Platinum CH281B User manual

Category
Massagers
Type
User manual

This manual is also suitable for

ENGLISH
INTRODUCTION
Thank you for purchasing our “Platinum” Ocean Mini Foot SPA Massager.
Each unit has been manufactured to ensure safety, reliability, and easy of
use. Before use, please read these instructions carefully and keep them for
future reference.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using any electrical appliance, basic safety precautions should always
be followed, including:
This product is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge concerning the use of this product, unless they are supervised
or have been given instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appiances.
Always ensure that the voltage on the rating label corresponds to the
voltage in your home.
Check the power cord and plug regularly for any damage. If the cord or
the plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualified
person in order to avoid an electrical hazard.
This product is intended for household use only. Industrial or commercial
use will void the warranty, and the supplier can not be held responsible for
injury or damage caused when using the appliance for any other purpose
than that intended.
Incorrect operation and improper use can damage the appliance and
cause injury to the user.
Do not use the appliance if it has been dropped or damaged in any way.
In case of damage, take the unit in for examination and/or repair by an
authorized service agent.
To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the motor
assembly, plug or the power cord to water or any other liquid.
INSTRUCTION MANUAL
OCEAN MINI FOOT SPA MASSAGER
MODEL: 7093869(CH281B) EAN: 6001001430661
INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Please save and read this instruction manual carefully before use.
-1-
ENGLISH
z
Never immerse the unit in water or any other liquid for cleaning purposes.
z
Remove the plug from the socket by gripping the plug. Do not pull on the
cord to disconnect the appliance. Always unplug the unit when not in use,
before cleaning or when adding or removing parts.
z
The use of accessory attachments that are not recommended or supplied
by the manufacturer may result in injuries, fire or electric shock.
z
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter. Ensure that
the cord is not in a position where it can be pulled on inadvertently.
z
Do not allow the cord to touch hot surfaces and do not place on or near a
hot gas or electric burner or in a heated oven.
z
Use of an extension cord with this appliance is not recommended.
However, if it is necessary to use an extension lead, ensure that the lead is
suited to the power consumption of the appliance to avoid overheating of
the extension cord, appliance or plug point. Do not place the extension
cord in a position where it can be pulled on by children or animals or
tripped over.
z
If water leaks from the appliance, the appliance should no longer be used
z
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
ENGLISH
KNOW YOUR FOOT SPA MASSAGER
1. Cover
2. Air nozzles
3. Stimulus nodes
4. Massage wheel
5. Rotary switch
6. Rubber feet
7. Spout
8. Indication Light
SPECIFICATIONS
Voltage : 220-240V~ 50Hz
Wattage : 90W
Cord : 2 round pins plug.
USING YOUR FOOT SPA MASSAGER
READ INSTRUCTIONS BEFORE USING:
When using electrical appliances, especially when children are present, basic
safety precautions must always be followed.
TO USE YOUR FOOT SPA MASSAGER
INTRODUCTION:
-Proper use can speed up blood circulation in the skin of the feet which
manifests itself in a pleasant and feeling of warmth (rise in skin temperature).
-2- -3-
ENGLISH
-Foot massager baths at regular intervals can improve blood circulation in the
feet and indirectly to entire leg area as well.
-The heater under each foot rest maintains the desired temperature
throughout your massager when you switch to the warm setting of the unit.
-The stimulation nodes act as gentle fingers to make contact with the sole of
your feet and give you most effective and invigorating massage. You can
easily control their effectiveness by simply pressing down lightly or reducing
the pressure with your feet. The air jets provide a relaxation warm bubble
bath for your feet.
HOW TO USE:
-The appliance must always be operated with water.
-Check that the rotary switch is in OFF or “0” position before you connect the
appliance to the mains.
-Do not connect or disconnect the appliance to/from the mains while your feet
are in the water or if your hands are wet.
-Place the appliance on a flat and suitable surface and the non-skid rubber
feet will prevent it from slipping.
-Fill the appliance with warm (in desired temperature).
-Do not fill water over the “MAX” water-level line marked on the unit. This unit
is designed to maintain the water temperature at a comfortable level, but not
for raising the temperature.
