ENGLISH
General description (Fig. 1)
1 Spray nozzle
2î Capîofîîllingîopening
3 Steam control
- CALC CLEAN = Calc-Clean function
- tî=îdryîironingî
- ECO = optimal steam
- ; = maximum steam
-
= turbo steam
4 Steam boost button
5 Spray button
6 Temperature dial
7î Temperatureîlightî(speciîcîtypesîonly:îwithîsafety-autoîoffîindication)
8 Mains cord
9 Type plate
10î WaterîtankîwithîMAXîwaterîlevelîindication
11 Soleplate
Using the appliance
Filling the water tank
Note: Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with very hard water,
fast scale build-up may occur. In this case, it is recommended to mix 50% distilled water and 50% tap water to
prolong the lifetime of your appliance.
Note: Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other
chemicals in the water tank.
1 Set the steam control to position t (dry ironing). (Fig. 2)
2 Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 3).
3 î Closeîtheîcapîofîtheîîllingîopening.
Selecting temperature and steam setting
Table 1
Fabric type Temperature
setting
Steam setting Steam boost Spray
Linen MAX
;,
Ye s Ye s
Cotton
3
;,
Ye s Ye s
Wool
2
ECO No Ye s
Silk
1
t No No
Syntheticîfabricsî(e.g.î
acrylic, nylon, polyamide,
polyester).
1
t No No
1 Consult table 1 to set the temperature dial to the appropriate setting for your garment (Fig. 4).
2 Put the iron on its heel and plug it in. The temperature light goes on to indicate that the iron is
heating up (Fig. 5).
3 When the temperature light goes out, the iron has reached the correct temperature.
4 Consult table 1 to select a steam setting that corresponds to the temperature you have set (Fig. 6).
Note: To use turbo steam
, keep the steam control pressed to the turbo steam position continuously.
Features
Spray function
- Pressîtheîsprayîbuttonîtoîmoistenîtheîarticleîtoîbeîironed.îThisîhelpsîremoveîstubbornîcreasesî(Fig.î7).
Steam boost function
- Pressîandîreleaseîtheîsteamîboostîbuttonîforîaîpowerfulîboostîofîsteamîtoîremoveîstubbornî
creasesî(Fig.î8).
Vertical steam
- Yo u îcanîuseîtheîsteamîboostîfunctionîwhenîyouîholdîtheîironîinîverticalîpositionîforîremovingîcreasesî
fromîhangingîclothes,îcurtainsîetcî(Fig.î9).
Safety auto-off function (speciîc types only)
- Theîironîswitchesîoffîautomaticallyîifîitîhasînotîbeenîmovedîforî30îsecondsîinîhorizontalîpositionîorî
8îminutesîinîverticalîposition.îTheîauto-offîlightîstartsîîashingî(Fig.î10).
- To îletîtheîironîheatîupîagain,îpickîupîtheîironîorîmoveîitîslightlyîuntilîtheîauto-offîlightîgoesîout.
ECO steam setting
- SelectîtheîECOîsteamîsettingîinsteadîofîtheîmaximumîsteamîsettingî;îtoîsaveîenergy,îyetîtoîachieveî
satisfactoryîironingîresults.îî(Fig.î11)
Dry ironing
- Setîtheîsteamîcontrolîtoîtî(dryîironing)îtoîironîwithoutîsteam.îî(Fig.î2)
Cleaning and maintenance
Cleaning
1 Set the steam control to t (dry ironing), unplug the iron and let it cool down. (Fig. 2)
2 Pour any remaining water out of the water tank.
3 î Wipeîîakesîandîanyîotherîdepositsîoffîtheîsoleplateîwithîaîdampîclothîandîaînon-abrasiveî(liquid)î
cleaning agent.
Caution: To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects. Never use a scouring pad,
vinegar or other chemicals to clean the soleplate.
Note: Regularly rinse the water tank with tap water. Empty the water tank after rinsing it.
Calc-Clean function
IMPORTANT: To prolong the lifetime of your appliance and to maintain good steaming
performance, use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in your area
is very hard (i.e. when îakes come out of the soleplate during ironing), use the Calc-Clean
function more frequently.
1 Make sure the appliance is unplugged and the steam control is set to t (dry ironing). (Fig.
2)
2 Fill the water tank to the MAX indication (Fig. 3).
Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank.
3 Plug in the iron and set the temperature dial to MAX (Fig. 12).
4 Unplug the iron when the temperature light goes out.
5 î Holdîtheîironîoverîtheîsink.îPushîtheîsteamîcontrolîtoîtheîCalc-Cleanîpositionîandîholdîitî(Fig.î13).
6 Gently shake the iron until all water in the water tank has been used up (Fig. 14).
Caution:îWhileîscaleîisîîushedîout,îsteamîandîboilingîwaterîalsoîcomeîoutîofîtheîsoleplate.
7 Set the steam control back to t (dry ironing). (Fig. 2)
Note: Repeat the Calc-Clean process if the water that comes out of the iron still contains scale particles.
After the Calc-Clean process
1 Plug in the iron. Let the iron heat up to let the soleplate dry.
2 Unplug the iron when the temperature light goes out.
3 Move the iron gently over a piece of cloth to remove any water stains on the soleplate.
4 Let the iron cool down before you store it.
Storage
1 Unplug the iron and set the steam control to t (dry ironing). (Fig. 2)
2 Wind the mains cord round the cord storage facility and store the iron on its heel (Fig. 15).
Troubleshooting
Thisîchapterîsummarisesîtheîmostîcommonîproblemsîyouîcouldîencounterîwithîtheîappliance.îIfîyouî
areîunableîtoîsolveîtheîproblemîwithîtheîinformationîbelow,îvisitîwww.philips.com/supportîforîaîlistîofî
frequentlyîaskedîquestionsîorîcontactîtheîConsumerîCareîCentreîinîyourîcountryî(seeîtheîworldwideî
guaranteeîleaîetîforîcontactîdetails).
Problem Possible cause Solution
Waterîdripsîfromîtheî
soleplateîorîwetîspotsî
appearîonîtheîgarmentî
duringîironing.
Theîsetîtemperatureîisîtooî
lowîforîsteamîironing.
Setîanîironingîtemperatureîthatîisî
suitableîforîsteamîironing.îSeeîtableî1.
Yo u îhaveîputîanîadditiveîinî
theîwaterîtank.
Rinseîtheîwaterîtankîandîdoînotîputîanyî
additiveîinîtheîwaterîtank.
Theîsteamîboostîfunctionî
doesînotîworkîproperlyî
(waterîleaksîoutîofîtheî
soleplate).
Yo u îhaveîusedîtheîsteamî
boost function too often
withinîaîveryîshortîperiod.
Waitîaîwhileîbeforeîyouîuseîtheîsteamî
boostîfunctionîagain.
Yo u îhaveîusedîtheîsteamî
boost function at a too
lowîtemperature.
Setîanîironingîtemperatureîatîwhichî
theîsteamîboostîfunctionîcanîbeîusedî
(î
î toî MAX).
Flakesîandîimpuritiesîcomeî
outîofîtheîsoleplateîduringî
ironing.
Hardîwaterîformsîîakesî
insideîtheîsoleplate.
UseîtheîCalc-Cleanîfunctionî
(seeîchapterîâCleaningîandîmaintenanceâ,î
sectionîâCalc-Cleanîfunctionâ).
Waterîdripsîfromîtheî
soleplateîafterîtheîironîhasî
cooledîdownîorîhasîbeenî
stored.
Yo u îhaveîputîtheîironîinî
horizontalîpositionîwhileî
thereîwasîstillîwaterîinîtheî
waterîtank.
Emptyîtheîwaterîtankîandîsetîtheîsteamî
controlîtoîpositionîâdryâîafterîuse.î
Storeîtheîironîonîitsîheel.
Waterîleaksîfromîtheîcapîofî
theîîllingîopening.
Yo u îhaveîoverîlledîtheî
waterîtank.
Doînotîîllîtheîwaterîtankîbeyondîtheî
MAXîindication.îPourîexcessîwaterîoutî
ofîtheîwaterîtank.
WhenîIîpushîtheîsteamî
controlîtoîtheîturboîsteamî
position,îtheîsteamîcontrolî
jumpsîback.
