Tefal GT110838 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Tefal GT110838 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
BS
CS
HU
RO
SK
SL
SR
PL
EN
NL
DA
NO
SV
FI
TR
ES
UA
LT
LV
ET
HR
BG
C
B
A
D
C
B
A
D
5
2
4
1
2
1
50g
max
3
20s
max
1
2
pulse
a
b
c
6
1
  
 ,    ,     
       .
‱       
  .    
,    
     
      .
‱      
  ,     
:
–       ,
    ,
–   ,
–  ,      ,
–    .
‱        
 ( )   ,
      
   ,     
     
     .
‱        
 ,      .
‱    ,   
,      
    .  
      
    .
BG
2
        50        (. 
 ).
      20  .
‱    ,     .
‱         
  8        
    ,  
 ,     
   
     
.        .
     
     ,    
   8     . 
       .
‱         
:             
  ,     .
‱  ,         ,
       .
‱          ( 
).             
  .
‱        ,    
    ,    ,       
 .
‱            
       .
‱   ,         .
‱         ,     
  .
‱         .
‱           , 
  .
‱          ,   
:
–    
–  
–  
–      .
‱    () ;   .
  
3
   .
‱  , ,      .
‱         .
‱      (A)        .
‱        .
‱      .
‱ ,  :    ,     
.
‱      ,        .
‱           ?  
           
(   ).

  ,     
       !
    ,    
  .
     ,    .
4
SIGURNOSNA UPUTSTVA
Zahvaljujemo na izboru ovog aparata koji je isključivo namijenjen za pripremu hrane za
kućnu upotrebu u domaćinstvu.
‱ Ovaj aparat je namijenjen samo za kućnu upotrebu
u zatvorenom prostoru. Proizvođač ne snosi
odgovornost i garancija se ne primjenjuje u slučaju
profesionalne upotrebe, nepropisne upotrebe ili
nepostupanja u skladu s uputama.
‱ Aparat nije namijenjen za upotrebu u sljedećim
slučajevima koji nisu pokriveni garancijom:
– u kuhinjskim prostorima za osoblje u trgovinama,
kancelarijama i drugim radnim okruĆŸenjima;
– na farmama;
– gostima hotela, motela i drugih stambenih
prostora;
– u smjeĆĄtajnim kapacitetima koji pruĆŸaju usluge
noćenja i doručka i drugim sličnim okruĆŸenjima.
‱ Ovaj aparat nije predviđen da ga koriste osobe
(uključujući djecu) ograničenih zičkih, čulnih ili
mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva
i znanja, osim ako ih nadzire osoba odgovorna
za njihovu sigurnost koja im daje upute o načinu
koriĆĄtenja aparata.
‱ Djecu je potrebno nadzirati kako biste se uvjerili da
se ne igraju aparatom.
‱ Aparat nemojte koristiti ako ne radi ispravno, ako je
oơtećen ili ako je strujni kabal ili utikač oơtećen. Radi
odrĆŸavanja sigurnosti, ove dijelove treba zamijeniti
ovlaĆĄteni servisni centar.
BS
5
VaĆĄ mlin za kafu moĆŸe samljeti do 50 g zrna kafe ili suĆĄenih začina (npr. sjemenke korijandera).
Ne radite aparatom kontinuirano duĆŸe od 20 minuta.
‱ Ovaj aparat ne koristite za mljevenje predmeta koji nisu namirnice.
‱ Ovaj aparat mogu koristiti djeca starosne dobi od
najmanje 8 godina i osobe nedovoljnog iskustva i
znanja ili ograničenih zičkih, čulnih ili mentalnih
sposobnosti, ako su obučeni i upućeni u sigurnu
upotrebu aparata te ako dobro razumiju opasnosti
u vezi s tim. Djeca se ne smiju igrati aparatom.
Čiơćenje i odrĆŸavanje koje obavlja korisnik ne smiju
obavljati djeca, osim u slučaju ako imaju najmanje
8 godina i ako su pod nadzorom. Aparat i njegov
kabal drĆŸite van dohvata djece.
‱ PaĆŸljivo pročitajte uputstva prije prvog koriĆĄtenja aparata: proizvođač ne snosi
odgovornost za upotrebe koje nisu u skladu sa uputstvima.
‱ Ovlaơteni servisni centar treba obavljati sve interventne radnje na aparatu, osim čiơćenja i
uobičajenog odrĆŸavanja koje obavlja korisnik.
‱ Provjerite da li strujni napon vaĆĄe mreĆŸe odgovara naponu navedenom na aparatu (samo
izmjenična struja). Svaka greĆĄka pri uključivanju aparata moĆŸe rezultirati trajnim oĆĄtećenjem i
poniĆĄtiti garanciju.
‱ U slučaju koriơtenja aparata u zemlji u kojoj nije kupljen, a uzimajući u obzir različite standarde
koji su na snazi, aparat treba provjeriti ovlaĆĄteni servisni zastupnik.