-Seat yourself comfortably, place feet on the foot rests and select your
desired setting for vibration massage, bubble massage, massage with or
without warmth.
-The available functions are:
WARMTH+ BUBBLE + MASSAGE + INDICATION LIGHT [W + A + M + ID] (1)
Turn the rotary switch to position 1.
This function will give you a unique vibration massage and a relaxing foot bath in warm
water with stimulatory bubble bath.
ENGLISH
WARMTH + BUBBLE [W+ A] (2)
Turn the rotary switch to position 2.
This function will give you a relaxing foot bath in warm water with stimulatory bubble bath.
MASSAGE + INDICATION LIGHT [M + ID] (3)
Turn the rotary switch to position 3.
This function will give you a unique vibration massage.
MASSAGE + INDICATION
LIGHT
WARMTH +BUBBLE
WARMTH
+BUBBLE+MASSAGE+INDICATION LIGHT
-4- -5-
ENGLISH
When you have finished your personal massage be sure to turn the rotary switch to the
OFF or “0” position. Then remove your feet and unplug the unit.
REMEMBER NOT TO STAND INSIDE THE UNIT.
TO EMPTY, tilt the unit over a sink or tub to enable water to flow out. Rinse out and dry the
unit. Never immerse entire unit in water or any other liquid.
This product contains recyclable materials. Do not dispose this product as
unsorted municipal waste. Please contact your local municipality for the nearest
collection point.
CARE AND CLEANIGN
z
To clean:Afer using,simply rinse out with water.Never immerse the entire
unit into water.If you wish you can wipe off all surfaces with a cloth
dampened with water and a mild detergent,then rinse and dry.
z
To Store:Be sure the unit is unplugged ,cooled and emptied of water.then
store it in a clean and dry place.Never hang the unit by the power cord.
z
We recommend using Foot Spa Massager for no longer than 20 minutes at
a time.
z
If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of
time,stop use and consult your doctor.Persistent pain could be a symptom
of a more serious condition.
z
Never use any massager on open wounds,discolored areas,or any areas
of the body that are swollen,burned,inflamed or where skin eruptions or
sores are present.
z
Massage should be pleasant and comfortable.Should pain or discomfort
result,discontinue use and consult your physician.
This product contains recyclable materials. Do not dispose this product as unsorted municipal waste.
Please contact your local municipality for the nearest collection point.
ENGLISH
WARRANTY
PLEASE AFFIX YOUR RECEIPT/PROOF OF PURCHASE HERE.
IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER THIS WARRANTY THE AFORESAID
RECEIPT/PROOF OF PURCHASE MUST BE PRODUCED TOGETHER WITH THIS
WARRANTY.
Model number ( Lot number: )
Product name
Date of purchase
Place of purchase
1. The party selling the product (“the seller”) to the original purchaser of this
product (“the customer”) hereby warrants that this product will be of good quality
and, in good working order and, free of defects and suitable for its intended
purpose under normal household use, for a period of 1 (one) year from the date of
purchase (“warranty period”) of this product.
2. In the event that the warranty period has not lapsed and the product is not of a
good quality, or in good working order or, is defective or is not suitable for its
intended purpose under normal household use, the customer may, subject to
paragraph 3 below, return the product to the seller and have the following options
available:
2.1 Within the first 6 (six) months of the warranty: to receive a refund of the
actual price paid or to exchange the product for the same or similar product of
the same purchased value;
2.2 Within the second 6 (six) months of the warranty: to have the product
exchanged for the same or similar product of the same purchased value.
3. The seller will not replace the product or refund the customer in terms of this
warranty if the product:
3.1 has been altered contrary to the instructions provided in the product
manual;
3.2 has been misused, abused or tampered with;
3.3 is defective or not in working order due to ordinary wear and tear;
3.4 is damaged resulting from the customer’s gross negligence, recklessness,
malicious behavior or criminal conduct;
3.5 has been utilised for commercial use.
4. This warranty applies only to the product that has been purchased from the
seller and not to any expendables attached to or installed on the product by the
customer.
5. Any claim in terms of this warranty must be supported by the original
proof of purchase.