Yo u îdidînotîkeepîtheîsteamî
controlîinîtheîturboîsteamî
position.
Ifîyouîwantîtoîuseîturboîsteam,îyouîhaveî
toîkeepîtheîsteamîcontrolîinîtheîturboî
steamîpositionîcontinuously.îForîotherî
steamîsettings,îthisîisînotînecessary.
INDONESIA
Gambaran umum (Gbr. 1)
1 Nozel semprotan
2î Tutupîlubangîpengisian
3 Kontrol uap
- CALC CLEANî=îFungsiîCalc-Cleanî
- tî=îsetrikaîkeringî
- ECO = uap optimal
- ; = uap maksimum
-
= uap turbo
4 Tombol semburan uap
5 Tombol semprotan
6î Putaranîsuhu
7î Lampuîsuhuî(hanyaîtipeîtertentu:îdenganîindikasiîpengamanîmati-otomatis)
8 Kabel listrik
9 Pelat jenis
10î TangkiîairîdenganîtandaîbatasîairîMAX
11 Tapak setrika
Menggunakan alat
Mengisi tangki air.
Catatan: Alat Anda dirancang untuk digunakan dengan air keran. Jika Anda tinggal di area dengan kesadahan air
yang sangat tinggi, kerak akan cepat terbentuk. Karena itu, disarankan untuk mencampur 50% air suling dan
50% air keran untuk memperpanjang masa pakai alat Anda.
Catatan: Jangan memasukkan parfum, cuka, kanji, zat pembersih kerak, alat bantu penyetrikaan, bahan kimia
pembersih kerak atau bahan kimia lainnya ke dalam tangki air.
1 Atur kontrol uap ke posisi t (dry ironing). (Gbr. 2)
2 Isi tangki air hingga tanda MAX (Gbr. 3).
3 Pasang tutup lubang pengisian.
Memilih setelan suhu dan uap
Tabel 1
Jenis kain Setelan suhu Setelan uap Semburan uap Semprotan
Linen MAKS
;,
Ya Ya
Katun
3
;,
Ya Ya
Wol
2
ECO Tidak Ya
Sutera
1
t Tidak Tidak
Bahanîsintetisî(contoh:îakrilik,î
nilon,îpoliamida,îpoliester)
1
t Tidak Tidak
1 Baca tabel 1 untuk mengatur putaran suhu ke setelan yang sesuai untuk kain Anda (Gbr. 4).
2 Letakkan setrika pada tumitnya lalu colokkan. Lampu suhu menyala untuk menandakan setrika
sedang dipanaskan (Gbr. 5).
3 Saat lampu suhu mati, setrika telah mencapai suhu yang benar.
4 Baca tabel 1 untuk memilih setelan uap yang sesuai dengan suhu yang telah Anda atur (Gbr. 6).
Catatan: Gunakan uap turbo
, tekan terus kontrol uap di posisi uap turbo .
Fitur
Fungsi semprot
- Tekanîtombolîsemprotanîuntukîmelembabkanîpakaianîyangîakanîdisetrika.îHalîiniîmembantuî
menghilangkanîkusutîyangîmembandelî(Gbr.î7).
Fungsi semburan uap
- Tekanîdanîlepasîtombolîsemburanîuapîuntukîsemburanîuapîyangîkuatîuntukîmenghilangkanîkusutîyangî
membandelî(Gbr.î8).
Uap vertikal
- AndaîjugaîdapatîmenggunakanîfungsiîsemburanîuapîsaatîAndaîmemegangîsetrikaîpadaîposisiîberdiriî
untukîmenghilangkanîkusutîdariîbajuîyangîdigantung,îtirai,îdllî(Gbr.î9).
Fungsi pengaman mati-otomatis (hanya tipe tertentu)
- Setrikaîmatiîsecaraîotomatisîjikaîtidakîdigerakkanîselamaî30îdetikîpadaîposisiîhorizontalîatauî8îmenitî
padaîposisiîvertikal.îLampuîmati-otomatisîmulaiîberkedipî(Gbr.î10).
- Untukîmembiarkanîsetrikaîmemanasîlagi,îangkatîsetrikaîatauîgerakkanîperlahanîhinggaîlampuîmati-
otomatisîpadam.
Setelan uap ECO
- PilihîsetelanîuapîECOîalih-alihîsetelanîuapîmaksimumî;îuntukîmenghematîenergi,îtetapiîtetapî
mendapatkanîhasilîsetrikaanîyangîmemuaskan.îî(Gbr.î11)
Setrika kering
- Aturîkontrolîuapîkeîtî(dryîironing)îuntukîmenyetrikaîtanpaîuap.îî(Gbr.î2)
Membersihkan dan pemeliharaan
Membersihkan
1 Atur kontrol uap ke t (dry ironing), cabut setrika dan biarkan mendingin. (Gbr. 2)
2 Tuang sisa air dari dalam tangki air.
3 Seka kerak air dan endapan lain dari tapak setrika dengan kain lembab dan bahan pembersih (cairan)
non-abrasif.
Perhatian:îAgarîpelatîtapakîsetrikaîtetapîlicin,îjanganîsampaiîtapaknyaîmengenaiîbendaîlogam.îJanganîsekali-
kali menggunakan sabut gosok, cuka atau bahan kimia lainnya untuk membersihkan tapak setrika.
Catatan: Bilaslah tangki dengan air keran secara teratur. Kosongkan tangki air setelah Anda membilasnya.
Fungsi Calc-Clean
PENTING: Untuk memperpanjang masa pakai alat Anda dan mempertahankan kinerja
penguapan yang baik, gunakan fungsi Calc-Clean dua minggu sekali. Jika air di daerah Anda
memiliki kesadahan yang sangat tinggi (misalnya jika serpihan keluar dari tapak setrika saat
menyetrika), gunakan fungsi Calc-Clean lebih sering.
1 Pastikan alat sudah dicabut dari aliran listrik dan kontrol uap disetel ke t (dry ironing). (Gbr. 2)
2 Isi tangki air hingga tanda MAX (Gbr. 3).
Jangan menuangkan cuka atau zat pembersih kerak lainnya ke dalam tangki air.
3 Colokkan steker setrika dan atur putaran suhu ke MAX (Gbr. 12).
4 Cabut steker setrika setelah lampu suhu padam.
5 î Pegangîsetrikaîdiîatasîbakî
cuci.îTekanîkontrolîuapîkeîposisiîCalc-Cleanîlaluîtahanî(Gbr.î13).
6 Goyangkan setrika perlahan hingga semua air di tangki digunakan (Gbr. 14).
Perhatian: Saat kerak dibilas, uap dan air mendidih juga keluar dari tapak setrika.
7 Atur kembali kontrol uap ke t (dry ironing). (Gbr. 2)
Catatan: Ulangi proses Calc-Clean jika air yang keluar dari setrika masih mengandung partikel kerak.
Setelah proses âCalc-Cleanâ
1 Colokkan steker setrika. Biarkan setrika dipanaskan agar tapak setrika kering.
2 Cabut steker setrika setelah lampu suhu padam.
3 Gunakan setrika untuk menyetrika selembar kain untuk menghilangkan noda air pada tapak setrika.
4 Dinginkan dulu setrika sebelum Anda menyimpannya.
Penyimpanan
1 Cabut steker setrika dan atur kontrol uap ke t (dry ironing). (Gbr. 2)
2 Gulung kabel listrik pada tempat penyimpanan kabel dan simpan setrika dengan meletakkannya pada
tumitnya (Gbr. 15).
Pemecahan masalah
Babîiniîmerangkumîmasalah-masalahîpalingîumumîyangîmungkinîAndaîtemuiîpadaîalat.îJikaîAndaîtidakîdapatî
mengatasiîmasalahîdenganîinformasiîdiîbawahîini,îkunjungiîwww.philips.com/supportîuntukîmelihatîdaftarî
pertanyaanîyangîseringîdiajukanîatauîhubungiîPusatîLayananîKonsumenîdiînegaraîAndaî(lihatîpamîetîgaransiî
internasionalîuntukîrincianîkontak).
Masalah Kemungkinan penyebab Solusi
Airîmenetesîdariîtapakî
setrikaîatauînodaîbasahî
muncul pada kain saat
menyetrika.