‱ Prije nego ơto ga ostavite bez nadzora i prije dodirivanja pokretnih dijelova, ugasite aparat i
isključite ga iz strujnog napajanja.
‱ Aparat, strujni kabal ili utikač ne uranjajte u vodu ni u druge tekućine.
‱ Strujni kabal nikada ne ostavljajte tako da je dostupan djeci, u blizini toplote ili na oơtrim rubovima.
‱ Utikač nikada ne izvlačite iz utičnice povlačenjem za strujni kabal.
‱ Radi svoje sigurnosti, koristite samo pribor i zamjenske dijelove prikladne za vaơ aparat.
‱ Radi vaơe sigurnosti, ovaj aparat je u skladu sa standardima i propisima koji se primjenjuju u
Direktivi o:
– niskom naponu,
– elektromagnetnoj kompatibilnosti,
– zaĆĄtiti ĆŸivotne sredine,
– materijalima koji dolaze u kontakt sa namirnicama.
‱ Oơtricom (C) rukujte oprezno; opasnost od posjekotina.
PREPORUKE ZA UPOTREBU
6
Isključite aparat iz strujnog napajanja.
‱ Kućiơte, posudu, oơtricu i poklopac očistite suhom krpom.
‱ Ne koristite abrazivne spuĆŸve niti predmete koji sadrĆŸe metalne dijelove.
‱ Nemojte nikada uranjati jedinicu motora (A) u vodu i koristiti vlaĆŸnu spuĆŸvu.
‱ Pobrinite se da spremnik brzo očistite nakon svake upotrebe.
ČIƠĆENJE
‱ Prije svega provjerite da li je aparat priključen na strujno napajanje.
‱ Imajte na umu: aparat neće početi s radom ako poklopac nije propisno zatvoren.
‱ Ako se niste pridrĆŸavali ovih uputstava, mlin za kafu moĆŸda neće raditi.
‱ PaĆŸljivo ste se pridrĆŸavali ovih uputstava, a vaĆĄ aparat ipak ne radi? U tom slučaju obratite se
svom trgovcu ili ovlaĆĄtenom servisnom centru (pogledajte popis u knjiĆŸici).
ƠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI
ZaĆĄtita ĆŸivotne sredine je na prvom mjestu!
VaĆĄ aparat sadrĆŸi dosta materijala koje je moguće ponovo koristiti ili reciklirati.
Odnesite ga na sabirno mjesto radi daljnje obrade.
7
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Děkujeme VĂĄm, ĆŸe jste si zakoupili mlĂœnek na kĂĄvu naĆĄĂ­ značky, kterĂœ je určenĂœ vĂœhradně
pro domĂĄcĂ­ pouĆŸitĂ­.
‱ Tento spotƙebič je určen pouze pro domĂĄcĂ­ pouĆŸitĂ­.
VĂœrobce nenese ĆŸĂĄdnou odpovědnost za jakĂ©koliv
komerčnĂ­ pouĆŸitĂ­ spotƙebiče, nevhodnĂ© pouĆŸitĂ­
spotƙebiče nebo nedodrĆŸenĂ­ nĂĄvodu k pouĆŸitĂ­
spotƙebiče. Na pƙípady poruơení těchto pokynƯ se
nevztahuje zĂĄruka.
‱ Spotƙebič nepouĆŸĂ­vejte zejmĂ©na v nĂĄsledujĂ­cĂ­ch
pƙípadech, na kterĂ© se nevztahuje zĂĄruka:
– v kuchynĂ­ch určenĂœch pro zaměstnance kanceláƙí
či obchodĆŻ, ani v jinĂ©m pracovnĂ­m prostƙedĂ­,
– na zemědělskĂœch farmĂĄch,
– v hotelovĂœch či motelovĂœch pokojĂ­ch, ani v jinĂœch
ubytovacích zaƙízeních,
– v penzionech či podobnĂœch ubytovacĂ­ch
zaƙízeních.
‱ Pƙístroj nesmĂ­ pouĆŸĂ­vat děti či osoby s omezenĂœmi
fyzickĂœmi, smyslovĂœmi či duĆĄevnĂ­mi schopnostmi
nebo s nedostatkem zkuĆĄenostĂ­ a znalostĂ­, pokud
nejsou pod dohledem zodpovědnĂ© osoby nebo
nebyly ƙádně poučeny zodpovědnou osobou o
zpĆŻsobu pouĆŸitĂ­ spotƙebiče.
‱ Děti musĂ­ bĂœt pod dohledem zodpovědnĂ© osoby a
nikdy si se spotƙebičem nesmí hrát.
‱ NepouĆŸĂ­vejte spotƙebič, pokud nefunguje sprĂĄvně,
pokud byl poĆĄkozen, nebo pokud doĆĄlo k poĆĄkozenĂ­
pƙívodního kabelu či zástrčky. Pro zachování
bezpečnosti nechejte poĆĄkozenĂ© části opravit v
autorizovaném servisu.