-6- -7-
Portuguese
INTRODUÇÃO
Obrigado por comprar nosso "PLATINUM" Oceano Mini SPA Massageador
ao Pé. Cada unidade foi fabricado para garantir a segurança, confiabilidade e
facilidade de uso. Antes de usar, leia atentamente as instruçÔes e mantĂȘ-las
para referĂȘncia futura.
CUIDADOS IMPORTANTES
Ao usar qualquer aparelho elétrico, precauçÔes båsicas de segurança devem
ser sempre seguidas, incluindo:
z Este produto nĂŁo foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, nem
com falta de experiĂȘncia e conhecimentos, a nĂŁo ser que recebam
supervisão ou instruçÔes sobre a utilização do aparelho por uma pessoa
responsåvel pela sua segurança.
z As crianças devem ser supervisadas para garantir que não brincam com os
aparelhos.
z Sempre garantir que a voltagem na etiqueta de classificação corresponde à
voltagem em sua casa.
z Verifique regularmente o cabo de alimentação e o plugue por qualquer dano.
Se o cabo ou o plugue estiver danificado, ele deve ser substituĂ­do pelo
fabricante ou uma pessoa qualificada, a fim de evitar um perigo elétrico.
z Este produto destina-se apenas para uso doméstico. Uso industrial ou
comercial irĂĄ anular a garantia, e o fornecedor nĂŁo pode ser responsabilizada
por danos ou prejuĂ­zos causados pelo uso de aparelho para qualquer outra
finalidade nĂŁo destinada.
z Operação incorreta e uso impróprio pode danificar o aparelho e causar
prejuĂ­zo para o usuĂĄrio.
z NĂŁo utilize o aparelho se estiver derrubado ou danificado de qualquer forma.
Em caso de danos, levå-lo para exame e/ou reparo por um agente de serviço
autorizado.
z Para reduzir o risco de choque elétrico, não mergulhe ou exponha o conjunto
do motor, plugue ou o cabo de alimentação na ågua ou nos outros líquidos.
Portuguese
z Nunca mergulhe o aparelho na ĂĄgua ou nos outros lĂ­quidos para a limpeza.
z Retire o plugue da tomada segurando o plugue. NĂŁo puxe o cabo para
desligar o aparelho. Sempre desligue o aparelho quando nĂŁo estiver em uso,
antes de limpar, adicionar ou remover partes.
z O uso de acessĂłrios que nĂŁo sejam recomendados ou fornecidos pelo
fabricante pode resultar em ferimentos, incĂȘndio ou choque elĂ©trico.
z NĂŁo deixe o cabo pendurado na borda de uma mesa ou balcĂŁo. Verifique
que o fio não estå numa posição em que possa ser puxado de forma
inadvertida.
z NĂŁo deixe o cabo tocar em superfĂ­cies quentes e nĂŁo coloque em ou perto de
gås quente ou queimador elétrico ou num forno aquecido.
z O uso de um cabo de extensĂŁo com este aparelho nĂŁo Ă© recomendado. No
entanto, se Ă© necessĂĄrio o uso de um cabo de extensĂŁo, asseguram que o
chumbo Ă© adequado para o consumo de energia do aparelho, para evitar o
sobreaquecimento do cabo de extensĂŁo, do aparelho, ou da tomada. NĂŁo
coloque o cabo de extensão numa posição onde ele pode ser puxado por
crianças ou animais e tropeçar nele.
z Se houver vazamento de ĂĄgua do aparelho, o aparelho nĂŁo deve mais ser
usado.
z Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicaçÔes domésticas e
similares, tais como:
- Áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
- Casas de fazenda
- Por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais
- Ambientes perto de cama ou no café da manhã
-8- -9-
Portuguese
CONHEÇA SEU SPA MASSAGEADOR AO PÉ
1. Tampa
2. Bocal de ar
3. Nodos de estĂ­mulo
4. Roda de massagem
5. Comutador rotativo
6. PĂ©s de borracha
7. Cano
8. Luz de indicação
ESPECIFICAÇÕES
Voltagem : 220-240V~ 50Hz
PotĂȘncia : 90W
Cabo : 2 pinos redondos
USO DO SEU SPA MASSAGEADOR AO PÉ
LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR:
Ao utilizar aparelhos elétricos, especialmente quando as crianças estão
presentes, precauçÔes båsicas de segurança devem ser sempre seguidas.
