VOLTCRAFT SNPS-65 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual
®
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der
Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsan-
weisung enthalten sind. Folgende Symbole gilt es zu beachten:
Ein in einem Dreieck be ndliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Gerät ist CE konform und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen
und nationalen Richtlinien
Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung)
Nur zur Verwendung in trockenen Innenbereichen
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Gerätes haben.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
die an das Gerät angeschlossen werden, sowie in den einzelnen Kapitel dieser Anleitung.
Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Es besteht die Gefahr
eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der ge-
werblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Das Gerät erwärmt sich bei Betrieb. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung; das Gehäu-
se darf nicht abgedeckt werden! Platzieren Sie das Netzteil auf einer glatten und hitzebestän-
digen Unterlage. Weiche Materialien wie z.B. Decken oder Teppiche sind nicht geeignet.
Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssig-
keit gefüllten Gegenstände wie z.B. Vasen darauf ab oder in die Nähe.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um - durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe kann es beschädigt werden.
Legen Sie die Anschlusskabel immer so, dass niemand über sie stolpern oder an ihnen hän-
gen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr. Die Kabel dürfen nicht gequetscht, geknickt
oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät
außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen,
dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
das Gerät nicht mehr arbeitet und
nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln bzw. in den Bedie-
nungsanleitungen der angeschlossenen Geräte.
Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter ungünstigen
Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur
kommen.
Das Netzteil ist nicht für die Anwendung an Menschen und Tieren zugelassen.
INBETRIEBNAHME
Trennen Sie das Netzteil immer von der Steckdose bevor Sie den Ausgangs-
stecker wechseln. Schließen Sie den Ausgang niemals kurz.
Achten Sie darauf, dass die Stromaufnahme der Verbraucher den Nennstrom
des Netzteils nicht überschreitet.
DC-Ausgangstecker anschließen
Wählen Sie einen Ausgangsstecker, der zu Ihrem Notebook/Netbook passt, aus (siehe
Tabelle im Kapitel „Technische Daten“).
Verbinden Sie den Stecker mit der Ausgangsbuchse (3) am Netzteil.
Die Polarität der wechselbaren DC-Stecker ist fest
vorgegeben und kann nicht geändert werden. Die Polarität
ist bei allen Steckern gleich: „außen Minus (-)“ und „innen
Plus (+)“.
Verbinden Sie den Ausgangsstecker des Netzteils mit der Stromversorgungsbuchse am Note-
book/Netbook. Achten Sie darauf, dass der Verbraucher uneingeschaltet mit dem Netzteil
verbunden wird.
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzteil (4). Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose. Der korrekte Betrieb wird am Netzteil durch eine Betriebsanzeige (2) signalisiert.
Zum Entfernen des Verbrauchers gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor!
Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose, sobald Sie es nicht benutzen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTEBOOK/NETBOOK-NETZTEIL
BEST.-NR. 51 68 24 SNPS-65
BEST.-NR. 51 68 23 SNPS-95
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das getaktete Netzteil dient als Spannungsversorgung für die gängigsten Notebooks/
Netbooks mit passender DC-Buchse. Die Ausgangsspannung passt sich automatisch an
das Endgerät an.
Das Netzteil ist in Schutzklasse 2 aufgebaut und darf nur an haushaltsüblicher Netzspannung
von 100 - 240 V/AC angeschlossen und betrieben werden. Durch den Weitbereichseingang
ist ein weltweiter Betrieb gewährleistet.
Am Ausgang liegt eine stabilisierte Gleichspannung (DC) an. Die Ausgangsstecker sind
wechselbar und können je nach verwendetem Notebook/Netbook-Typ ausgewählt werden.
Die Polarität ist bei allen Steckern fest vorgegeben und kann nicht geändert werden.
Ein zusätzlicher USB-Ausgang ermöglicht das gleichzeitige Laden von USB-Versorgten
Verbrauchern wie z.B. Handy, Tablet o.ä.
Die Stromaufnahme der Verbraucher darf den Nennstrom des Netzteils nicht überschreiten.
Eine Überschreitung führt zur Überlastung des Netzteils; bei einer Überlastung des Netzteils
z.B. durch Kurzschluss oder zu hohe Dauerstromentnahme, wird der Ausgang abgeschaltet,
um einen defekt zu verhindern. Nach Beseitigung der Überlast kann das Netzteil wieder in
Betrieb genommen werden.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Gerätes be nden und leicht zugänglich sein.
Ein Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig. Widrige Umgebungs-
bedingungen sind:
Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
Gewitter- und gewitterähnliche Bedingungen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbun-
den. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Geräte sind
unbedingt zu beachten!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
LIEFERUMFANG
Netzteil
Euro-Netzkabel
7 Ausgangsstecker (bei SNPS-65)
8 Ausgangsstecker (bei SNPS-95)
Bedienungsanleitung
EINZELTEILBEZEICHNUNG
1 USB-Ausgang
2 Betriebsanzeige
3 Ausgangsbuchse
4 Euro-Netzanschluss
(Euro-Einbaustecker
EN 60320-C8)
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält
wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Garantie/Gewährleistung! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Garantie/Gewährleistung.