CS
8
‱ Děti starĆĄĂ­ 8 let či osoby s omezenĂœmi fyzickĂœmi,
smyslovĂœmi či duĆĄevnĂ­mi schopnostmi nebo s
nedostatkem zkuơeností a znalostí smí spotƙebič
pouĆŸĂ­vat pouze v pƙípadě, ĆŸe byly ƙádně poučeny
zodpovědnou osobou o zpƯsobu a bezpečnosti
pouĆŸitĂ­ spotƙebiče, a ĆŸe zcela chĂĄpou moĆŸnĂĄ
rizika spojenĂĄ s jeho pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­m. Děti si nesmĂ­
se spotƙebičem hrĂĄt. UĆŸivatelskĂ© čiĆĄtěnĂ­ a ĂșdrĆŸbu
spotƙebiče smĂ­ provĂĄdět děti starĆĄĂ­ 8 let vĂœhradně
pod dohledem zodpovědnĂ© osoby. UchovĂĄvejte
spotƙebič a pƙívodní kabel mimo dosah dětí.
‱ Pƙed prvnĂ­m pouĆŸitĂ­m pƙístroje si pečlivě pƙečtěte nĂĄvod k pouĆŸitĂ­. Pƙi nedodrĆŸenĂ­ pokynĆŻ
uvedenĂœch v nĂĄvodu k pouĆŸitĂ­ nenese vĂœrobce spotƙebiče ĆŸĂĄdnou odpovědnost za ĆĄkody.
‱ JakĂœkoliv jinĂœ zĂĄsah do pƙístroje, kromě čiĆĄtěnĂ­ a bÄ›ĆŸnĂ© ĂșdrĆŸby, smĂ­ provĂĄdět vĂœhradně jen
autorizovanĂœ servis.
‱ Zkontrolujte, zda pƙívodnĂ­ napětĂ­ v elektrickĂ© zĂĄsuvce odpovĂ­dĂĄ napětĂ­ uvedenĂ©mu na spotƙebiči
(pouze stƙídavĂœ proud). JakĂĄkoli chyba pƙi zapojenĂ­ spotƙebiče k pƙívodu elektrickĂ© energie mĆŻĆŸe
zpĆŻsobit nevratnĂ© poĆĄkozenĂ­ spotƙebiče a ztrĂĄtu zĂĄruky.
‱ Pokud chcete spotƙebič pouĆŸĂ­vat v jinĂ© zemi, neĆŸli kde jste ho zakoupili, vzhledem rozdĂ­lĆŻm
v technickĂœch normĂĄch v jednotlivĂœch zemĂ­ch je potƙeba nechat si takovĂ© pouĆŸitĂ­ schvĂĄlit
autorizovanĂœm servisem v danĂ© zemi.
‱ PƙedtĂ­m, neĆŸ se dotknete pohyblivĂœch částĂ­ spotƙebiče nebo neĆŸ nechĂĄte spotƙebič bez dozoru,
vypněte ho a odpojte ho od pƙívodu elektrickĂ© energie.
‱ Nikdy neponoƙujte spotƙebič, pƙívodnĂ­ kabel či zĂĄstrčku do vody nebo jinĂ© tekutiny.
‱ Nikdy nenechĂĄvejte pƙívodnĂ­ kabel v dosahu dětĂ­, v blĂ­zkosti zdrojĆŻ tepla nebo poloĆŸenĂœ pƙes
ostré hrany.
‱ Nevypojujte spotƙebič z elektrickĂ© zĂĄsuvky tahem za napĂĄjecĂ­ kabel.
‱ Pro VaĆĄi vlastnĂ­ bezpečnost pouĆŸĂ­vejte pouze pƙísluĆĄenstvĂ­ a nĂĄhradnĂ­ dĂ­ly vhodnĂ© pro vĂĄĆĄ
spotƙebič.
‱ Tento spotƙebič je v souladu pƙísluĆĄnĂœmi normami a pƙedpisy, kterĂ© se vztahujĂ­ na jeho technickĂ©
parametry:
– směrnice o elektrickĂœch zaƙízenĂ­ch na nĂ­zkĂ© napětĂ­
– směrnice o elektromagnetickĂ© kompatibilitě
– směrnice o ochraně ĆŸivotnĂ­ho prostƙedĂ­
– směrnice o materiĂĄlech určenĂœch pro styk s potravinami
‱ Pƙi manipulaci s čepelĂ­ mlĂœnku postupujte s maximĂĄlnĂ­ opatrnostĂ­. HrozĂ­ riziko poƙezĂĄnĂ­.
9
Tento mlĂœnek na kĂĄvu mĆŻĆŸe mlĂ­t maximĂĄlně 50 g kĂĄvovĂœch zrn nebo suĆĄenĂ©ho koƙenĂ­ (napƙ.
koriandru).
NenechĂĄvejte mlĂœnek na jedno zapnutĂ­ bÄ›ĆŸet dĂ©le neĆŸ 20 sekund.