PARA USAR SEU SPA MASSAGEADOR AO PÉ
INTRODUÇÃO:
-O uso adequado pode acelerar a circulação de sangue na pele dos pés, que
se manifesta numa sensação agradåvel e quente (aumento da temperatura
da pele).
Portuguese
-Massagem nos pés em intervalos regulares podem melhorar a circulação
sanguínea nos pés e, indiretamente, para a årea de perna inteira também.
-O aquecedor em cada pé mante a temperatura desejada em todo o seu
massageador quando vocĂȘ ajuste o aparelho para o ambiente quente.
-Os nodos de estimulação atuam como dedos suaves que contatar com a
sola de seus pĂ©s e dar-lhe massagem mais eficaz e revigorante. VocĂȘ pode
controlar facilmente a sua eficĂĄcia, pressionando levemente para baixo ou
reduzir a pressão com os pés. Os jatos de ar oferecem um banho de espuma
quente e relaxante para os seus pés.
COMO USAR:
-O aparelho deve ser sempre operado com ĂĄgua.
-Verifique se o comutador rotativo estå na posição OFF ou "0" antes de ligar
o aparelho à corrente eléctrica.
-Não conecte ou desconecte o aparelho de / para a corrente eléctrica,
enquanto seus pés estão na ågua ou com as mãos molhadas.
-Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e adequada e os pés
anti-derrapantes de borracha evitam a escorregadura.
-Encha o aparelho com ĂĄgua morna (na temperatura desejada).
-NĂŁo encha de ĂĄgua sobre a linha "MAX" do nĂ­vel de ĂĄgua marcadas no
aparelho. Este aparelho destina-se a manter a temperatura da ĂĄgua a um
nĂ­vel confortĂĄvel, mas nĂŁo para o aumento da temperatura.
-Sente-se confortavelmente, com os pés no lugar de pés e selecione a
configuração desejada para a massagem de vibração, massagem bolha,
massagem com ou sem calor.
-As funçÔes disponíveis são:
CALOR + BOLHA + MASSAGEM + LUZ DE INDICAÇÃO [W + A + M + ID]
(1)
Gire o comutador rotativo para a posição 1.
Esta função irå dar-lhe uma massagem de vibração e um banho relaxante
aos pés na ågua morna com espuma estimulante.
-10- -11-
Portuguese
CALOR + BOLHA [W + A ] (2)
Gire o comutador rotativo para a posição 2.
Esta função irå dar-lhe um banho relaxante aos pés na ågua morna com
espuma estimulante.
MASSAGEM + LUZ DE INDICAÇÃO [M + ID] (3)
Gire o comutador rotativo para a posição 3.
Esta função irå dar-lhe uma massagem de vibração.
Portuguese
Quando vocĂȘ terminar sua massagem pessoal nĂŁo se esqueça de girar o
comutador rotativo para a posição OFF ou "0". Em seguida, retire os pés e
desligue o aparelho.
LEMBRE-SE QUE NÃO LEVENTAR DENTRO DO APARELHO.
PARA ESVAZIAR,
incline o aparelho sobre uma pia ou banheira para
permitir que a ĂĄgua flua para fora. Lavar e secar o aparelho. Nunca mergulhe
o inteiro na ĂĄgua ou nos outros lĂ­quidos.
Este produto contém materiais reciclåveis. Não descarte este produto como
lixo comum. Por favor, contacte as autoridades locais para o ponto de
recolha mais prĂłximo.