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen.
VERSION 05/13
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft
®
, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikrover lmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druck legung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Voltcraft
®
Stecker Kennung
außen/innen
Geeignet für SNPS-65 SNPS-95
AA 3,0 / 1,0 mm Netbook
Samsung/Asus
X
AB 4,5 / 0,6 mm
mit Innenstift
Netbook
Dell
X
E 6,5 / 1,4 mm
mit Innenstift
Notebook
Sony
X
G 5,0 / 1,0 mm
mit Innenstift
Notebook
Samsung
X
N 7,9 / 0,9 mm
mit Innenstift
Notebook
IBM/Lenovo
XX
P 5,5 / 2,5 mm
Notebook/Netbook
Acer/Compaq/
Dell/HP/Fujitsu/
Gateway/Toshiba/
Lenovo
XX
Q 7,4 / 0,6 mm
mit Innenstift
Notebook/Netbook
HP/Compaq
XX
T 4,75 / 1,7 mm
Notebook
HP/Compaq
XX
X 5,5 / 1,7 mm
Notebook/Netbook
Acer
XX
Z 7,4 / 0,6 mm
mit Innenstift
Notebook
Dell
X
USB-Ausgang (1) nutzen
Der USB-Anschluss kann gleichzeitig zum Notebook-Betrieb oder auch einzeln genutzt wer-
den. Der benötigte Ausgangsstrom wird dem angeschlossenen Gerät automatisch angepasst.
Die max. Ausgangsdaten dürfen jedoch nicht überschritten werden.
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Be-
schädigung des Gehäuses. Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen.
Bei eigenmächtigen Änderungen oder Reparaturen am oder im Gerät, erlischt die
Garantie/Gewährleistung.
BEHEBUNG VON STÖRUNGEN
Mit dem Netzteil haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der
Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.
Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Problem Lösung
Die
Betriebsanzeige
leuchtet nicht
Keine Netzspannung vorhanden?
Kontrollieren Sie den Leitungsschutzschalter der Steckdose
Kontrollieren Sie den korrekten Sitz des Netzkabels im Netzteil und
in der Steckdose
Das Netzteil ist überlastet?
Entfernen Sie den/die Verbraucher und kontrollieren Sie
die technischen Daten.
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen
autorisierten Fachmann durchzuführen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Das Netzteil ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei.
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Steckdose.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernde, chemische oder aggressive Reinigungs-
mittel wie Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Ober äche des Gerätes ange-
griffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur
Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä.
Zur Reinigung des Gerätes nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht
feuchtes Reinigungstuch.
Sollten Sie technische Fragen zum Umgang des Gerätes haben, steht Ihnen
unser techn. Support unter folgender Telefonnummer zur Verfügung:
Voltcraft
®
, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 7.
ENTSORGUNG
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verp ichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz!
TECHNISCHE DATEN
SNPS-65 SNPS-95
Betriebsspannung: 100 - 240 V/AC 50/60 Hz 100 - 240 V/AC 50/60 Hz
DC-Ausgangsdaten 19 V/DC 3,14 A (+/- 10%)
5 V/DC 1 A (USB)
19 V/DC 4,73 A (+/- 10%)
oder
19 V/DC 4,4 A (+/- 10%)
5 V/DC 2,1 A (USB)
Max.
DC-Ausgangsleistung
65 W 90 W (Single-Betrieb)
95 W (Dual-Betrieb)
Länge Ausgangskabel ca. 1,50 m 1,50 m
Länge Euro-Netzkabel ca. 1,20 m 1,20 m
Betriebstemperatur 0 bis 35 °C 0 bis 35 °C
Rel.
Betriebsluftfeuchtigkeit
10 - 85 % 10 - 85 %
Lagertemperatur -10 bis 55 °C -10 bis 55 °C
Rel.
Lagerluftfeuchtigkeit
5 - 95 % 5 - 95 %
Abmessungen
(L x B x H)
114 x 55 x 18 mm 111 x 70 x 19 mm
Gewicht ca. 290 g 360 g
®
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTEBOOK/NETBOOK POWER SUPPLY
ITEM NO. 51 68 24 SNPS-65
ITEM NO. 51 68 23 SNPS-95
INTENDED USE
The switching power supply provides power for most types of current notebooks/netbooks
equipped with a suitable DC jack. The output voltage automatically adjusts to the terminal
device.
The power supply is constructed in safety class 2 and may only be connected to and used
on a standard household mains voltage from 100 - 240 V/AC. Due to the wide input range,
world-wide operation is guaranteed.
The output provides a stabilised DC voltage. The output plug is exchangeable and can be
selected according to the type of notebook/netbook used. The polarity is predetermined for all
plugs and cannot be changed.
An additional USB output enables the simultaneous charging of USB-supplied loads such as
mobile phone, tablet, or similar devices.
The current draw of the loads must not exceed the rated current of the power supply.
If exceeded, the power supply may overload. If the power supply overloads, e.g. due to a
short-circuit or excessive current draw, the output will be shut off to avoid damage. After
removing the overload, the power supply can be put into operation again.
The outlet must be close to the device and easily accessible.