‱ NepouĆŸĂ­vejte mlĂœnek na mletĂ­ ĆŸĂĄdnĂœch jinĂœch materiĂĄlĆŻ, neĆŸli jsou kĂĄvovĂĄ zrna nebo suĆĄenĂ©
koƙení.
Vypojte mlĂœnek na kĂĄvu ze zĂĄsuvky.
‱ Otƙete povrch mlĂœnku, nĂĄsypku, čepel a vĂ­ko suchĂœm hadƙíkem.
‱ NepouĆŸĂ­vejte na čiĆĄtěnĂ­ mlĂœnku abrazivnĂ­ houbičky nebo drĂĄtěnky.
‱ Nikdy neponoƙujte motorovou jednotku (A) do vody a nikdy nepouĆŸĂ­vejte vlhkou houbu
‱ Vyčistěte nĂĄdobu rychle po kaĆŸdĂ©m pouĆŸitĂ­.
‱ Nejprve zkontrolujte, zda je mlĂœnek zapojenĂœ do elektrickĂ© zĂĄsuvky.
‱ UpozorněnĂ­: Pokud vĂ­ko mlĂœnku nenĂ­ nasazeno sprĂĄvně, mlĂœnek nelze zapnout.
‱ Pokud tyto pokyny nedodrĆŸĂ­te, mlĂœnek nemusĂ­ fungovat sprĂĄvně.
‱ Pečlivě jste dodrĆŸeli vĆĄechny pokyny, ale VĂĄĆĄ spotƙebič stĂĄle nefunguje? V takovĂ©m pƙípadě
se obraĆ„te na prodejce mlĂœnku nebo na autorizovanĂœ servis (viz seznam v pƙíručce).
POUĆœITÍ MLÝNKU NA KÁVU
ČIƠTĚNÍ
CO DĚLAT, KDYĆœ VÁƠ SPOTƘEBIČ NEFUNGUJE?
Ochrana ĆŸivotnĂ­ho prostƙedĂ­ je pro nĂĄs na prvnĂ­m mĂ­stě!
VĂĄĆĄ spotƙebič je vyroben z recyklovatelnĂœch materiĂĄlĆŻ.
Po skončenĂ­ jeho ĆŸivotnosti ho prosĂ­m odevzdejte do vhodnĂ©ho sběrnĂ©ho mĂ­sta
pro recyklaci.
10
BIZTONSÁGI ELƐÍRÁSOK
KöszönjĂŒk, hogy ezt a kĂ©szĂŒlĂ©ket vĂĄlasztotta, amelyet Ă©telek kĂ©szĂ­tĂ©sĂ©re terveztek otthoni
hasznĂĄlatra.
‱ Ez a kĂ©szĂŒlĂ©k kizĂĄrĂłlag normĂĄl otthoni hĂĄztartĂĄsi
hasznĂĄlatra szolgĂĄl. Üzleti cĂ©lĂș hasznĂĄlat, helytelen
hasznålat vagy az utasítåsok be nem tartåsa esetén
a gyĂĄrtĂł nem vĂĄllal felelƑssĂ©get Ă©s a garancia
érvényét veszti.
‱ Az alĂĄbbi esetek nem rendeltetĂ©sszerƱ hasznĂĄlatnak
minƑsĂŒlnek, ezĂ©rt a garancia nem terjed ki rĂĄjuk:
– boltok, irodĂĄk Ă©s egyĂ©b szakmai környezetek
személyzete részére fenntartott munkahelyi
Ă©tkezƑhelyisĂ©gben valĂł hasznĂĄlat,
– tanyasi vendĂ©glĂĄtĂĄs,
– szĂĄllodĂĄk, motelek Ă©s egyĂ©b, szĂĄllĂĄshely jellegƱ
környezetek ĂŒgyfelei ĂĄltali hasznĂĄlat,
– vendĂ©gszoba tĂ­pusĂș szĂĄllĂĄshelyek keretĂ©ben
törtĂ©nƑ hasznĂĄlat.
‱ Ezt a kĂ©szĂŒlĂ©ket nem hasznĂĄlhatjĂĄk olyan szemĂ©lyek
(gyermekeket is beleértve), akik csökkent
zikai, Ă©rzĂ©kszervi vagy szellemi kĂ©pessĂ©gekkel
rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek kellƑ
belåtåssal és tudåssal, kivéve azt az esetet, ha az
emlĂ­tett szemĂ©lyek a biztonsĂĄgukĂ©rt felelƑs szemĂ©ly
felĂŒgyelete alatt ĂĄllnak, vagy ilyen szemĂ©lytƑl kaptak
utasítåst a berendezés hasznålatåra vonatkozóan.
‱ A gyerekeket szemmel kell tartani, Ă©s gondoskodjon
arrĂłl, hogy ne jĂĄtsszanak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel.