CUIDADOS E LIMPEZA
z Para limpar: Depois de usar, basta lavar com water.Never mergulhe o
aparelho inteiro na ĂĄgua.Se quiser, vocĂȘ pode limpar todas as superfĂ­cies
com um pano umedecido com ĂĄgua e detergente neutro, em seguida,
enxaguar e secar.
z Para armazenar: Verifique que o aparelho estĂĄ desligado, resfriado e
esvaziado de ĂĄgua. Em seguida, guarde-o num lugar limpo e seco. Nunca
pendurar o aparelho pelo cabo de alimentação.
z Recomendamos que o uso de Spa Massageador ao PĂ© nĂŁo passar de 20
minutos por vez.
z Se vocĂȘ sentir dor no mĂșsculo ou na articulação por um perĂ­odo de tempo
prolongado, interrompa o uso e consulte o seu médico. A dor persistente
pode ser um sintoma de uma doença mais grave.
z Nunca utilize um massageador em feridas abertas, ĂĄreas descoloridas, ou
quaisquer ĂĄreas do corpo que estĂŁo inchadas, queimadas, inflamadas, ou
erupçÔes na pele ou onde as Ășlceras estĂŁo presentes.
z A massagem deve ser agradĂĄvel e confortĂĄvel. Caso a dor ou desconforto
resultado, interrompa o uso e consulte o seu médico.
Este produto contém materiais reciclåveis. Não descarte este produto como lixo comum.
Por favor, contacte as autoridades locais para o ponto de recolha mais prĂłximo.
MASSAGEM + LUZ DE
INDICAÇÃO
CALOR + BOLHA
CALOR + BOLHA + MASSAGEM + LUZ DE
INDICAÇÃO
-12- -13-
FRANCAIS
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir achetĂ© notre Mini Massager Pied SPA OcĂ©an
“Platinum”. Chaque unitĂ© a Ă©tĂ© fabriquĂ©e pour assurer la sĂ©curitĂ©, la
fiabilitĂ©, et la facilitĂ© d’utilisation. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement
ces instructions et les garder pour la consultation ultérieure.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
En cas d’utiliser tout appareil Ă©lectrique, les prĂ©cautions basiques de sĂ©curitĂ©
doivent toujours ĂȘtre suivies, y compris:
Ce produit n’est pas pour l’utilisation par les personnes (y compris les
enfants) avec les capacités réduites physiquments, sensoriellement ou
mentalement, ou manque d’expĂ©rience et connaissance Ă  propos
d’utilisation de ce produit, sauf qu’elles sont supervisees ou ont Ă©tĂ©
donnĂ©es instructionĂ  propos d’utilisation de l’appareil par une personne
responsable pour leur sécurité.
Les enfants doivent ĂȘtre supervises pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec les appareils.
S’assurer toujours que la tension sur l’étiquette nominee corresponde Ă  la
tension Ă  la maison.
VĂ©rifier le cordon d’alimenation et la prise rĂ©guliĂšrement pour tout
dommage. Si le cordon ou la prise est dommagĂ©e, il doit ĂȘtre remplacĂ© par
le fabricant ou un personnel qualifiĂ© afin d’éviter un danger Ă©lectrique.
Ce produit est pour l’utilisation menagùre seule. L’utilisation industrielle ou
commerciale va annuler la garantie, et le fournisseur ne peut pas tenir
responsable pour toute blessure ou dommage cause en cas d’utiliser
l’appareil pour tout autre but que ce qu’il est destinĂ©.
L’opĂ©ration incorrecte et l’utilisation incorrecte peuvent dommager
l’appareil et causer la blessure à l’utilisateur.
Ne pas utiliser l’appareil s’il a Ă©tĂ© tombĂ© ou dommagĂ© quelque ce soit. En
cas de dommagement, prendre l’appareil pour l’examination et/ou la
réparation par un agent de service autorisé.
-14- -15-
Portuguese
TERMO DE GARANTIA
FAVOR ANEXAR AQUI SEU RECIBO/FISCAL DE COMPRA.
EM CASO DE RECLAMAÇÃO DURANTE O PRAZO DA GARANTIA ESTE
RECIBO/ FISCAL DE COMPRA DEVE SER APRESENTADO JUNTAMENTE
COM ESTA GARANTIA.
NĂșmero do modelo (NĂșmero do lote: )
Nome do produto
Data da compra
Local da compra
1. A parte vendedora do produto (“vendedor”) ao comprador original deste
produto (“comprador”) garante por meio deste que o produto Ă© de boa
qualidade e, estå em perfeitas condiçÔes de funcionamento e, sem
defeitos e adequado para uso doméstico normal por um período de 1 (um)
ano a partir da data da compra (‘período da garantia”) deste produto.