Do not use under adverse ambient conditions. Unfavourable ambient conditions are:
Damp or excess air humidity
• Dust and ammable gases, vapours or solvents
Thunderstorms and stormlike conditions.
Use other than that described above can lead to damage to the product and may involve
additional risks such as, for example, short circuits, re, electrical shocks etc. No part of the
product may be modi ed or converted!
Always observe the safety instructions and the operating instructions of the connected
devices!
All names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights
reserved.
PACKAGE CONTENTS
Power adapter
Euro power cable
7 output plugs (for SNPS-65)
8 output plugs (for SNPS-95)
Operating instructions
DESCRIPTION OF THE PARTS
1 USB output
2 Operation indicator
3 Output socket
4 Euro power connection
(Euro male socket
EN 60320-C8)
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read all the instructions before using this device; they contain impor-
tant information on its correct operation.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any resulting
damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused
by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! The
warranty will be void in such cases.
This device left the manufacturer’s factory in a safe and perfect condition.
We kindly request the user to observe the safety instructions and warnings contained in the
enclosed operating instructions so this condition is maintained and to ensure safe operation.
Please pay attention to the following symbols:
An exclamation mark in a triangle points out important information in these operat-
ing instructions that have to be taken notice of.
The product is CE compliant and meets the requirements of the current European
and national guidelines.
Class 2 insulation (double or reinforced insulation)
For use in dry indoor areas only
The unauthorized conversion and/or modi cation of the product is inadmissible for reasons of
safety and approval (CE).
If you have doubts about how the equipment should be operated or how to connect it safely,
consult a trained technician.
Observe the safety and operating instructions of any devices you connect to the device, as
well as those you nd in the individual chapters of these operating instructions.
Never touch the device with wet or moist hands. There is danger of a life-threatening electric
shock.
Keep the unit out of the reach of children. It is not a toy.
Do not carelessly leave the packaging material lying around, since it could become a danger-
ous plaything for children.
On industrial sites, the accident prevention regulations of the association of the industrial
workers’ societies for electrical equipment and utilities must be followed.
The device will become warm during operation. Ensure there is suf cient ventilation provided;
do not cover the housing! Place the power supply on a at, heat-resistant surface. Soft
materials like blankets or rugs are not suitable.
Never pour liquids on electrical devices, and never place any liquid-containing objects, such
as vases, on top of them or near them.
Handle the product with care. It can be damaged through impact, blows, or accidental drops,
even from a low height.
Always lay the connection cable so that nobody can trip over or become entangled in them.
Risk of injury. The cables may not be pinched, kinked or damaged by sharp edges.
If a safe operation can no longer be assumed, the device must be put out of operation and
secured against unintended operation. Safe operation can no longer be assumed if:
the product exhibits visible damage,
does not function any longer and
the unit was stored under unfavourable conditions for a long period of time or
after it was exposed to extraordinary stress caused by transport.
You should also heed the additional safety instructions in each chapter of the operating
instructions for the connected devices.
Never switch the device on immediately after taking it from the cold into a warm environment.
Condensation that forms might destroy your device. Allow the device to reach room tempera-
ture before switching it on.
The power supply is not designed for application to human beings or animals.
GETTING STARTED
Always disconnect the power supply from the mains socket before changing
the output plugs. Never short-circuit the output.
Make sure that the power consumption of the load does not exceed the rated
current of the power supply.
Connecting the DC output plug
Select an output plug that ts your notebook/netbook (see table in chapter “Technical Data”).
Connect the plug with the output socket (3) on the power supply.
The polarity of the exchangeable DC plug is predetermined
and cannot be changed. The polarity is identical for all plugs:
“outside minus (-)” and “inside plus (+)”.
Connect the output plug of the power supply to the power supply jack on the notebook/net-
book. Make sure that the load is switched off when being connected to the power supply.
Connect the power cable to the power supply (4). Insert the mains plug into a mains socket.
The power supply will indicate correct operation with an operation indicator (2).
Proceed in reverse order when disconnecting the load!
Disconnect the power supply from the mains voltage as soon as you are no longer using it.
VERSION 05/13
Plug Label
outer/inner Suitable for SNPS-65 SNPS-95
AA 3.0 / 1.0 mm Netbook
Samsung/Asus
X
AB 4.5 / 0.6 mm
with inner pin
Netbook
Dell
X
E 6.5 / 1.4 mm
with inner pin
Notebook
Sony
X
G 5.0 / 1.0 mm
with inner pin
Notebook
Samsung
X
N 7.9 / 0.9 mm
with inner pin
Notebook
IBM/Lenovo
XX
P 5.5 / 2.5 mm
Notebook/Netbook
Acer/Compaq/
Dell/HP/Fujitsu/
Gateway/Toshiba/
Lenovo
XX
Q 7.4 / 0.6 mm
with inner pin
Notebook/Netbook
HP/Compaq
XX
T 4.75 / 1.7 mm
Notebook
HP/Compaq
XX
X 5.5 / 1.7 mm
Notebook/Netbook
Acer
XX
Z 7.4 / 0.6 mm
with inner pin
Notebook
Dell
X
Legal notice
These operating instructions are a publication by Voltcraft
®
, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, micro lming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2013 by Voltcraft
®
Using the USB output (1)
The USB connection can be used at the same time as notebook operation or also used alone.