Suhuîdisetelîterlaluîrendahî
untukîmenyetrikaîdenganîuap.
Pilihîsuhuîmenyetrikaîyangîsesuaiîuntukî
menyetrikaîdenganîuap.îLihatîtabelî1.
Andaîmemberiîzatîtambahanî
padaîtangkiîair.
Bilasîtangkiîairîdanîjanganîmeletakkanîzatî
tambahanîkeîdalamîtangkiîair.
Fungsiîsemburanîuapîtidakî
bekerjaîdenganîbenarî
(airîmenetesîdariîtapakî
setrika).
Andaîterlaluîseringî
menggunakanîfungsiîsemburanî
uapîdalamîwaktuîsangatî
singkat.
TungguîsebentarîsebelumîAndaî
menggunakanîfungsiîsemburanîuapî
kembali.
Andaîtelahîmenggunakanî
fungsiîsemburanîuapîpadaî
suhuîyangîterlaluîrendah.
Aturîsuhuîsetrikaîkeîtingkatîfungsiî
semburanîuapîdapatîdigunakanî
(î î keî MAX).
Serpihanîdanîkotoranî
keluar dari tapak setrika
selamaîmenyetrika.
Airîsadahîmembentukîserpihanî
diîdalamîtapakîsetrika.
GunakanîfungsiîCalc-Cleanî(lihatîbabî
âMembersihkanîdanîpemeliharaan,îbagianî
âFungsiîCalc-Cleanâ).
Airîmenetesîdariîtapakî
setrikaîsetelahîsetrikaî
dinginîatauîdisimpan.
Setrikaîsudahîdiletakkanîpadaî
posisiîhorisontalîketikaîmasihî
adaîairîdiîdalamîtangkiîairnya.
Kosongkanîtangkiîairîdanîsetelîkontrolî
uapîkeîposisiîâdryâîsetelahîdigunakan.î
Simpanîsetrikaîpadaîtumitnya.
Airîmerembesîdariîtutupî
lubangîpengisian.
Andaîmengisiîtangkiîairî
berlebihan.
Janganîmengisiîtangkiîairîmelebihiîtandaî
MAX.îBuangîkelebihanîairîdariîtangkiîair.
Saat saya menekan kontrol
uap ke posisi uap turbo,
kontrol uap kembali ke
posisiîsemula.
Andaîtidakîmenahanîkontrolî
uapîdiîposisiîuapîturbo.
Jikaîinginîmenggunakanîuapîturbo,îAndaî
harusîmenahanîkontrolîuapîdiîposisiîuapî
turboîterus-menerus.îUntukîsetelanîuapî
yangîlain,îhalîiniîtidakîdiperlukan.
íęĩėī
ę° ëķė ëŠ
ėđ (ę·ļëĶž 1)
1îĢ ėĪíë ėīîĢë
ļėĶ
2îĢ 뎞îĢėĢžė
ęĩŽîĢëęŧ
3îĢ ėĪíëîĢėĄ°ė ęļ°
- CALC CLEANîĢ=îĢėíė§îĢė ęą°îĢęļ°ëĨîĢ
- tîĢ=îĢęąīėîĢëĪëĶžė§îĢ
- ECOîĢ=îĢėĩė îĢėĪíîĢ
- ;îĢ=îĢėĩëîĢėĪíîĢ
-
îĢ=îĢí°ëģīîĢėĪíîĢ
4îĢ ėę°îĢėĪíîĢëēížîĢ
5îĢ ėĪíë ėīîĢëēížîĢ
6îĢ ėĻëîĢėĄ°ė ęļ°
7îĢ ėĻëîĢíėëą(ėė íîĢėëîĢė ėîĢė°ĻëĻîĢęļ°ëĨėīîĢėëîĢíđė îĢëŠĻëļë§îĢíīëđ)
8îĢ ė ėîĢė―ë
9îĢ ëŠ
í
10îĢ MAXîĢėėîĢíėė ėīîĢėëîĢ뎞íąíŽ
11îĢ ėīí
ė í ėŽėĐ
뎞íąíŽ ėąė°ęļ°
ė°ļęģ : ėī ëĪëĶŽëŊļë ėë뎞ė ėŽėĐí ė ėëëĄ ėĪęģëėėĩëëĪ. ėŽėĐ ė§ėė ėë뎞ėī ėŽí
ęē―ėėž ęē―ė° ėíė§ėī ë ëđĻëĶŽ ėėąë ė ėėĩëëĪ. ėīëī ęē―ė° ėĶëĨėė ėë뎞ė ë°ë° ėėīė
ėŽėĐíëĐī ė íė ėëŠ
ėī ė°ėĨëĐëëĪ.
ė°ļęģ : 뎞 íąíŽė íĨė, ėėī, í, ėíė§ ė ęą°ė , ëĪëĶžė§ ëģīėĄ°ė , ėī뎞ė§ ė ęą°ėĐ íí ė―í ëë
ęļ°í íí ė―íė ëĢė§ ë§ėėėĪ.
1 ėĪíë ėĄ°ė ęļ°ëĨž t (ęąīė ëĪëĶžė§) ėėđė ë§ėķėėėĪ. (ę·ļëĶž 2)
2 뎞íąíŽė MAX ëęļęđė§ 뎞ė ėąė°ėėėĪ (ę·ļëĶž 3).
3 뎞 ėĢžė
ęĩŽ ëęŧė ëŦėžėėėĪ.
ėĻëė ėĪí ėĪė ė í
í 1
ėŽė îĢėĒ
ëĨ ėĻëîĢėĪė ėĪíîĢėĪė ėę°îĢėĪí ėĪíë ėī
ë§ ėĩë
;,
ė ėîĢ
ëĐī
3
;,
ė ė
ëŠĻ
2
ECO
ėëė ė
ėĪíŽ
1
t ėëė ėëė
íĐėąîĢėŽė (ė:îĢėíŽëĶī,îĢ
ëėžëĄ ,îĢíīëĶŽėëŊļë,îĢ
íīëĶŽėėĪí
ëĨī)
1
t ėëė ėëė
1 í 1ė ė°ļėĄ°íėŽ ėĻë ėĄ°ė ęļ°ëĨž ė·ę°ė ėë§ęē ėĪė íėėėĪ (ę·ļëĶž 4).
2 ëĪëĶŽëŊļëĨž ëë°ëĄ ėļė ëė í ė―ėžíļė ę―ėĩëëĪ. ėĻë íėëąėī ėžė§ëĐīė ëĪëĶŽëŊļę°
ę°ėīëęģ ėėė ėëĶ―ëëĪ (ę·ļëĶž 5).
3 ėĻë íėëąėī ęšžė§ëĐī ëĪëĶŽëŊļę° ėë§ė ėĻëëĄ ę°ėīë ęēė
ëëĪ.
4 í 1ė ė°ļėĄ°íėŽ ėĪė í ėĻëė ėë§ė ėĪí ėĪė ė ė ííėėėĪ (ę·ļëĶž 6).
ė°ļęģ : í°ëģī ėĪí
ė ėŽėĐíë ĪëĐī ėĪíë ėĄ°ė ęļ°ëĨž í°ëģī ėĪí ėėđėė ęģė ëëĨīęģ ėėīėž
íĐëëĪ.
ęļ°ëĨ
ėĪíë ėī ęļ°ëĨ
- ėĪíë ėīîĢëēížėîĢëëĨīëĐīîĢëĪëĶžė§í îĢëķëķėîĢė ė
ėîĢëģīëĪîĢę°íļíęēîĢėŽíęēîĢęĩŽęēĻė§îĢėĢžëĶėîĢ
ė ęą°í îĢėîĢėėĩëëĪîĢ(ę·ļëĶžîĢ7).
ėę° ėĪí ęļ°ëĨ
- ėę°îĢėĪíîĢëēížėîĢëë ëĪę°îĢëėžëĐīîĢę°ë ĨíîĢėę°îĢėĪíėīîĢëėėîĢėŽíęēîĢęĩŽęēĻė§îĢėĢžëĶėîĢ
ė ęą°í îĢėîĢėėĩëëĪîĢ(ę·ļëĶžîĢ8).