2. No caso em que o perĂ­odo de garantia nĂŁo expirou e o produto nĂŁo Ă© de
boa qualidade, ou em bom estado de funcionamento ou, estĂĄ com defeito
ou não é adequado para a sua finalidade em uso doméstico normal, o
cliente pode, de acordo com o Paragrafo 3 Âș abaixo, devolver o produto ao
vendedor e ter as seguintes opçÔes disponíveis:
2.1 Nos primeiros
6 (seis) meses da garantia: para receber um reembolso
do preço efetivamente pago ou a troca do produto para o mesmo produto
ou similar do mesmo valor adquirido;
2.2 Dentro dos segundos 6 (seis) meses da garantia: ter o produto
trocado para o mesmo produto ou similar do mesmo valor comprado.
3. O vendedor nĂŁo irĂĄ substituir o produto ou reembolsar o comprador de
acordo com os termos desta garantia se o produto:
3.1 for modificado contrariando as instruçÔes fornecidas no manual do
produto;
3.2 sofrer uso inadequado, abuso ou modificação;
3.3 for defeituoso ou não em condiçÔes de funcionamento devido ao
desgate natural
3.4 for danificado devido a negligencia, imprudencia, comportamento
malicioso ou criminoso por
parte do comprador.
3.5 for utilizado para fins comerciais.
4. Esta garantia aplica-se somente ao produto adquirido do vendedor, nĂŁo
cobrindo quaisquer itens agregados ou instalados no produto pelo
comprador.
5. Qualquer reclamação nos termos desta garantia deve ser acompanhada
da prova original de compra.
FRANCAIS
z
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger ou exposer la
montĂ© du moteur, la prise ou le cordon d’alimentation dans l’eauo ou tout
autre liquide.
z
Jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide pour nettoyer.
z
Enlever la prise de la douille en tenant la prise. Ne pas tirer sur le cordon
pour dĂ©connecter l’appareil. DĂ©brancher toujours l’appareil en cas de non
utilisation, avant de nettoyer ou en cas d’ajouter ou enlever les piùces.
z
L’utilisation des attachements accessories qui ne sont pas recommandĂ©s
ou fournis par le fabricant pourrait causer les blessures, l’incendie ou le
choc Ă©lectrique.
z
Ne pas laisser le cordon suspender au-dessus du bord d’une table ou un
comptoir. S’assurer que le cordon ne soit pas dans une position oĂč il
puisse tiré involontairement.
z
Ne pas laisser le cordon Ă  toucher les surfaces chaudes et ne pas mettre
sur ou prĂšs d’un brĂ»leur Ă©lectrique ou gas chaud ou dans une plaque
chauffée.
z
L’utilisation d’un cordon d’extension avec cet appareil n’est pas
recommandĂ©. Cependant, il est nĂ©cessaire d’utiliser un plomb d’extension,
s’assurer que le plomb soit adĂ©quat pour la consommation d’alimentation
de l’appareil pour Ă©viter le surchauffement du cordon d’extension de
l’appareil, l’appareil ou le point de prise. Ne pas mettre le cordon
d’extension dans une position oĂč il peut ĂȘtre tirĂ© par les enfants ou les
animaux ou marchés dessus.
z
Si l’eau fuit de l’appareil, l’appareil ne doit pas ĂȘtre utilisĂ©
z
Cet appareil est pour l’utilisation à la maison et dans les applications
similaires telles que:
- Les zones de cuisine du personnel dans les boutiques, les bureaux et
les autres environnements;
- Maisons de farme;
- Par les clients dans les hĂŽtels, les mĂŽtels et les autres
environnements du type résidentiel;
- Les environnements du type lit et petit-déjeuner.
FRANCAIS
CONNAITRE VOTRE MASSAGER PIED SPA
1. Couvercle
2. Ajutages d’air
3. Noeuds stimuli
4. Roue de massage
5. Interrupteur rotatif
6. Pieds en caoutchouc
7. Bec
8. Indication LumiĂšre
SPECIFICATIONS
Tension : 220-240V~ 50Hz
Puissance : 90W
Cordon : 2 prises de pins rounds.