The required output voltage is automatically adjusted to t the connected device. The max.
output data may not be exceeded, however.
Regularly check the technical safety of the device e.g. for a damaged housing. Re-
pairs must only be carried out by a specialist. Unauthorized modi cations or repairs
to the device invalidate the guarantee.
TROUBLESHOOTING
By purchasing this power supply you have acquired a product with state of the art design that
is operationally reliable.
Nevertheless, problems or faults may occur.
Therefore, we would like to describe here how to eliminate possible faults:
Always observe the safety instructions!
Problem Solution
The operation
indicator does not
light up
No mains voltage?
Check the safety switch for the mains socket
Check whether the power cable is seated correctly in the power
supply and in the mains socket
Is the power supply overloaded?
Remove the load(s) and check the technical data.
Repairs other than those described above should be performed only by an
authorised specialist.
CLEANING AND MAINTENANCE
You do not need to service the power supply, apart from occasional cleaning.
Disconnect the device from the mains socket before cleaning.
Do not use scouring, chemical or aggressive cleaning agents such as benzene, alcohol or
similar chemicals. These might attack the surface of the device. Furthermore, the fumes are
hazardous to your health and are explosive. Moreover, you should not use sharp-edged tools,
screwdrivers or metal brushes or similar implements for cleaning.
For cleaning the device use a clean, slightly damp, fuzz-free, antistatic cloth.
Should questions arise concerning the use of the device, feel free to contact
our technical support at the following phone number:
Voltcraft
®
, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel. No. 0180 / 586 582 7.
DISPOSAL
Electronic devices are recyclable material and do not belong in the household
waste.
Please dispose the device, when it is no longer in use, according to the current
statutory requirements.
You thereby ful l your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment!
TECHNICAL DATA
SNPS-65 SNPS-95
Operating voltage: 100 - 240 V AC 50/60 Hz 100 - 240 V AC 50/60 Hz
DC output data 19 V/DC 3.14 A (+/- 10%)
5 V/DC 1 A (USB)
19 V/DC 4.73 A (+/- 10%)
or
19 V/DC 4.4 A (+/- 10%)
5 V/DC 2.1 A (USB)
Max.
DC power output
65 W 90 W (Single operation)
95 W (Dual operation)
Output cable length approx. 1.50 m 1.50 m
Euro power cable length
approx.
1.20 m 1.20 m
Operating temperature 0 to 35 °C 0 to 35 °C
Rel.
Operating humidity
10 - 85 % 10 - 85 %
Storage temperature -10 to 55 °C -10 to 55 °C
Rel.
Storage humidity
5 - 95 % 5 - 95 %
Dimensions
(L x W x H)
114 x 55 x 18 mm 111 x 70 x 19 mm
Weight approx. 290 g 360 g
®
À la sortie de l’usine, cet appareil est dans un état irréprochable du point de vue de la
sécurité technique.
A n de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’utilisation correcte sans risques,
l’utilisateur doit tenir compte des consignes de sécurité et avertissements contenus dans ce
mode d’emploi. Respectez les symboles suivants :
Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur les conseils
importants de ce mode d’emploi, qui sont impérativement à respecter.
Cet appareil a été testé pour sa conformité et satisfait aux exigences des directives
européennes et nationales en vigueur.
Classe de protection 2 (double isolation ou isolation renforcée)
N’utiliser qu’à l’intérieur dans des locaux secs
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou les modi ca-
tions de l’appareil réalisées d’autorité privée sont interdites.
Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne
l’appareil ou sur des questions relatives à la sécurité ou au raccordement.
Respectez également les consignes de sécurité et les modes d’emploi des autres appareils
raccordés à l’appareil ainsi que les différents chapitres du présent mode d’emploi.
Ne touchez jamais l’appareil avec des mains mouillées ou humides. Il y a un risque d’électro-
cution avec danger de mort.
Gardez l’appareil hors de la portée des enfants. Ceci n’est pas un jouet.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
Sur les sites industriels, il convient d’observer les mesures de prévention d’accidents relatives
aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.
L’appareil s’échauffe en service. Veillez à une ventilation suf sante ; ne recouvrez pas le
boîtier ! Placez le bloc d’alimentation sur une surface plane et résistante à la chaleur. Les
matériaux souples comme les nappes et les tapis ne conviennent pas.
Ne versez jamais des liquides sur les appareils électriques. Ne déposez pas d’objets conte-
nant des liquides, tels que des vases, sur ou ou à proximité de ces appareils.
Ce produit doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même
d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.
Disposez toujours le câble d’alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher
dessus ou y rester accroché. Risque de blessures. Les câbles ne doivent être ni écrasés, ni
pliés, ni endommagés par des arêtes vives.
Lorsque le fonctionnement de l’appareil peut représenter un risque quelconque, arrêtez
l’appareil et veillez à ce qu’il ne puisse pas être remis en marche involontairement. Un fonc-
tionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
l’appareil est visiblement endommagé,
l’appareil ne fonctionne plus et
suite à un stockage prolongé dans des conditions défavorables ou
suite à de sévères contraintes liées au transport.