ėė§ ėĪí
- ėę°îĢėĪíîĢęļ°ëĨėîĢęąļë ĪėëîĢė·ėīëîĢėŧĪížîĢëąėîĢėĢžëĶėîĢėė ęļ°îĢėíīîĢëĪëĶŽëŊļëĨžîĢėė§ėžëĄîĢëĪęģ îĢ
ėëîĢėíėėîĢėŽėĐí îĢėîĢėėĩëëĪîĢ(ę·ļëĶžîĢ9).
ėė í ėë ė ė ė°ĻëĻ ęļ°ëĨ(íđė ëŠĻëļë§ íīëđ)
- ëĪëĶŽëŊļëîĢėíėžëĄîĢëėļîĢėíėėîĢ30ėīîĢëëîĢėė§ėžëĄîĢëėļîĢėíėėîĢ8ëķîĢëėîĢėė§ėėīîĢ
ėėžëĐīîĢė ėėīîĢėëėžëĄîĢęšžė§ëëĪ.îĢę·ļëĶŽęģ îĢėëîĢė ėîĢė°ĻëĻîĢíėëąėīîĢęđëđĄėīęļ°îĢėėíĐëëĪîĢ
(ę·ļëĶžîĢ10).
- ëĪëĶŽëŊļëĨžîĢëĪėîĢę°ėīíë ĪëĐīîĢëĪëĶŽëŊļëĨžîĢëĪęą°ëîĢėëîĢė ėîĢė°ĻëĻîĢíėëąėīîĢęšžė§îĢëęđė§îĢę°ëģęēîĢ
ėė§ėīėėėĪ.
ECO ėĪí ėĪė
- ėĩëîĢėĪíîĢėĪė îĢ;îĢëė ėîĢECOîĢėĪíîĢėĪė ėîĢė ííëĐīîĢėëė§ëĨžîĢė ė―íëîĢëėėîĢë§ėĄąėĪë°îĢ
ëĪëĶžė§îĢíĻęģžëĨžîĢėŧėîĢėîĢėėĩëëĪ.îĢîĢ(ę·ļëĶžîĢ11)
ęąīė ëĪëĶžė§
- ėĪíîĢėėīîĢëĪëĶžė§íë ĪëĐīîĢėĪíëîĢėĄ°ė ęļ°ëĨžîĢtîĢ(ęąīėîĢëĪëĶžė§)îĢėėđëĄîĢë§ėķėėėĪ.îĢîĢ(ę·ļëĶžîĢ2)
ėēė ë° ė ė§ęīëĶŽ
ėēė
1 ėĪíë ėĄ°ė ęļ°ëĨž t (ęąīė ëĪëĶžė§) ėėđëĄ ë§ėķęģ ė ė íëŽę·ļëĨž ë―ė ė íė
ėíėėėĪ. (ę·ļëĶž 2)
2 뎞 íąíŽė ëĻė ėë 뎞ė ëŠĻë ë°ëžëīėėėĪ.
3 ė ė íęēęģž ëđë§ëŠĻėą ėļėēėĄėžëĄ ėīíėė ëķė뎞ė ëĶėžėėėĪ.
ėĢžė: ėīíė ë§Īëíęē ė ė§íęļ° ėíī ęļėęģž ę°ė ëąëąí 뎞ėēīė ė ėīíė§ ėëëĄ íėėėĪ.
ėīíė ëĶė ëėë ė ë ėėļëŊļë ėėī ëë ęļ°í íí ė―íė ėŽėĐíė§ ë§ėėėĪ.
ė°ļęģ : 뎞íąíŽë ėëëŽžëĄ ė ęļ°ė ėžëĄ íđęĩŽėėėĪ. íđęĩ° íėë 뎞íąíŽëĨž ëđė°ėėėĪ.
ėíė§ ė ęą° ęļ°ëĨ
ėĪė ėŽí: ė íė ėëŠ
ė ëëĶŽęģ ė°ėí ėĪí ėąëĨė ė ė§íë ĪëĐī ėíė§ ė ęą° ęļ°ëĨė 2ėĢžėžė
í ëēėĐ ėŽėĐíėėėĪ. ėŽėĐ ė§ėė 뎞ėī ėŽí ęē―ėėž ęē―ė°(ėëĨž ëĪėī, ëĪëĶžė§íë ëė
ėīíėė ėī뎞ė§ėī ëėĪë ęē―ė°)ėë ėíė§ ė ęą° ęļ°ëĨė ëėą ėėĢž ėŽėĐíėėėĪ.
1 ė íė ė ė íëŽę·ļę° ëķëĶŽëėī ėęģ ėĪíë ėĄ°ė ęļ°ę° t (ęąīė ëĪëĶžė§) ėėđė ë§ėķėīė ļ
ėëė§ íėļíėėėĪ. (ę·ļëĶž 2)
2 뎞íąíŽė MAX íėė ęđė§ 뎞ė ėąė°ėėėĪ (ę·ļëĶž 3).
뎞 íąíŽė ėėī ëë ëĪëĨļ ėíė§ ė ęą°ė ëĨž ëĢė§ ë§ėėėĪ.
3 ëĪëĶŽëŊļëĨž ė ėė ė°ęē°íęģ ėĻë ėĄ°ė ęļ°ëĨž MAXė ë§ėķėėėĪ (ę·ļëĶž 12).
4 ėĻë íėëąėī ęšžė§ëĐī ëĪëĶŽëŊļ ė ė íëŽę·ļëĨž ë―ėžėėėĪ.
5 ėąíŽë ėėė ëĪëĶŽëŊļëĨž ėíėžëĄ ëĪęģ ėĪíë ėĄ°ė ęļ°ëĨž ėíė§ ė ęą° ėėđė ë§ėķėėėĪ
(ę·ļëĶž 13).
6 뎞íąíŽė ëŠĻë 뎞ėī ëėŽ ëęđė§ ëĪëĶŽëŊļëĨž ėēėēí íëėėėĪ (ę·ļëĶž 14).
ėĢžė: ėíė§ėī ėŧęēĻė ļ ëėĪë ëė ėĪíęģž ëë 뎞ë ėīíėė ėėīëėĩëëĪ.
7 ėĪíë ėĄ°ė ęļ°ëĨž t (ęąīė ëĪëĶžė§) ėėđëĄ ëĪė ë§ėķėėėĪ. (ę·ļëĶž 2)
ė°ļęģ : ëĪëĶŽëŊļėė ëėĪë 뎞ė ėŽė í ėíė§ ė
ėę° ëĪėīėë ęē―ė° ėíė§ ė ęą°ëĨž
ë°ëģĩíėėėĪ.
ėíė§ ė ęą° ėė
í
1 ëĪëĶŽëŊļëĨž ė ėė ė°ęē°íęģ ėīíėī ë§ëĨīëëĄ ëĪëĶŽëŊļëĨž ę°ėīíĐëëĪ.
2 ėĻë íėëąėī ęšžė§ëĐī ëĪëĶŽëŊļ ė ė íëŽę·ļëĨž ë―ėžėėėĪ.
3 ëĪëĶŽëŊļëĨž ėē ėė ëŽļė§ëŽė ėīíė ëĻė ėë 뎞 ėžëĢĐė ė ęą°íėėėĪ.
4 ëģīęīíęļ° ė ė ëĪëĶŽëŊļëĨž ėíėėėĪ.
ëģīęī
1 ëĪëĶŽëŊļ ė ė ė―ëëĨž ë―ęģ ėĪíë ėĄ°ė ęļ°ëĨž t (ęąīė ëĪëĶžė§) ėėđëĄ ë§ėķėėėĪ. (ę·ļëĶž 2)
2 ė ė ė―ëëĨž ė―ë ëģīęīíĻė ė ę°ė ëęģ ëĪëĶŽëŊļëĨž ëë°ëĄ ėļėė ëģīęīíėėėĪ
(ę·ļëĶž 15).
ëŽļė íīęē°
ėīîĢëėîĢė íėîĢėŽėĐíëĐīėîĢę°ėĨîĢėžë°ė ėžëĄîĢęē―ííëîĢëŽļė ėîĢę·ļîĢíīęē°îĢë°ĐëēėîĢė ėíĐëëĪ.îĢ
ėëîĢė ëģīëĄîĢëŽļė ëĨžîĢíīęē°í îĢėîĢėëîĢęē―ė°îĢwww.philips.com/supportëĨžîĢë°ĐëŽļíėŽîĢėėĢžîĢëŽŧëîĢ
ė§ëŽļ(FAQ)îĢëŠĐëĄėîĢė°ļėĄ°íęą°ëîĢíëĶ―ėĪîĢęģ ę°îĢėëīėĪëĄîĢëŽļėíėėėĪ.îĢė°ë―ėēëîĢė íîĢëģīėĶėëĨžîĢ
ė°ļėĄ°íėėėĪ.