UTILISATION DE VOTRE MASSAGE PIED SPA
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION:
En cas d’utiliser les appareils Ă©lectriques, surtout lorsque les enfants sont
prĂ©sents, les prĂ©cautions basiques de sĂ©curitĂ© doivent toujours ĂȘtre suivies.
POUR UTILISER VOTRE MASSAGER PIED SPA
INTRODUCTION:
-L’utilisation correcte peut accĂ©lĂ©rer la circulation du sang dans la peau des
pieds qui manifestent dans une chaleur agréable et sensuelle (augmenter
dans la température de la peau).
-16- -17-
FRANCAIS
-Les bains de massager du pied aux intervaux réguliers peuvent améliorer la
circulation dans les pieds et indirectement à l’ensemble de la zone de la
jambe.
-Le chauffeur sous chaque repos de pied maintien la température désirée à
travers votre massager lorsque vous mettez le réglage de chaleur de
l’appareil.
-Les nodes de stimulation fonctionnent comme les doigts doux pour faire
contact avec le sole de vos pids et vous donner le massage le plus effectif
et invigorant. Vous pouvez controller facilement votre efficience en appuyant
simplement doucement ou rĂ©duisant la pression avec vos pieds. L’air donne
un bain de bulle de relaxation douce pour vos pieds.
COMMENT UTILISER:
-L’appareil doit ĂȘtre toujours opĂ©rĂ© avec l’eau.
-VĂ©rifier que l’interrupteur rotatif soit en OFF ou Ă  la position “0” avant que
vous connectiez l’appareil à la douille.
-Ne pas connecter ou disconnectr l’appareil à/de la douille lorsque vos pieds
sont dans l’eau ou si vos mains sont mouillĂ©es.
-Mettre l’appareil sur une surface plate et adequate et les pieds en
caoutchouc antidérapant vont éviter de glisser.
-Remplir l’appareil avec l’eau tiĂšde (dans la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e).
-Ne pas remplir l’eau au-dessus de la ligne du niveau d’eau “MAX” sur
l’appareil. Cet appareil est conçu pour maintenir la tempĂ©rature d’eau Ă  un
niveau comfortable, mais pas pour augmenter la température.
-Assayer vous comfortablement, mettre les pieds sur les repos de pieds et
sélectionner votre réglage desire pour le massage de vibration, le massage
de bulle, le massage avec ou sans la chaleur.
-Les fonctions disponibles sont:
CHALEUR+ BULLE + MASSAGE + INDICATION LUMIERE [W + A + M + ID] (1)
Mettre l’interrupteur rotatif à la position 1.
Cette fonction va vous donner un massage de vibration unique et un bain de pied relaxant
dans l’eau chaude avec le bain de bulle stimulatoire.
FRANCAIS
CHALEUR + BULLE [W+ A] (2)
Mettre l’interrupteur à la position 2.
Cette fonction va vous donner un bain de pied relaxant dans l’eau chaude avec la pain de
bulle simulatoire.
MASSAGE + INDICATION LUMIERE [M + ID] (3)
Mettre l’interrupteur à la position 3.
Cette fonction va vous donner un massage unique de vibration.
MASSAGE + INDICATION
LUMIERE
CHALEUR +BULLE
CHALEUR+BULLE+MASSAGE+INDICATIO
N LUMIERE
-18- -19-
FRANCAIS
Lorsque vous avez fini votre massage personnel s’assurer de mettre l’interrupteur à OFF
ou Ă  la position “0”. Puis enlever votre pieds et dĂ©brancher l’appareil.
NE PAS RESTER DESSUS A L’APPAREIL DE L’APPAREIL.
POUR VIDER, pencher l’appareil sur un Ă©vier ou un bac pour laisser l’eau couler. Rincer
et sĂ©cher l’appareil. Jamais immerger l’appareil entier dans l’eau ou tout autre liquide.
Ce produit contient des matériels recyclables. Ne pas jeter ce produit comme le
déchet municipal non assorti. Veuillez contacter votre municipalité locale pour le
point de collection le plus proche.