HU
11
‱ Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, amennyiben az nem
megfelelƑ mĂłdon mƱködik, sĂ©rĂŒlt, vagy a hĂĄlĂłzati
kĂĄbel vagy dugasz megsĂ©rĂŒlt. A biztonsĂĄg
érdekében ezeket az alkatrészeket hivatalos
mårkaszerviznek kell kicserélnie.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©ket 8 Ă©vnĂ©l atalabb gyermekek vagy
csökkent zikai, Ă©rzĂ©kszervi, vagy mentĂĄlis
kĂ©pessĂ©gekkel rendelkezƑ, vagy kellƑ tudĂĄssal
Ă©s belĂĄtĂĄssal nem rendelkezƑ szemĂ©lyek is
hasznĂĄlhatjĂĄk, amennyiben felĂŒgyelet alatt
ĂĄllnak, vagy a kĂ©szĂŒlĂ©k biztonsĂĄgos hasznĂĄlatĂĄra
vonatkozólag utasítåsokat kaptak, és megértették a
rĂĄjuk leselkedƑ veszĂ©lyeket. Gyerekek ne jĂĄtsszanak
a kĂ©szĂŒlĂ©kkel. A kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlĂł ĂĄltali tisztĂ­tĂĄsĂĄt
és karbantartåsåt gyermekek nem végezhetik,
csak ha elmĂșltak 8 Ă©vesek Ă©s felĂŒgyelet alatt ĂĄllnak.
A kĂ©szĂŒlĂ©ket Ă©s annak vezetĂ©kĂ©t gyermekektƑl
elzĂĄrva kell tartani.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©k elsƑ hasznĂĄlata elƑtt gyelmesen olvassa el a hasznĂĄlati utasĂ­tĂĄsokat: a gyĂĄrtĂł
nem vĂĄllal felelƑssĂ©get azokra az esetekre, amelyek az utasĂ­tĂĄsok be nem tartĂĄsa miatt
keletkeznek.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©k tisztĂ­tĂĄsĂĄn Ă©s szokĂĄsos karbantartĂĄsĂĄn kĂ­vĂŒli egyĂ©b beavatkozĂĄsokat minden esetben
végeztesse hivatalos mårkaszervizzel.
‱ EllenƑrizze, hogy a hĂĄlĂłzati feszĂŒltsĂ©g megfelel a kĂ©szĂŒlĂ©k tĂ­pustĂĄblĂĄjĂĄn megadott Ă©rtĂ©keknek
(csak vĂĄltakozĂł ĂĄram). A helytelen csatlakoztatĂĄs visszafordĂ­thatatlan sĂ©rĂŒlĂ©seket okozhat a
kĂ©szĂŒlĂ©kĂ©ben, Ă©s Ă©rvĂ©nytelenĂ­ti a garanciĂĄt.
‱ Ahhoz, hogy a kĂŒlönbözƑ standardok Ă©rvĂ©nyben maradjanak, ha a kĂ©szĂŒlĂ©ket nem abban
az országban használja, mint amelyben vette, akkor ellenƑriztesse egy hivatalos szerviz-
szakemberrel.
‱ Kapcsolja ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket, Ă©s hĂșzza ki a hĂĄlĂłzati aljzatbĂłl, mielƑtt a kĂ©szĂŒlĂ©ket felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl
hagyja, vagy mielƑtt hozzĂĄĂ©r bĂĄrmelyik mozgĂł alkatrĂ©szhez.
‱ Ne merĂ­tse a kĂ©szĂŒlĂ©ket, a hĂĄlĂłzati vezetĂ©ket vagy a csatlakozĂłdugĂłt vĂ­zbe, illetve mĂĄs
folyadékba.
‱ A hĂĄlĂłzati vezetĂ©ket mindig tartsa tĂĄvol a gyermekektƑl, hƑforrĂĄstĂłl vagy Ă©les szĂ©lektƑl.
‱ A csatlakozĂłt soha ne hĂșzza ki a vezetĂ©knĂ©l fogva.
‱ A sajĂĄt biztonsĂĄga Ă©rdekĂ©ben csak a kĂ©szĂŒlĂ©khez illƑ tartozĂ©kokat Ă©s pĂłtalkatrĂ©szeket hasznĂĄljon.
12
A kåvédaråló legfeljebb 50 g kåvébabot vagy szårított fƱszert (pl. koriandermagot) tud ledarålni.
20 mĂĄsodpercnĂ©l tovĂĄbb egyhuzamban ne ĂŒzemeltesse a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
‱ Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket mĂĄs anyagok, mint a kĂĄvĂ©, vagy szĂĄraz fƱszer darĂĄlĂĄsĂĄhoz.
HĂșzza ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
‱ A burkolatot, tĂĄlat, pengĂ©t Ă©s fedelet szĂĄraz ruhĂĄval tisztĂ­tsa meg.
‱ Ne hasznĂĄljon sĂșrolĂł szivacsot vagy fĂ©met tartalmazĂł tĂĄrgyakat.
‱ Soha ne merĂ­tse a motoregysĂ©get (A) vĂ­zbe, Ă©s tisztĂ­tĂĄsĂĄhoz soha ne hasznĂĄljon nedves szivacsot.
‱ Minden hasznĂĄlat utĂĄn gyorsan tisztĂ­tsa meg a kĂ©szĂŒlĂ©k tartĂĄlyĂĄt.
‱ MindenekelƑtt ellenƑrizze, hogy csatlakoztatva van-e.
‱ KĂ©rjĂŒk, jegyezze meg: a kĂ©szĂŒlĂ©k nem fog elindulni, ha a fedĂ©l nincs megfelelƑen lezĂĄrva.
‱ Amennyiben nem követi ezeket az utasĂ­tĂĄsokat, a kĂĄvĂ©darĂĄlĂł nem fog mƱködni.
‱ Figyelmesen követte az utasĂ­tĂĄsokat, Ă©s a kĂ©szĂŒlĂ©k mĂ©g mindig nem mƱködik? Ebben az
esetben forduljon a szakkereskedéshez vagy egy hivatalos mårkaszervizhez (låsd a szervizkönyv
végén talålható liståt).
JAVASLATOK A KÁVÉDARÁLÓ HASZNÁLATÁHOZ
TISZTÍTÁS
MIT TEGYEN, HA A KÉSZÜLÉK NEM MưKÖDIK
A környezetvĂ©delem az elsƑ!
A kĂ©szĂŒlĂ©k Ă©rtĂ©kes nyersanyagokat tartalmaz, amelyek visszanyerhetƑk vagy
ĂșjrahasznosĂ­thatĂłk.
Vigye el egy hulladĂ©kgyƱjtƑ telepre, hogy ott feldolgozzĂĄk.
‱ A biztonsĂĄga Ă©rdekĂ©ben a kĂ©szĂŒlĂ©k megfelel a következƑ szabvĂĄnyoknak Ă©s elƑírĂĄsoknak:
– kisfeszĂŒltsĂ©gƱ berendezĂ©sek irĂĄnyelve
– elektromágneses kompatibilitás irányelve
– környezetvĂ©delem irĂĄnyelve
– Ă©lelmiszerrel Ă©rintkezƑ anyagok irĂĄnyelve.
‱ A pengĂ©t (C) Ăłvatosan kezelje; vĂĄgĂĄs veszĂ©lye.
13
INSTRUCIUNI PRIVIND SIGURANA
Vă mulumim pentru alegerea acestui aparat, care este conceput exclusiv pentru prepararea
alimentelor i utilizarea ün interiorul locuinei.
‱ Acest aparat este destinat numai pentru uz casnic
la interior. În cazul utilizării ün scop comercial,
al utilizării inadecvate sau al nerespectării
instruciunilor, producătorul este exonerat de orice
responsabilitate, iar garania nu se aplică.
‱ Aparatul dumneavoastră nu a fost conceput pentru
a  utilizat ün următoarele cazuri, care nu sunt
acoperite de garanie:
– ün spaiile de bucătărie rezervate personalului din
magazine, birouri i alte medii profesionale,
– ün ferme,
– de către clienii hotelurilor, motelurilor i ai altor
medii cu caracter rezidenial,
– ün medii de tipul camerelor de hotel.
‱ Acest aparat nu este destinat folosirii de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităi zice,
senzoriale sau intelectuale reduse, sau lipsite de
experienă sau cunotine, exceptñnd cazul ün
care acestea sunt supravegheate sau instruite Ăźn
prealabil cu privire la utilizarea aparatului de o
persoană responsabilă de securitatea lor.
‱ Copiii trebuie să e supravegheai i trebuie să vă
asigurai că acetia nu se joacă cu aparatul.
‱ Nu utilizai aparatul dacă nu funcionează corect,
dacă a fost deteriorat sau dacă este deteriorat cablul
de alimentare sau techerul. Pentru meninerea
siguranei, aceste piese trebuie ünlocuite de un
centru de service agreat de către producător.
RO
14
Rñnia dumneavoastră de cafea poate măcina pñnă la 50 g de boabe de cafea sau condimente
uscate (de ex. semine de coriandru).
Nu meninei aparatul dumneavoastră ün funciune mai mult de 20 de secunde ün continuu.
‱ Nu utilizai acest aparat pentru a măcina articole nealimentare.
‱ Acest aparat poate  folosit de copii cu vñrsta de cel
puin 8 ani i de către persoane lipsite de experienă
i cunotine sau cu capacităi zice, senzoriale sau
intelectuale reduse, dacă acestea sunt instruite
cu privire la utilizarea aparatului ün sigurană i
au üneles pericolele implicate. Copiii nu trebuie
să se joace cu aparatul. Curăarea i üntreinerea
aparatului de către utilizator nu trebuie efectuată
de copii, cu excepia cazului ün care acetia au
vñrsta de cel puin 8 ani i sunt supravegheai. Nu
lăsai aparatul i cablul de alimentare al acestuia la
ĂźndemĂąna copiilor.
‱ Citiî‚€i cu atenî‚€ie instrucî‚€iunile de utilizare Ăźnainte de a folosi pentru prima dată aparatul
dumneavoastră: o utilizare neconformă exonerează producătorul de orice răspundere.
‱ Orice altă intervenie ün afară de activităile obinuite de curăare i üntreinere realizate de client
trebuie efectuată de către un centru de service agreat.
‱ Vericai ca tensiunea de alimentare de la reea să corespundă cu cea indicată pe aparat (numai
curent alternativ). Orice eroare ün conectarea aparatului dumneavoastră la reea poate provoca
deteriorări ireversibile i poate anula garania.
‱ Date ind standardele diverse, dacă aparatul este utilizat üntr-o ară diferită de cea ün care este
cumpărat, ducei aparatul la vericat unui centru de service autorizat.
‱ Oprii aparatul i deconectai-l de la sursa de alimentare ünainte de a-l lăsa nesupravegheat i
ünainte de a atinge piesele ün micare.
‱ Nu scufundai aparatul, cablul de alimentare sau techerul ün apă sau orice alt lichid.
‱ Nu lăsai niciodată cablul de alimentare la ündemñna copiilor, lñngă o sursă de căldură sau pe o
margine ascuită.
‱ Nu scoatei techerul din priză trăgñnd de cablu.
‱ Pentru sigurana dumneavoastră, utilizai numai accesorii i piese de schimb adecvate pentru
aparatul dumneavoastră.
‱ Pentru sigurana dumneavoastră, acest aparat este conform standardelor i reglementărilor care
se aplică:
– Directiva privind tensiunea joasă
– Compatibilitatea electromagnetică
– Mediul ünconjurător
– Materiale ün contact cu produse alimentare.
‱ Manevraî‚€i cu atenî‚€ie lama (C); risc de tăiere.
RECOMANDĂRI DE UTILIZARE
15
Scoatei aparatul din priză.
‱ Curăai carcasa, vasul, lama i capacul cu o cñrpă uscată.
‱ Nu utilizai burei abrazivi sau obiecte care conin pări metalice.
‱ Nu scufundai niciodată corpul motorului (A) ün apă i nu utilizai niciodată un burete umed.
‱ Avei grijă să curăai recipientul imediat după ecare utilizare.
‱ Mai üntñi de toate, vericai să e ün priză.
‱ Vă rugăm să reî‚€ineî‚€i: aparatul nu va porni dacă nu este capacul corect blocat.
‱ Dacă aceste instruciuni nu sunt respectate, se poate ca rñnia dumneavoastră de cafea să nu
funcioneze.
‱ Aî‚€i respectat cu atenî‚€ie aceste instrucî‚€iuni i aparatul dumneavoastră tot nu funcî‚€ionează?
În acest caz, contactai distribuitorul sau un centru de service autorizat (vezi lista ün broură).
CURĂARE
CE SOLUII AVEI DACĂ APARATUL NU FUNCIONEAZĂ?
Protecia mediului este pe primul plan!
Aparatul dumneavoastră conine materiale numeroase care pot  recuperate sau
reciclate.
Predai-l unui centru de colectare pentru prelucrare.
16
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Ďakujeme, ĆŸe ste sa rozhodli pre tento spotrebič, ktorĂœ je určenĂœ vĂœhradne na prĂ­pravu jedla
pre domĂĄce pouĆŸitie vo vnĂștri domu.
‱ Tento spotrebič je určenĂœ len na vnĂștornĂ© pouĆŸitie
v domĂĄcnosti. Za akĂ©koÄŸvek komerčnĂ© pouĆŸitie,
nevhodnĂ© pouĆŸitie alebo nedodrĆŸanie pokynov
vĂœrobca nenesie ĆŸiadnu zodpovednosĆ„ a zĂĄruka
nebude platiƄ.
‱ VĂĄĆĄ spotrebič nebol navrhnutĂœ na to, aby sa pouĆŸĂ­val
v nasledujĂșcich prĂ­padoch, na ktorĂ© sa nevzĆ„ahuje
zĂĄruka:
– v kuchynskĂœch kĂștoch vyhradenĂœch pre personĂĄl
obchodov, zamestnancov kancelĂĄrie a v
podobnĂœch priestoroch pre zamestnancov,
– na farmách,
– zĂĄkaznĂ­kmi hotelov, motelov a inĂœch ubytovacĂ­ch
priestorov,
– v prostrediach typu hotelovĂœch izieb.
‱ Spotrebič nie je určenĂœ na pouĆŸĂ­vanie osobami
(vrĂĄtane detĂ­) s obmedzenĂœmi fyzickĂœmi,
zmyslovĂœmi alebo duĆĄevnĂœmi schopnosĆ„ami alebo
nedostatkom skĂșsenostĂ­ a znalostĂ­, ak tieto osoby
nie sĂș pod dohÄŸadom alebo nie sĂș riadne poučenĂ©
z hÄŸadiska pouĆŸitia prĂ­stroja zo strany osoby
zodpovednej za ich bezpečnosĆ„.
‱ Dozrite na to, aby sa deti so spotrebičom nehrali.
‱ NepouĆŸĂ­vajte spotrebič, ak nepracuje sprĂĄvne, ak
bol poĆĄkodenĂœ, alebo ak sĂș napĂĄjacĂ­ kĂĄbel alebo
zĂĄstrčka poĆĄkodenĂ©. Pre zachovanie bezpečnosti
musia byĆ„ tieto časti vymenenĂ© v autorizovanom
servisnom stredisku.
SK
17
VĂĄĆĄ mlynček na kĂĄvu mĂŽĆŸe zomlieĆ„ aĆŸ 50 g kĂĄvovĂœch zƕn alebo suchĂ©ho korenia (napr. koriander).
NepouĆŸĂ­vajte spotrebič viac ako 20 sekĂșnd v nepretrĆŸitej prevĂĄdzke.
‱ NepouĆŸĂ­vajte tento spotrebič na mletie nepotravinĂĄrskych zloĆŸiek.
‱ Tento spotrebič mĂŽĆŸu pouĆŸĂ­vaĆ„ deti od 8 rokov a
osoby s obmedzenĂœmi fyzickĂœmi, zmyslovĂœmi alebo
duĆĄevnĂœmi schopnosĆ„ami alebo nedostatkom
skĂșsenostĂ­ a znalostĂ­, ak sĂș tieto osoby pod
dohÄŸadom, alebo ak boli riadne poučenĂ©, čo sa tĂœka
pouĆŸitia spotrebiča bezpečnĂœm spĂŽsobom a chĂĄpu
moĆŸnĂ© rizikĂĄ spojenĂ© s jeho pouĆŸĂ­vanĂ­m. Deti sa
nesmĂș so spotrebičom hraĆ„. Čistenie a ĂșdrĆŸbu
nesmĂș vykonĂĄvaĆ„ deti mladĆĄie ako 8 rokov, ak nie
sĂș pod dohÄŸadom dospelej osoby. UchovĂĄvajte
spotrebič aj kábel mimo dosahu detí.
‱ Pred prvĂœm pouĆŸitĂ­m svojho spotrebiča si pozorne prečítajte nĂĄvod na pouĆŸĂ­vanie. VĂœrobca
nenesie ĆŸiadnu zodpovednosĆ„ za pouĆŸitie, ktorĂ© nie je v sĂșlade s nĂĄvodom na pouĆŸĂ­vanie.
‱ AkĂœkoÄŸvek inĂœ zĂĄsah zo strany zĂĄkaznĂ­ka, okrem čistenia alebo beĆŸnej ĂșdrĆŸby, sa musĂ­ vykonaĆ„ v
autorizovanom servisnom stredisku.
‱ Skontrolujte, či napĂĄjacie napĂ€tie zodpovedĂĄ napĂ€tiu, ktorĂ© je uvedenĂ© na spotrebiči (iba
striedavĂœ prĂșd). AkĂĄkoÄŸvek chyba pri zapojenĂ­ vĂĄĆĄho spotrebiča mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ nezvratnĂ©
poĆĄkodenie a stratu zĂĄruky.
‱ Nechajte si spotrebič preveriĆ„ autorizovanĂœm servisnĂœm strediskom vzhÄŸadom na rozdielne
ĆĄtandardy, ktorĂ© sĂș v platnosti a ak sa prĂ­stroj bude pouĆŸĂ­vaĆ„ v inej krajine, neĆŸ v ktorej bol
zakĂșpenĂœ.
‱ Pred ponechanĂ­m spotrebiča bez dozoru a pred dotykom akĂœchkoÄŸvek pohyblivĂœch častĂ­, vypnite
a odpojte spotrebič od elektrickej siete.
‱ Neponárajte prístroj, kábel či zástrčku do vody alebo inej tekutiny.
‱ Nikdy nenechĂĄvajte napĂĄjacĂ­ kĂĄbel v dosahu detĂ­, v blĂ­zkosti zdroja tepla alebo na ostrĂœch
hranĂĄch.
‱ ZĂĄstrčku nevyĆ„ahujte zo zĂĄsuvky Ć„ahanĂ­m za kĂĄbel.
‱ KvĂŽli vaĆĄej vlastnej bezpečnosti pouĆŸĂ­vajte len prĂ­sluĆĄenstvo a nĂĄhradnĂ© diely vhodnĂ© pre vĂĄĆĄ
spotrebič.
‱ Pre vaĆĄu bezpečnosĆ„ je tento spotrebič v sĂșlade s nasledujĂșcimi normami a predpismi:
– Smernica o nĂ­zkom napĂ€tĂ­
– Elektromagnetická kompatibilita
– Prostredie
– Materiály v styku s potravinami.
‱ Manipulujte s čepeÄŸou (C) opatrne; riziko porezania.
ODPORÚČANIA PRE POUĆœITIE
/