ëŽļė ė ę°ëĨíîĢėėļ íīęē°ėą
ėīíėėîĢ뎞ėīîĢ
ëĻėīė§ęą°ëîĢëĪëĶžė§ėîĢ
í îĢëîĢė·ėîĢė ėîĢėžëĢĐėīîĢ
ėęđëëĪ.
ėĪė íîĢėĻëę°îĢëëŽīîĢëŪėîĢ
ėĪíîĢëĪëĶžė§ėîĢí îĢėîĢ
ėėĩëëĪ.
ėĪíîĢëĪëĶžė§ėîĢė íĐíîĢëĪëĶžė§îĢėĻëëĨžîĢ
ė ííėėėĪ(íîĢ1îĢė°ļėĄ°).
뎞îĢíąíŽėîĢėēĻę°ė ëĨžîĢ
ëĢėėîĢėîĢėėĩëëĪ.
뎞îĢíąíŽëĨžîĢíđęĩŽęģ îĢëîĢėīėîĢėēĻę°ė ëĨžîĢ
ëĢė§îĢë§ėėėĪ.
ėę°îĢėĪíîĢęļ°ëĨėīîĢ
ė ëëĄîĢėëíė§îĢ
ėėĩëëĪ(ėīíėėîĢ
ëėîĢíė).
ėę°îĢėĪíîĢęļ°ëĨėîĢė§§ėîĢ
ėę°îĢëėîĢëëŽīîĢėėĢžîĢ
ėŽėĐíėîĢėîĢėėĩëëĪ.
ė ėîĢęļ°ëĪë ļëĪę°îĢėę°îĢėĪíîĢęļ°ëĨėîĢ
ëĪėîĢėŽėĐíėėėĪ.
ėę°îĢėĪíîĢęļ°ëĨėîĢ
ëëŽīîĢëŪėîĢėĻëėėîĢ
ėŽėĐíėĩëëĪ.
ėę°îĢėĪíîĢęļ°ëĨėîĢėŽėĐí îĢėîĢėëîĢ
ëĪëĶžė§îĢėĻëëĨžîĢė ííėėėĪ
( îĢ~ îĢMAX).
ëĪëĶžė§ėîĢí îĢëîĢ
ėīíėėîĢėī뎞ė§ėīëîĢ
ëķė뎞ėīîĢëĻėīė§ëëĪ.
ęē―ėę°îĢėīíîĢ
ëīëķėîĢėíė§ėîĢ
ėėąėėž°ėĩëëĪ.
ėíė§îĢė ęą°îĢęļ°ëĨėîĢėŽėĐíėėėĪ
(âėēėîĢë°îĢė ė§ęīëĶŽâëėîĢâėíė§îĢ
ė ęą°îĢęļ°ëĨâîĢėđė
îĢė°ļėĄ°).
ëĪëĶŽëŊļëĨžîĢėíęą°ëîĢ
ëģīęīíîĢíėîĢėīíėėîĢ
뎞ėīîĢëĻėīė§ëëĪ.
뎞îĢíąíŽėîĢ뎞ėīîĢėė§îĢ
ëĻėîĢėëîĢėíėėîĢ
ëĪëĶŽëŊļëĨžîĢėíėžëĄîĢëėîĢ
ëėėĩëëĪ.
ėŽėĐíîĢíėëîĢ뎞íąíŽėîĢ뎞ėîĢ
ëēëĶŽęģ îĢėĪíëîĢėĄ°ė ęļ°ëĨžîĢâęąīėâîĢ
ėėđėîĢë§ėķėėėĪ.îĢëĪëĶŽëŊļëîĢėļėėîĢ
ëģīęīíėėėĪ.
뎞îĢėĢžė
ęĩŽîĢëęŧėėîĢ
뎞ėīîĢėëëĪ.
뎞íąíŽėîĢ뎞ėîĢëëŽīîĢë§ėīîĢ
ėąė ėĩëëĪ.
MAXîĢíėė ėîĢëė§îĢėęēîĢėąėėžîĢ
íĐëëĪ.îĢ뎞íąíŽėėîĢ뎞ėîĢėĄ°ęļîĢ
ëėīëīėėėĪ.
ėĪíëîĢėĄ°ė ęļ°ëĨžîĢí°ëģīîĢ
ėĪíîĢėėđëĄîĢëëŽëîĢ
ėĪíëîĢėĄ°ė ęļ°ę°îĢëĪėîĢ
ė ėëĶŽëĄîĢëëėîĢ
ėĩëëĪ.
ėĪíëîĢėĄ°ė ęļ°ëĨžîĢí°ëģīîĢ
ėĪíîĢėėđėîĢë§ėķė§îĢ
ėėėĩëëĪ.
í°ëģīîĢėĪíėîĢėŽėĐíë ĪëĐīîĢėĪíîĢ
ėĄ°ė ęļ°ëĨžîĢė§ėė ėžëĄîĢí°ëģīîĢėĪíîĢ
ėėđėîĢë§ėķ°ėžîĢíĐëëĪ.îĢęļ°íîĢėĪíîĢ
ėĪė ėėëîĢėīë°îĢėĄ°ėėīîĢíėíė§îĢ
ėėĩëëĪ.
BAHASA MELAYU
Perihalan umum (Gamb. 1)
1î Muncungîsembur
2 Tukup bukaan isian
3î Kawalanîstim
- CALC CLEANî=îFungsiîPembersihanîKerakî
- tî=îpenyeterikaanîkeringî
- ECO = stim optimum
- ; = stim maksimum
-
= stim turbo
4î Butangîpancutanîstimî
5î Butangîsemburî
6î Tombolîsuhu
7î Lampuîsuhuî(jenisîtertentuîsahaja:îdenganîpenunjukîautoîmatiîkeselamatan)
8 Kord sesalur kuasa
9 Plat jenis
10î TangkiîairîdenganîpenunjukîparasîairîMAX
11 Plat tapak
Menggunakan perkakas
Mengisi tangki air.
Nota: Perkakas anda telah direka bentuk untuk digunakan dengan air paip. Jika anda tinggal di kawasan
dengan air terlalu keras, pembentukan kerak yang cepat boleh berlaku. Dalam hal ini, anda disyorkan untuk
mencampurkan 50% air suling dengan 50% air paip untuk memanjangkan hayat perkakas anda.
Nota: Jangan masukkan minyak wangi, cuka, kanji, agen penanggal kerak, bahan bantuan penyeterikaan atau
bahan kimia lain ke dalam tangki air.
1 Tetapkan kawalan stim ke kedudukan t (penyeterikaan kering). (Gamb. 2)
2 Isikan tangki air sehingga penunjuk MAX (Gamb. 3).
3 Tutup tukup bukaan isian.
Memilih tetapan suhu dan stim
Jadual 1
Jenis fabrik Tetapan suhu Tetapan stim Pancutan stim Sembur
Linen MAX
;,
Ya Ya
Kain kapas
3
;,
Ya Ya
Wul
2
ECO Tidak Ya
Sutera
1
t Tidak Tidak
Fabrikîsintetikî(cth.îakrilik,î
nilon,îpoliamida,îpoliester).
1
t Tidak Tidak
1
Rujuk jadual 1 untuk menetapkan dail suhu kepada tetapan yang sesuai untuk pakaian anda (Gamb. 4)
.
2 Letakkan seterika pada tumitnya dan masukkan plagnya. Lampu suhu akan bernyala untuk
menunjukkan yang seterika sedang memanas (Gamb. 5).
3 Apabila lampu suhu mati, seterika telah sampai ke suhu yang betul.
4 Rujuk jadual 1 untuk memilih tetapan stim yang sepadan dengan suhu yang telah anda
tetapkan (Gamb. 6).
Nota: Untuk menggunakan stim turbo
, pastikan kawalan stim tertekan pada kedudukan stim turbo secara
berterusan.
Ciri
Fungsi sembur
- Tekanîbutangîsemburîuntukîmelembapkanîkainîyangîhendakîdigosok.îIniîmembantuîmenghilangkanî
kedutanîyangîdegilî(Gamb.î7).
Fungsi pancutan stim
- Tekanîdanîlepaskanîbutangîpancutanîstimîuntukîstimîpancutanîyangîkuatîuntukîmenghilangkanîkedutanî
yangîdegilî(Gamb.î8).
Stim menegak
- Andaîbolehîmenggunakanîfungsiîpancutanîstimîapabilaîandaîmemegangîseterikaîdalamîkedudukanî
menegakîuntukîmenghilangkanîkedutanîpadaîpakaianîyangîtergantung,îlangsir,îdsbî(Gamb.î9).
Fungsi auto-mati keselamatan (jenis tertentu sahaja)
- Seterikaîmatiîsecaraîautomatikîjikaîiaîtidakîdigerakkanîselamaî30îsaatîdalamîkedudukanîmendatarîatauî
8îminitîdalamîkedudukanîmenegak.îLampuîautoîmatiîakanîmulaîberkelipî(Gamb.î10).
- Untukîmembolehkanîseterikaîmemanasîsemula,îangkatîseterikaîatauîgerakkannyaîsedikitîsehinggaî
lampuîautoîpadam.
Tetapan stim ECO
- PilihîtetapanîstimîECO dan bukan tetapan stim maksimum ;îuntukîmenjimatkanîtenaga,îtetapiî
mendapatkanîhasilîpenyeterikaanîyangîmemuaskan.îî(Gamb.î11)
Penyeterikaan kering
- Tetapkanîkawalanîstimîkeîtî(penyeterikaanîkering)îuntukîmenyeterikaîtanpaîstim.îî(Gamb.î2)
Pembersihan dan penyelenggaraan
Pembersihan
1 Tetapkan kawalan stim ke t (penyeterikaan kering), cabut plag dan biarkan seterika menjadi
sejuk. (Gamb. 2)
2 Tuang keluar baki air yang tinggal daripada tangki air.
3 î Kesatîempingîdanîapa-apaîsisaîlainîpadaîplatîtapakîdenganîkainîyangîlembapîdanîagenîpembersihî
(cecair) yang tidak melelas.
AwasîAgarîplatîtapakîsentiasaîlicin,îelakkanîsentuhanîkuatîdenganîobjekîlogam.îJanganîsekali-kaliîgunakanî
pad penyental, cuka atau bahan kimia yang lain untuk membersihkan plat tapak.
Nota: Sentiasa bilas tangki air dengan air paip. Kosongkan tangki air selepas membilasnya.
Fungsi Pembersihan Kerak
PENTING: Untuk memanjangkan hayat perkakas anda dan untuk mengekalkan prestasi
stim yang baik, gunakan fungsi Pembersihan Kerak sekali setiap dua minggu. Jika air
di kawasan anda terlalu keras (iaitu apabila emping keluar dari plat tapak semasa
penyeterikaan), gunakan fungsi Pembersihan Kerak dengan lebih kerap.
1 Pastikan plag perkakas dicabut dan tetapkan kawalan stim ke t (penyeterikaan kering). (Gamb. 2)
2 Isikan tangki air sehingga penunjuk MAX (Gamb. 3).
Jangan tuang cuka atau agen penanggal kerak yang lain ke dalam tangki air.
3 Pasangkan plag seterika dan tetapkan dail suhu pada MAX (Gamb. 12).
4 Cabut plag seterika apabila lampu suhu padam.
5 Pegang seterika di atas singki. Tetapkan kawalan stim ke kedudukan Pembersihan Kerak dan
tahankannya (Gamb. 13).
6 Goncangkan seterika dengan perlahan sehingga semua air di dalam tangki air habis
digunakan (Gamb. 14).
Awas Apabila kerak dikumbah keluar, stim dan air yang mendidih juga keluar dari plat tapak.
7 Tetapkan kawalan stim kembali ke t (penyeterikaan kering). (Gamb. 2)
Nota: Ulang proses Pembersihan Kerak jika air yang keluar daripada seterika masih mengandungi partikel kerak.
Selepas proses Pembersihan Kerak
1 Masukkan plag seterika. Biarkan seterika memanas supaya plat tapak menjadi kering.
2 Cabut plag seterika apabila lampu suhu padam.
3 î Gerakkanîseterikaîperlahan-lahanîdiîatasîsehelaiîkainîuntukîmenghilangkanîsebarangîkesanîairîpadaî
plat tapaknya.
4 Biarkan seterika sehingga sejuk sebelum anda menyimpannya.
Penyimpanan
1 Cabut plag seterika dan tetapkan kawalan stim ke t (penyeterikaan kering). (Gamb. 2)
2 Lilitkan kord sesalur kuasa di sekeliling bahagian penyimpanan kord dan simpan seterika pada
tumitnya (Gamb. 15).
Penyelesai Masalah
Babîiniîmeringkaskanîmasalahîpalingîlazimîyangîandaîhadapiîdenganîperkakasîini.îJikaîandaîtidakîdapatî
menyelesaikanîmasalahîdenganîmaklumatîdiîbawahîini,îlawatiîwww.philips.com/supportîuntukîmendapatkanî
senaraiîsoalanîlazimîatauîhubungiîPusatîLayananîPelangganîdiînegaraîandaî(lihatîrisalahîjaminanîseduniaîuntukî
butiranîhubungan).
Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian
Airîmenitisîdariîplatî
tapak atau tompok
basahîkelihatanîpadaî
pakaian semasa
menyeterika.
Suhuîseterikaîyangîdipilihî
terlaluîrendahîuntukî
penyeterikaanîstim.
Tetapkanîsuhuîpenyeterikaanîyangîsesuaiî
untukîpenyeterikaanîstim.îLihatîjadualî1.
Andaîtelahîmemasukkanîbahanî
penambahîdalamîtangkiîair.
Bilasîtangkiîairîdanîjanganîmasukkanîapa-apaî
bahanîtambahîkeîdalamîtangkiîair.
Fungsiîpancutanî
stimîtidakîberfungsiî
denganîbetulî(airî
bocorîdariîplatîtapak).
Andaîtelahîmenggunakanî
fungsiîpancutanîstimîterlaluî
kerapîdalamîtempohîmasaî
yangîterlaluîpendek.
Tungguîsebentarîsebelumîandaî
menggunakanîfungsiîpancutanîstimîsekaliîlagi.
Andaîtelahîmenggunakanî
fungsiîpancutanîstimîpadaî
suhuîyangîterlaluîrendah.
Tetapkanîsuhuîpenyeterikaanîdiîmanaî
fungsiîpancutanîstimîbolehîdigunakanî
(î î hinggaî MAX).
Empingîdanîkotoranî
keluar dari plat tapak
semasaîmenyeterika.
Airîliatîmembentukîempingîdiî
dalamîplatîtapak.
GunakanîfungsiîPembersihanîKerakî(lihatî
babîâPembersihanîdanîPenyelenggaraanâ,î
bahagianîâFungsiîPembersihanîKerakâ).
Airîmenitisîdariîplatî
tapakîsetelahîseterikaî
sejukîatauîsetelahî
disimpan.
Andaîperluîmeletakkanî
seterika pada kedudukan
mendatarîsemasaîmasihîadaîairî
diîdalamîtangkiîair.
Kosongkanîtangkiîairîdanîtetapkanîpengawalî
stimîpadaîkedudukanîâkeringâîselepasî
digunakan.îSimpanîseterikaîpadaîtumitnya.
Airîbocorîdariîtukupî
bukaanîisian.
Andaîtelahîmengisikanîtangkiî
airîterlaluîpenuh.
Janganîmengisikanîtangkiîairîmelebihiî
penunjukîMAX.îTuangîkeluarîairîyangî
berlebihanîdariîtangkiîair.
Apabilaîsayaîmenekanî
kawalanîstimîkeî
kedudukan stim turbo,
kawalanîstimîkembaliî
keîkedudukanîasalnya.
Andaîtidakîpastikanîkawalanî
stim berada dalam kedudukan
stimîturbo.