SOIN ET NETTOYAGE
z
Pour nettoyer:Aprùs l’utilisation, rincer simplement l’eau. Jamais immerger
l’appareil entier dans l’eau. Si vous voulez vous pouvez essuyer toutes les
surfaces avec un tissue mouillĂ© avec l’eau et un dĂ©tergent doux, puis
rincer et sécher.
z
Pour stocker:S’assurer que l’appareil soit dĂ©branchĂ©, refroidi et vide de
l’eau, puis stocker-le dans un endroit proper et sec. Jamais suspendre
l’appareil par le cordon d’alimentation.
z
Nous recommendons d’utiliser le Massage Pied Spa pour moins de 20
minutes Ă  la fois.
z
Si vous avez mal dans un muscle ou un joint pour une période rallongée,
arrĂȘter d’utiliser et consulter votre docteur. La douleur persistante pourrait
ĂȘtre un symptĂŽme d’une condition plus sĂ©rieues.
z
Jamais utiliser tout massager sur les zones blesses, décolorées, ou toutes
zones du corps qui sont gonflĂ©es, brĂ»lĂ©es ou oĂč les Ă©ruptions de la peau
ou les plaies sont présentes.
z
Le massage pourrait ĂȘtre agrĂ©able et comfortable.En cas du rĂ©sultat de la
douleur ou discomfort, discontinuer l’utilisation et consulter votre
physicien.
Ce produit contient des matériels recyclables. Ne pas jetez ce produit comme le déchet municipal non
assoti. Veuillez contacter votre municipalité locale pour le point de collection le plus proche.
FRANCAIS
GARANTIE
APPOSEZ VOTRE REÇU/PREUVE D®ACHAT À CET EMPLACEMENT.
EN CAS DE RÉCLAMATION COUVERTE PAR LA GARANTIE, LE REÇU /LA
PREUVE D®ACHAT MENTIONNÉS AUPARAVANT DOIVENT ÊTRE JOINTS À
CETTE GARANTIE.
Numéro de modÚle (Numéro de lot: )
Nom du produit
Date dÂŽachat
Lieu dÂŽachat
1 La partie qui vend le produit (“le vendeur”) Ă  lÂŽacheteur original de ce produit
(“le client”) assure que ce produit sera de bonne qualitĂ© et, en bon Ă©tat de
fonctionnement et, sans défaut, et adapté à lŽusage pour lequel il est prévu,
sous des conditions normales dŽutilisation domestique, pendant une période
dŽ1 (un) an à partir de la date dŽachat du produit (période de garantie).
2 Au cas la pĂ©riode de garantie ne soit pas Ă©coulĂ©e et que le produit ne soit
plus en bon Ă©tat ou en Ă©tat de marche, qu’il soit dĂ©fectueux ou ne soit plus
approprié à son usage prévu dans des conditions normales dŽutilisation
domestique, le client peut, sous réserve de remplir les conditions du
Paragraphe 3 ci-dessous, retourner le produit au revendeur et dispose des
possibilités suivantes :
2.1 Durant les 6 (six) premiers mois de garantie: ĂȘtre remboursĂ© Ă  hauteur du
prix d’achat ou Ă©changer le produit contre un produit identique ou
similaire dont le prix correspond au prix payé.
2.2 AprĂšs les 6 (six) premiers mois de garantie: Ă©changer le produit contre un
produit identique ou similaire dont le prix correspond au prix payé.
3 Dans les conditions de cette garantie, le produit ne sera ni remplacĂ©, ni
remboursé si celui-ci:
3.1 a été modifié contrairement aux instructions fournies dans le manuel du
produit;
3.2 a été mal utilisé, maltraité ou altéré;
3.3 est défectueux ou en mauvais état de fonctionnement suite à une usure
normale.
3.4 est endommagé suite à une faute grave du client, ou à un
comportement insouciant, malintentionné ou délictueux;
3.5 a été employé pour un usage commercial.
4 Cette garantie ne sÂŽapplique quÂŽau produit qui a Ă©tĂ© achetĂ© au vendeur et
non pas à un quelconque accessoire attaché ou installé sur le produit par le
client.
5 Toute rĂ©clamation liĂ©e Ă  cette garantie doit ĂȘtre accompagnĂ©e par la preuve
originale dÂŽachat.
-20- -21-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Platinum CH281B User manual

Category
Massagers
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI