however you will use standard XLR-3pin male/female cables. Both the dimmer and switch
channels are available on these outputs:
DIMMER CHANNELS: are assigned to DMX addresses 001 to 004. Please set the starting
address of the connected dimmer pack to 001.
SWITCH CHANNELS: are assigned to DMX addresses 005 to 008. Please set the starting
address of the connected switchpack to005.
Hint: You can connect all kinds of dimmer/switch packs, however for mobile applications we suggest
using the JB Systems
®
PB41/STDpowered DMX-bars. You can easily set each channel in switch or
dimmer mode. Moreover you can directly fix your projectors and/or light effects to these powered DMX-
bars.
19. POWER INPUT: this input depends on the model number of the light modulator:
LM430: low voltage input, connect the supplied AC adapter here. If you should use another
adapter, please make sure the output produces 15Vac (>1A) with positive pole (+) in the center of
the connector.
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS
®
5/34 LM430 + LM440G ~ LM440F
LM440G ~ LM440F: mains input cable, make sure the local voltage is 230Vac and the projectors
are properly connected to the channel output sockets (20) before you connect this cable to the
mains wall socket. The maximum total load is 16Aor 3600Watts.
20. INPUT FUSE: This is an automatic circuit breaker. When the fuse is blown, first locate and solve the
problem that caused the fuse to blow. When the problem is solved, simply push the button to reset the
circuit breaker.
21. CHANNEL OUTPUTS: (only on LM440G ~ LM440F) Each channel output has its own output socket to
connect any resistive and/or inductive (PAR36) projector(s). Each channel is equipped with a fuse.
Always replace a blown fuse with a fuse that has the same characteristics! (250V/8A fast)
VERY IMPORTANT NOTE!
It’s very important to know that the maximum load for each channel is rated at8A or 1750Watts.
However the total load for all 4 channels may not exceed 16A or 3600Watts!
CONNECTIONS
These are just some small examples, many different setups and combinationsarepossible!
SPECIFICATIONS
LM430:
Power Input: AC 15V 1000mA minimum.
AC Poweradapter: AC 230V, 50Hz 15Vac / 1000mA (or more)
DMX outputs: 3pinXLR + 5pin XLR
Audio input: internalmicrophone
external audioinput on cinch/RCA(200mV 1000mV)
Size: 48,3 x 13,2 x 6,0 cm (19/3U)
Weight: 1,9 kg
LM440G ~ LM440F:
PowerInput: 230Vac / 16A maximum (3600Watts)
Poweroutputs: 4x 230Vac/ max. 8A (1750Watts)
Fuses (size = 6,35 x32mm): channels: 250V/8A (T8AL250V)
DMX outputs: 3pin XLR + 5pinXLR
Audio input: internalmicrophone
external audio input on cinch/RCA(200mV 1000mV)
Size: 48,3 x13,2 x 10,5 cm(19/3U)
Weight: 3,1kg
Every information is subject to change withoutprior notice
You can download the latest version of this user manualon our website: www.beglec.com
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
6/34 LM430 + LM440G ~ LM440F
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems
®
. Veuillez lire ce mode d’emploi très
attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES,JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM ET INSCRIVEZ VOUS
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité aété établie et lesdéclarations etdocuments correspondants ont été déposés par le fabricant.
Modulateur de lumière à 4 canaux DMX:
LM440G ~ LM440F :
équi de 4 gradateurs internes et de 4 prises de sortie (4x 1750W/res
puissance totale maximale = 3600W). Convient aussi bien pour les charges inductives que
résistives.
LM430 :
ne comporte pasde gradateurs internes, doit êtreutilisé avec des unités de puissanceDMX
externes.
4 canaux supplémentaires pour allumer et éteindre les effets de lumière via un switch pack DMX en option
(ex. : SW416).
4 modesutilisateur :
Réglage manuel individuel sur chacun des4 canaux (éclairagede scène)
Modulateur de lumière à 4 canaux (basses,médiums,aiguës, canal gatif)
9 programmeschenillards intégrésà 4 canaux :
contrôlé par sourceaudio (microintégré ou entréeaudio cinch externe)
contrôlé par lecurseurde vitesse.
Gradateur individuel(commandepar curseur) sur chaquecanal, chacun avecbouton flash.
Gradateur général avecbouton flash général.
Gradateur pour niveau d'arrière plan.
Interrupteur temporairede coupure nérale (blackout)
SortieDMX pour blocs depuissance et switch packs supplémentaires:
CanauxDMX 1-4 :canaux commandés par gradateurs.
CanauxDMX 5-8 :canaux commandés par interrupteurs.
AVANT L’UTILISATION
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si la boîtecontient les articles suivants :
LM430 ou LM440G ~LM440F avec son adaptateur CA.
Moded’emploi
Quelques instructions importantes :
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommages liés au transport. Si l’appareil est
effectivement endomma, ne l’utilisez pas et contactez levendeur.
Important :
cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et protégé par un emballage adéquat. Il
est primordial que l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel.
La garantie ne s’applique pas en cas de dommages liés à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend
pas la responsabilité des dommages ou des problèmes, quels qu'ils soient, s'ils résultent du non respect
des misesen garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre cemanuel également.
Afinde protégerl’environnement,merci de recyclerles emballages autant que possible.
/