Jikaîandaîinginîmenggunakanîstimîturbo,îandaî
perluîpastikanîkawalanîstimîberadaîdalamî
kedudukanîstimîturboîsecaraîberterusan.î
Untukîtetapanîstimîyangîlain,îiniîtidakî
diperlukan.
āļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒ
āļŠïĄāļ§āļāļāļĢāļ°āļāļāļ (āļĢāļđāļāļāļĩāđ 1)
1 āļŦāļąāļ§āļāļĩāļāļŠāđāļāļĢāļĒïĄ
2 āļāļēāļāļĢāļāļāļïĄāļāļāđāļāļīāļĄāļïï ē
3 āļāļļāđāļĄāļāļ§āļāļāļļāļĄāļāļĨāļąāļāđāļāļïï ē
- CALC CLEAN = āļïāļāļïĄāļāļąāđāļāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļāļāļ°āļāļĢāļąāļ
- t = āļāļēāļĢāļĢāļĩāļāđāļŦïĄāļ
- ECO = āđāļāļïï ēāđāļĢāļāļāļąāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ
- ; = āđāļāļïï ēāļŠāļđāļāļŠāļļāļ
-
= āđāļāļïï ēāđāļāļāļĢïĄāđāļ
4 āļāļļāđāļĄāđāļāļīāđāļĄāļāļĨāļąāļāđāļāļïï ē
5 āļāļļāđāļĄāļŠāđāļāļĢāļĒïĄ
6 āļāļļāđāļĄāļāļĢāļąāļāļāļļāļāļŦāļ āļđāļĄāļī
7 āđāļāđāļŠāļāļāļāļļāļāļŦāļ āļđāļĄāļī (āđāļāļāļēāļ°āļāļēāļāļĢïĄïļāļāđāļïĄāļēāļāļąāđāļ: āļĄāļĩāļŠāļąāļāļāļēāļāđāļāļāļēāļĢāļāļąāļāđāļāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāļĄāļąāļāļī)
8 āļŠāļēāļĒāđāļ
9 āļāļĢāļ°āđāļ āļāđāļïĄāļāļāļ§āļēāļĄāļĢïĄāļāļ
10 āđāļïĄāļāļïĄāļïï ēāļāļĩāđāļĄāļĩāđāļŠïĄāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļŠāļđāļāļŠāļļāļ (MAX)
11 āđāļïĄāļāļāļ§āļēāļĄāļĢïĄāļāļ
āļāļēāļĢāđāļïĄāļāļēāļ
āļāļēāļĢāđāļāļīāļĄāļïï ēāļĨāļāđāļāđāļïĄāļāļïĄ
āļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāļāļļ: āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļāļāļāļāļļāļāđāļïĄāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļāļāļāđāļāļāļĄāļēāđāļŦïĄāđāļïĄāļāļąāļāļïï ēāļāļĢāļ°āļāļē āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒïĄïđāđāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļāļĩāđāļïï ēāļāļĢāļ°āļïĄāļēāļāļĄāļēāļ āļāļēāļ
āđāļāļīāļāļāļ°āļāļĢāļąāļāļŠāļ°āļŠāļĄāļāļĒïĄāļēāļāļĢāļ§āļāđāļĢāđāļ§ āđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāļāļāđāļāļ°āļāļģāļēāđāļŦïĄāļāļŠāļĄāļïï ēāļāļĨāļąāđāļ 50% āļāļąāļāļïï ēāļāļĢāļ°āļāļē 50% āđāļāļ·āđāļāļĒāļ·āļāļāļēāļĒāļļāļāļēāļĢāđāļïĄāļāļēāļ
āļāļāļāđāļāļĢāļ·āđāļāļ
āļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāļāļļ: āļŦïĄāļēāļĄāđāļŠïĄāļïï ēāļŦāļāļĄ, āļïï ēāļŠïĄāļĄāļŠāļēāļĒāļāļđ, āđāļïāļ, āļŠāļēāļĢāļāļāļąāļāļāļ°āļāļĢāļąāļ, āļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļïĄāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļĢāļĩāļāļïĄāļēāļŦāļĢāļ·āļāļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩāļāļ·āđāļāđ āļĨāļ
āđāļāđāļïĄāļāļïĄāļïï ē
1 āļāļĢāļąāļāļāļļāđāļĄāļāļ§āļāļāļļāļĄāđāļāļïï ēāđāļāļĒāļąāļāļāļģïŋ―āđāļŦāļïĄāļ t (āļïŋ―āļĢāļĢāļĩāļāđāļŦïĄāļ) (āļĢāļđāļāļāļĩāđ 2)
2 āđāļāļīāļĄāļïï ēāļāļĢāļ°āļïŋ―āļĨāļāđāļāđāļïĄāļāļïĄāļïï ēāļāļāļāļķāļāļĢāļ°āļāļąāļāļŠāļđāļāļŠāļļāļ (MAX) (āļĢāļđāļāļāļĩāđ 3)
3 āļïāļāļïŋ―āļāļĢāļāļāļïĄāļāļāđāļāļīāļĄāļïï ē
āļāļēāļĢāđāļĨāļ·āļāļāļāļąāđāļāļïĄāļēāļāļļāļāļŦāļ āļđāļĄāļīāđāļĨāļ°āđāļāļïï ē
āļāļēāļĢāļēāļāļāļĩāđ 1
āļāļĢāļ°āđāļ āļāļāļāļāđāļāļ·āđāļāļïĄāļē āļāļēāļĢāļāļąāđāļāļïĄāļēāļāļļāļāļŦāļ āļđāļĄāļī āļāļēāļĢāļāļąāđāļāļïĄāļēāļāļĨāļąāļāđāļāļïï ē āđāļāļīāđāļĄāļāļĨāļąāļāđāļāļïï ē āļŠāđāļāļĢāļĒïĄ
āļĨāļīāļāļīāļ MAX
;,
āđāļïĄ āđāļïĄ
āļïĄāļēāļïāļēāļĒ 3 ;,
āđāļïĄ āđāļïĄ
āļïĄāļēāļāļāļŠāļąāļāļ§ïĄ 2 ECO āđāļĄïĄāđāļïĄ āđāļïĄ
āļïĄāļēāđāļŦāļĄ 1 t āđāļĄïĄāđāļïĄ āđāļĄïĄāđāļïĄ
āļïĄāļēāđāļĒāļŠāļąāļāđāļāļĢāļēāļ°āļŦïĄ (āđāļïĄāļ āļāļ°āļ
āļĢāļīāļĨāļīāļ, āđāļāļĨāļāļ, āđāļāļĨāļĩāļāļ°āđāļĄāļïĄ,
āđāļāļĨāļĩāđāļāļŠāđāļāļāļĢïĄ)
1 t āđāļĄïĄāđāļïĄ āđāļĄïĄāđāļïĄ
1 āđāļŦïĄāļāļđāļïŋ―āļĢïŋ―āļāļāļĩāđ 1 āđāļāļ·āđāļāļāļąāđāļāļāļļāđāļĄāļāļĢāļąāļāļāļļāļāļŦāļ āļđāļĄāļīāđāļïāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļĩāđāđāļŦāļĄïŋ―āļ°āļŠāļĄāļāļąāļāđāļŠāļ·āđāļāļïĄïŋ―āļāļāļāļāļļāļ (āļĢāļđāļāļāļĩāđ 4)
2 āļāļąāđāļāđāļïŋ―āļĢāļĩāļāļāļķāđāļāđāļĨïĄāļ§āđāļŠāļĩāļĒāļāļāļĨāļąāđāļ āđāļāđāļŠāļāļāļāļļāļāļŦāļ āļđāļĄāļīāļāļ°āļŠāļ§ïĄïŋ―āļāļāļķāđāļāđāļāļ·āđāļāđāļŠāļāļāļ§ïĄïŋ―āđāļïŋ―āļĢāļĩāļāļāļģïŋ―āļĨāļąāļāļāļģïŋ―āļāļ§ïŋ―āļĄāļĢïĄāļāļ (āļĢāļđāļāļāļĩāđ 5)
3 āđāļĄāļ·āđāļāđāļāđāļŠāļāļāļāļļāļāļŦāļ āļđāļĄāļīāļāļąāļāļĨāļ āļŦāļĄïŋ―āļĒāļāļķāļāđāļïŋ―āļĢāļĩāļāļĄāļĩāļāļļāļāļŦāļ āļđāļĄāļīāļāļĩāđāđāļŦāļĄïŋ―āļ°āļŠāļĄāđāļĨïĄāļ§
4 āđāļŦïĄāļāļđāļïŋ―āļĢïŋ―āļāļāļĩāđ 1 āđāļāļ·āđāļāđāļĨāļ·āļāļāļïŋ―āļĢāļāļąāđāļāļïĄïŋ―āđāļāļïï ēāļāļĩāđāļāļĢāļāļāļąāļāļāļļāļāļŦāļ āļđāļĄāļīāļāļĩāđāļāļļāļāļāļąāđāļāļïĄïŋ―āđāļ§ïĄ (āļĢāļđāļāļāļĩāđ 6)
āļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāļāļļ: āđāļāļāļēāļĢāđāļïĄāđāļāļïï ēāđāļāļāļĢïĄāđāļ
āđāļŦïĄāļāļāļāļļāđāļĄāļāļ§āļāļāļļāļĄāđāļāļïï ēāđāļ§ïĄāđāļāļāļģāļēāđāļŦāļïĄāļāđāļāļïï ēāđāļāļāļĢïĄāđāļ āļāļĒïĄāļēāļāļïĄāļāđāļāļ·āđāļāļ
āļāļļāļāļŠāļĄāļāļąāļāļī
āļïāļāļïĄāļāļąāļāļŠāđāļāļĢāļĒïĄ
- āļāļāļāļļāđāļĄāļŠāđāļāļĢāļĒïĄāđāļāļ·āđāļāđāļŦïĄāļïĄāļēāļāļĩāđāļāļ°āļĢāļĩāļāđāļïāļĒāļāļāļ·āđāļ āļāļķāđāļāļïĄāļ§āļĒāđāļŦïĄāļāļāļąāļāļĢāļāļĒāļĒāļąāļāđāļïĄāļïĄāļēāļĒāļĒāļīāđāļāļāļķāđāļ (āļĢāļđāļāļāļĩāđ 7)
āļïāļāļïĄāļāļąāđāļāđāļāļīāđāļĄāļāļĨāļąāļāđāļāļïï ē
- āļāļāđāļĨïĄāļ§āļāļĨïĄāļāļĒāļāļļāđāļĄāđāļāļīāđāļĄāļāļĨāļąāļāđāļāļïï ēāđāļāļ·āđāļāļïĄāļāđāļāļïï ēāđāļāļ·āđāļāļāļāļąāļāļĢāļāļĒāļĒāļąāļāļāļĩāđāļĢāļĩāļāļĒāļēāļ (āļĢāļđāļāļāļĩāđ 8)
āļāļĨāļąāļāđāļāļïï ēāļĢāļĩāļāđāļāđāļāļ§āļāļąāđāļāđāļïĄ
- āļāļļāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļïĄāļïāļāļïĄāļāļąāļāđāļāļīāđāļĄāļāļĨāļąāļāđāļāļïï ēāđāļïĄāđāļāđāļĄāļ·āđāļāļāļļāļāļāļ·āļāđāļāļēāļĢāļĩāļāđāļāđāļāļ§āļāļąāđāļ āđāļāļ·āđāļāļāļāļąāļāļĢāļāļĒāļĒāļąāļāļāļāļāđāļŠāļ·āđāļāļïĄāļēāļāļĩāđāđāļāļ§āļ āļïĄāļēāļĄïĄāļēāļ āļŊāļĨāļŊ
(āļĢāļđāļāļāļĩāđ 9)
āļïāļāļïĄāļāļąāđāļāļāļēāļĢāļāļąāļāđāļāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāļĄāļąāļāļī (āđāļāļāļēāļ°āļāļēāļāļĢïĄïļāļāđāļïĄāļēāļāļąāđāļ)
- āđāļāļēāļĢāļĩāļāļāļ°āļïāļāļāļēāļĢāļāļģāļēāļāļēāļāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāļĄāļąāļāļī āļïĄāļēāđāļĄïĄāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļāļĨāļ·āđāļāļāđāļŦāļ§āđāļāđāļāļ§āļāļāļāđāļïāļāđāļ§āļĨāļē 30 āļ§āļīāļāļēāļāļĩ āļŦāļĢāļ·āļ 8 āļāļēāļāļĩāđāļāđāļāļ§āļāļąāđāļ
āļŠāļąāļāļāļēāļāđāļ Auto-off āļāļ°āđāļĢāļīāđāļĄāļāļ°āļāļĢāļīāļ (āļĢāļđāļāļāļĩāđ 10)
- āļŦāļēāļāļïĄāļāļāļāļēāļĢāđāļŦïĄāđāļāļēāļĢāļĩāļāļĢïĄāļāļāļāļķāđāļāļāļĩāļāļāļĢāļąāđāļ āļĒāļāđāļāļēāļĢāļĩāļāļāļķāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļĒāļąāļāđāļāļēāļĢāļĩāļāđāļĨāđāļāļïĄāļāļĒ āļŠāļąāļāļāļēāļāđāļ Auto-off āļāļ°āļāļąāļāļĨāļ
āļāļēāļĢāļāļąāđāļāļïĄāļēāđāļāļïï ē ECO
-
āđāļĨāļ·āļāļāļāļēāļĢāļāļąāđāļāļïĄāļēāđāļāļïï ē ECO āđāļāļāļāļēāļĢāļāļąāđāļāļïĄāļēāđāļāļïï ēāļŠāļđāļāļŠāļļāļ ; āđāļāļ·āđāļāļāļĢāļ°āļŦāļĒāļąāļāļāļĨāļąāļāļāļēāļ āđāļïĄāļĒāļąāļāļāļāđāļïĄāļāļĨāļāļēāļĢāļĢāļĩāļāļāļĩāđāļïĄāļēāļāļāđāļ (āļĢāļđāļāļāļĩāđ 11)
āļāļēāļĢāļĢāļĩāļāđāļŦïĄāļ
- āļāļĢāļąāļāļāļļāđāļĄāļāļ§āļāļāļļāļĄāđāļāļïï ēāđāļāļĒāļąāļ t (āļāļēāļĢāļĢāļĩāļāđāļŦïĄāļ) āđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāļĢāļĩāļāđāļāļĒāđāļĄïĄāđāļïĄāđāļāļïï ē (āļĢāļđāļāļāļĩāđ 2)
4239_000_8756_1_LR_A6_4x4_420x592mm_max_32_KLEIN_font_v1.indd 2 3/22/13 11:32 AM
Note: As indicated in the table above, do not use steam or steam boost at a low temperature, otherwise hot water
may leak from the iron.
Catatan: Seperti yang ditunjukkan pada tabel di atas, jangan gunakan uap atau semburan uap pada suhu yang
rendah karena air panas dapat bocor dari setrika.
ė°ļęģ : ėė íė íėë ëëĄ ëŪė ėĻëėė ėĪí ëë ėę° ėĪíė ėŽėĐíė§ ë§ėėėĪ. ę·ļë ė§
ėėžëĐī ëĪëĶŽëŊļėė ëĻęą°ėī 뎞ėī ė ė ėėĩëëĪ.
Nota: Seperti yang dinyatakan dalam jadual di atas, jangan gunakan stim atau pancutan stim pada suhu rendah,
kerana air panas mungkin menitis keluar dari seterika.
āļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāļāļļ: āļāļēāļĄāļāļĩāđāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđāđāļāļāļēāļĢāļēāļāļāđāļēāļāļāļ āļāļĒāđāļēāđāļāđāđāļāļāđāļģāļēāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāļīāđāļĄāļāļĨāļąāļāđāļāļāđāļģāļēāļāļĩāđāļāļļāļāļŦāļ āļđāļĄāļīāļāđāļģāļē āļĄāļīāļāļ°āļāļąāđāļāļāļēāļāļĄāļĩāļāđāļģāļē
āļĢāđāļāļāļĢāļąāđāļ§āļāļķāļĄāļāļāļāļĄāļēāļāļēāļāđāļāļēāļĢāļĩāļ
4239_000_8756_2_EasySpeed Plus_v1.indd 2 10/09/14 12:12