Tenez également compte des consignes de sécurité supplémentaires de chaque chapitre de
ce mode d’emploi ainsi que des modes d’emploi des appareils connectés.
N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être transféré d’une pièce froide à
une pièce plus tempérée. L’eau de condensation formée peut, dans des conditions défavorables,
détruire l’appareil. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher.
Le bloc d’alimentation n’est pas agréé pour être utilisé sur les hommes et les animaux.
MISE EN SERVICE
Débranchez toujours le bloc d’alimentation de la prise électrique de l’appareil
avant de changer le connecteur de sortie. Ne court-circuitez jamais la sortie.
Assurez-vous que la consommation de courant de l’appareil électrique ne
dépasse pas l’intensité nominale du bloc d’alimentation.
Connexion du connecteur de sortie CC
Choisissez le connecteur de sortie qui s’adapte à votre ordinateur portable (notebook/net-
book) (voir le tableau dans le chapitre « Caractéristiques techniques »).
Raccordez le connecteur à la prise de sortie (3) du bloc d’alimentation.
La polarité des connecteurs CC remplaçables est xe et ne
peut pas être modi ée. La polarité est identique pour tous les
connecteurs : « Moins (-) à l’extérieur » et « Plus (+) à l’intérieur ».
Branchez la che de sortie du bloc d’alimentation à la prise d’alimentation de l’ordinateur
portable (notebook/netbook). Veillez à ce que l’appareil électrique connecté soit éteint lors du
branchement sur le bloc d’alimentation.
Raccordez le câble d’alimentation au bloc d’alimentation (4). En chez la che d’alimentation
dans une prise de courant. Le fonctionnement correct est signalé par un témoin de fonction-
nement (2) sur le bloc d’alimentation.
Pour enlever l’appareil électrique connecté, procédez dans l’ordre inverse !
Débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique quand vous ne l’utilisez pas durant
une longue période.
NOTICE D’EMPLOI
BLOC D’ALIMENTATION POUR ORDINATEUR
PORTABLE/NETBOOK
N° DE COMMANDE 51 68 24 SNPS-65
N° DE COMMANDE 51 68 23 SNPS-95
UTILISATION CONFORME
Le bloc d’alimentation cadencé sert à l’alimentation électrique des ordinateurs portables
(notebook/netbook) usuels équipés d’une prise DC appropriée. La tension de sortie s’adapte
automatiquement à l’appareil branché.
Le bloc d’alimentation est conforme à la classe de protection 2 et ne doit être raccordé et
utilisé qu’avec une tension d’alimentation domestique de 100 - 240 V/AC. L’entrée longue
distance garantit le fonctionnement dans le monde entier.
Une tension continue (CC) stabilisée est délivrée à la sortie. Les connecteurs de sortie sont
interchangeables et peuvent être choisis en fonction de votre type d’ordinateur portable. La
polarité de tous les connecteurs est xe et ne peut pas être modi ée.
Un port USB supplémentaire permet de charger simultanément des appareils alimentés par
USB tels que par ex. des téléphones portables, des tablettes tactiles, etc.
La puissance absorbée des utilisateurs ne doit pas dépasser le courant nominal du bloc
d´alimentation.
Un dépassement entraîne une surcharge du bloc d’alimentation ; dans le cas d´une surcharge,
par exemple par un court-circuit ou une consommation permanente trop élevée de courant,
la sortie est automatiquement désactivée pour éviter une détérioration du bloc d’alimentation.
Après suppression de la surcharge, le bloc d’alimentation peut être remis en service.
La prise de courant doit se trouver à proximité immédiate de l’appareil et être facilement accessible.
L’utilisation dans des conditions ambiantes défavorables n’est pas autorisée. Les conditions
d’environnement sont défavorables en cas de :
eau ou humidité de l’air trop élevée
poussière et gaz in ammables, vapeurs ou solvants
orage ou tempête.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer la détérioration du
produit; de plus, cela s´accompagne, en outre, de dangers tels que courts-circuits, incendies,
décharges électriques, etc. Aucun composant du produit ne doit être modi é ni transformé !
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité ainsi que le manuel d’utilisation !
Tous les noms d’entreprise et les appellations d’appareil gurant dans ce manuel d’utilisation
sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
ÉTENDUE DE LA LIVRAISON
Bloc d’alimentation
Câble d’alimentation Euro
7 connecteurs de sortie (pour SNPS-65)
8 connecteurs de sortie (pour SNPS-95)
Manuel d’utilisation
DESCRIPTION DES PIÈCES
1 Port USB
2 Témoin de fonctionnement
3 Prise de sortie
4 Ligne d’alimentation Euro
(Connecteur intégré euro
EN 60320-C8)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant la mise en service, veuillez lire entièrement ce mode d’emploi. Il contient
des instructions importantes relatives au bon fonctionnement du produit.
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des précau-
tions d’emploi ! Dans ces cas, la garantie est annulée.
VERSION 05/13
Informations légales
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Voltcraft
®
, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, micro lm, saisie dans des installations de
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modi cations techniques et de
l‘équipement.
© Copyright 2013 by Voltcraft
®
Utilisation du port USB (1)
Le port USB peut être utilisé simultanément avec le fonctionnement de l’ordinateur portable
mais également individuellement. Le courant de sortie nécessaire est automatiquement
adapté à l’appareil connecté. Il ne faut cependant pas dépasser les caractéristiques de
sorties maximales.
Véri ez régulièrement la sécurité technique de l’appareil, par ex. dommages sur le
boîtier. Seul un technicien spécialisé peut effectuer des réparations. La garantie est
annulée si vous effectuez vous-même des modi cations ou des réparations sur ou
dans l’appareil.
DÉPANNAGE
En achetant ce bloc d’alimentation, vous avez fait l’acquisition d’un produit able et sûr,
construit d’après les derniers progrès de la technique.
En revanche, il est possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer le
dépannage :
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Problème Solution
Le témoin de
fonctionnement
ne s'allume pas
Pas de tension secteur ?
Contrôlez le disjoncteur de protection de circuit de la prise de
courant
Véri ez la bonne insertion du câble d'alimentation dans le bloc
d'alimentation et dans la prise secteur
Le bloc secteur est-il en surcharge ?
Débranchez le(les) appareil(s) électrique(s) connecté(s) et contrôlez
les caractéristiques techniques.
Les réparations autres que celles qui sont décrites ci-dessus doivent être
effectuées uniquement par un technicien quali é et agréé.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Hormis un nettoyage occasionnel, le bloc d’alimentation est sans maintenance.
Débranchez l’appareil de la prise de courant avant tout nettoyage.
N’employez jamais de produits de nettoyage abrasifs, chimiques ou agressifs tels que
des essences, alcools ou autres produits analogues. Ils pourraient attaquer la surface de
l’appareil. De plus, les vapeurs émises par ces produits sont explosives et nocives pour la
santé. Pour le nettoyage, n’utilisez jamais d’outils à arêtes vives, de tournevis, de brosses
métalliques ou d’outils similaires.
Utilisez un chiffon propre, non pelucheux, sec, antistatique et légèrement humide pour
nettoyer l´appareil.
En cas de doute sur le maniement de l’appareil, prenez contact avec notre
service technique :
Voltcraft
®
, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 7.
ÉLIMINATION
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères !
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez
à la protection de l’environnement !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SNPS-65 SNPS-95
Tension de service : 100 - 240 V/AC 50/60 Hz 100 - 240 V/AC 50/60 Hz
Données de sortie CC 19 V/CC 3,14 A (+/- 10 %)
5 V/CC 1 A (USB)
19 V/CC 4,73 A (+/- 10 %)
ou
19 V/CC 4,4 A (+/- 10 %)
5 V/CC 2,1 A (USB)
Puissance de sortie DC
maximale
65 W 90 W (Fonctionnement simple)
95 W (Fonctionnement double)
Longueur du câble de
sortie env.
1,50 m 1,50 m
Longueur du câble d'ali-
mentation Euro env.
1,20 m 1,20 m
Température de service de 0 à 35 °C de 0 à 35 °C
Humidité relative de l'air
de service
10 - 85 % 10 - 85 %
Température de stockage de -10 à 55 °C de -10 à 55 °C
Humidité relative de l'air
durant le stockage :
5 - 95 % 5 - 95 %
Dimensions
(L x l x h) :
114 x 55 x 18 mm 111 x 70 x 19 mm
Poids env. 290 g 360 g
Identi ca-
tion de
connec-
teurs
extérieur/
intérieur
Conçu pour : SNPS-65 SNPS-95
AA 3,0 / 1,0 mm Netbook
Samsung/Asus
X
AB 4,5 / 0,6 mm
avec broche
interne
Netbook
Dell
X
E 6,5 / 1,4 mm
avec broche
interne
Notebook
Sony
X
G 5,0 / 1,0 mm
avec broche
interne
Notebook
Samsung
X
N 7,9 / 0,9 mm
avec broche
interne
Notebook
IBM/Lenovo
XX
P 5,5 / 2,5 mm
Notebook/Netbook
Acer/Compaq/
Dell/HP/Fujitsu/
Gateway/Toshiba/
Lenovo
XX
Q 7,4 / 0,6 mm
avec broche
interne
Notebook/Netbook
HP/Compaq
XX
T 4,75 / 1,7 mm
Notebook
HP/Compaq
XX
X 5,5 / 1,7 mm
Notebook/Netbook
Acer
XX
Z 7,4 / 0,6 mm
avec broche
interne
Notebook
Dell
X
®
Dit apparaat heeft de fabriek in onberispelijke staat verlaten.
De gebruiker moet - om deze toestand te handhaven en om gebruik zonder gevaren te
borgen - de veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen in acht nemen, welke in deze
gebruiksaanwijzing zijn opgenomen. Neem de volgende pictogrammen in acht:
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruiks-
aanwijzing die absoluut moeten worden opgevolgd.
Dit apparaat voldoet aan de desbetreffende CE en voldoet aan de geldende Euro-
pese en nationale richtlijnen.
Beschermklasse 2 (dubbele of versterkte isolatie)
Alleen voor gebruik in droge binnenruimtes
Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen
van het apparaat niet toegestaan.
Raadpleeg een vakman bij twijfel omtrent de werking, veiligheid of aansluiting van het ap-
paraat.
Neem naast de veiligheids- en bedieningsaanwijzingen van de overige apparatuur die op het
apparaat wordt aangesloten ook de aanwijzingen in de afzonderlijke hoofdstukken van deze
handleiding in acht.
Raak het apparaat nooit aan met natte of vochtige handen. U loopt de kans op een levensge-
vaarlijke elektrische schok.
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Het is geen speelgoed.
Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed
zijn.
In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met
betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen.
Het apparaat warmt tijdens de werking op. Zorg voor voldoende ventilatie; de behuizing mag
niet afgedekt worden! Plaats de netadapter op een vlakke en hittebestendige ondergrond.
Zachte materialen zoals bijv. kleden of tapijten zijn niet geschikt.
Giet nooit vloeistoffen uit boven elektrische apparaten en plaats er geen voorwerpen, gevuld
met vloeistof zoals bijv. vazen op of in de buurt ervan.
Ga voorzichtig met het product om - door stoten, slagen, of een val, zelfs van een geringe
hoogte, kan het product beschadigd raken.
Leg de aansluitkabels altijd zo dat er niemand over kan struikelen of erin kan blijven haken.
Er bestaat verwondingsgevaar. Zorg dat de kabels niet worden afgekneld, geknikt of door
scherpe randen worden beschadigd.
Indien vermoed wordt dat een veilige werking niet meer mogelijk is, dient het apparaat buiten
werking te worden gesteld en tegen accidenteel gebruik te worden geborgd. Het is aan te
nemen dat een veilige werking niet meer mogelijk is, als:
het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont,
het apparaat niet meer functioneert en
het langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of
tijdens transport zwaar is belast.
Neem ook de veiligheidsaanwijzingen in acht, zoals die beschreven zijn in de afzonderlijke
hoofdstukken resp. in de gebruiksaanwijzingen van de aangesloten apparaten.
Schakel het apparaat nooit direct in nadat u het van een koude naar een warme ruimte heeft
gebracht. De condens die daarbij ontstaat kan uw apparaat eventueel onherstelbaar bescha-
digen. Laat het apparaat zonder het in te schakelen op kamertemperatuur komen.
De netvoeding is niet bedoeld voor toepassing op mens of dier.
INGEBRUIKNEMING
Koppel de netadapter altijd los van de contactdoos, vóórdat u de uitgangstek-
kers verwisselt. De uitgang nooit kortsluiten.
Let erop, dat het stroomverbruik van de verbruikers de nominale stroom van
de netadapter niet overschrijdt.
Aansluiten van de DC-uitgangstekker
Kies een uitgangstekker die op uw notebook/netbook past (zie de tabel in het hoofdstuk
„Technische gegevens“).
Verbind de stekker met de uitgangsbus (3) aan de netadapter.
De polariteit van de wisselbare DC-stekker staat vast. U kunt
deze niet veranderen. De polariteit is bij alle stekkers gelijk:
„buiten min (-) en binnen plus (+)“.
Verbind de uitgangstekker van de netadapter met de stroomvoorzieningsbus op de notebook/
netbook. Let er daarbij op dat de verbruiker niet is ingeschakeld als die op de netvoeding
wordt aangesloten.
Verbind het netsnoer met de netadapter (4). Steek de stekker in een contactdoos. De juiste
werking wordt op de netadapter door een bedrijfsindicator (2) gesignaleerd.
Handel in omgekeerde volgorde om de verbruiker te verwijderen!
Koppel de netadapter los uit de contactdoos, als u het langere tijd niet gebruikt.
GEBRUIKSAANWIJZING
NETADAPTER VOOR NOTEBOOK/NETBOOK
BESTELNR. 51 68 24 SNPS-65
BESTELNR. 51 68 23 SNPS-95
BEOOGD GEBRUIK
De schakelende netvoeding dient als spanningbron voor de hedendaagse notebooks/
netbooks met passende DC-bus. De uitgangspanning past zich automatisch aan het
eindapparaat aan.
De netadapter is opgebouwd in beschermklasse 2 en mag alleen op een in een huishouding
gebruikelijke netspanning van 100 - 240 V/AC worden aangesloten en gebruikt. Dank zij het
ruime bereik van de ingangsspanning is gebruik over de hele wereld gegarandeerd.
Op de uitgang is een gestabiliseerde gelijkspanning (DC) aangelegd. De uitgangstekkers
zijn verwisselbaar en kunnen afhankelijk van het gebruikte type notebook/netbook worden
gekozen. De polariteit van alle stekkers staat vast. U kunt deze niet veranderen.
Een extra USB-uitgang zorgt voor het gelijktijdig laden van door USB gevoede verbruikers
zoals bijv. mobiele telefoon, tablet o.i.d.
Het stroomverbruik van de aangesloten apparaten mag niet groter zijn dan de nominale
stroomsterkte van de netvoeding.
Overschrijding leidt tot overbelasting van de netadapter; bij overbelasting van de netadap-
ter - bijvoorbeeld door kortsluiting of een permanent te hoge stroomafname -, schakelt de
voeding zichzelf uit om defect raken te voorkomen. Na wegnemen van de overbelasting kan
de netadapter weer in bedrijf worden genomen.
Er moet zich in de buurt van het apparaat een gemakkelijk toegankelijke contactdoos
bevinden.
Het gebruik onder ongunstige omgevingscondities is niet toegestaan. Ongunstige omgevings-
condities zijn:
Vocht of een te hoge luchtvochtigheid
Stof en brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
Onweer en met onweer gelijkende omstandigheden
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het
product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken enz.
Het samengestelde product dient niet aangepast resp. omgebouwd te worden!
De veiligheidsadviezen en de gebruiksaanwijzing van de aangesloten apparaten moeten
absoluut worden opgevolgd!
Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betref-
fende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
OMVANG VAN DE LEVERING
Netadapter
Euro-netsnoer
7 uitgangstekkers (bij SNPS-65)
8 uitgangstekkers (bij SNPS-95)
Gebruiksaanwijzing
BESCHRIJVING VAN DE AFZONDERLIJKE ONDERDELEN
1 USB-uitgang
2 Bedrijfsindicator
3 Uitgangsbus
4 Euro-netaansluiting (Euro-
inbouwstekker EN 60320-C8)
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Lees a.u.b. voor de ingebruikname de volledige handleiding door, deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor de juiste werking.
Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze
gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade zijn wij
niet aansprakelijk!
Bij materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet aan-
sprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt de garantie/vrijwaring.
VERSIE 05/13
Connector code
buiten/
binnen
Geschikt voor SNPS-65 SNPS-95
AA 3,0 / 1,0 mm Netbook
Samsung/Asus
X
AB 4,5 / 0,6 mm
met interne pin
Netbook
Dell
X
E 6,5 / 1,4 mm
met interne pin
Notebook
Sony
X
G 5,0 / 1,0 mm
met interne pin
Notebook
Samsung
X
N 7,9 / 0,9 mm
met interne pin
Notebook
IBM/Lenovo
XX
P 5,5 / 2,5 mm
Notebook/Netbook
Acer/Compaq/
Dell/HP/Fujitsu/
Gateway/Toshiba/
Lenovo
XX
Q 7,4 / 0,6 mm
met interne pin
Notebook/Netbook
HP/Compaq
XX
T 4,75 / 1,7 mm
Notebook
HP/Compaq
XX
X 5,5 / 1,7 mm
Notebook/Netbook
Acer
XX
Z 7,4 / 0,6 mm
met interne pin
Notebook
Dell
X
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de rma Voltcraft
®
, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microver lming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2013 by Voltcraft
®
V3_0513_01/IB
Gebruiken van USB-uitgang (1)
De USB-aansluiting kan gelijktijdig voor het notebook-gebruik of ook apart worden gebruikt.
De benodigde uitgangstroom wordt automatisch aangepast op het aangesloten apparaat. De
maximale uitganggroottes mogen echter niet worden overschreden.
Controleer regelmatig de technische veiligheid van het toestel bv. op beschadiging
van de behuizing. Een reparatie mag alleen door een vakman worden uitgevoerd.
Bij eigenmachtige wijzigingen of reparaties aan of in het apparaat vervalt het recht
op garantie.
VERHELPEN VAN STORINGEN
Met de netadapter heeft u een product verworven dat volgens de nieuwste stand van de
techniek werd gebouwd en bedrijfsveilig is
Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen.
Daarom wordt hieronder beschreven hoe u eventuele storingen kunt verhelpen:
Neem altijd de veiligheidsaanwijzingen in acht!
Probleem Oplossing
De aanduiding
bedrijfsstatus
brandt niet.
Geen netspanning voorhanden?
Controleer de veiligheidsschakelaar van de contactdoos
Controleer of het netsnoer goed in de netadapter en de contactdoos zit
Wordt de netadapter overbelast?
Verwijder de verbruiker(s) en controleer de technische gegevens.
Andere reparaties dan hierboven beschreven, mogen uitsluitend door een
erkend vakman worden uitgevoerd.
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN
Afgezien van een incidentele schoonmaakbeurt is de netadapter onderhoudsvrij.
Koppel het apparaat los van de contactdoos voordat u het reinigt.
Gebruik voor het reinigen geen schurende, chemische of agressieve reinigingsproducten,
zoals benzine, alcohol of dergelijke. Dit tast het oppervlak van het apparaat aan. Bovendien
zijn de dampen schadelijk voor de gezondheid en explosief. Gebruik voor het schoonmaken
ook geen gereedschappen met scherpe randen, schroevendraaiers of metalen borstel e.d.
Gebruik voor het schoonmaken van het apparaat een schone, pluisvrij, antistatische en licht
bevochtigde reinigingsdoek.
Als u technische vragen hebt omtrent het gebruik van het product, kunt u
contact opnemen met onze technische helpdesk onder het volgende telefoon-
nummer:
Voltcraft
®
, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 7.
VERWIJDERING
Elektronische apparaten bevatten waardevolle materialen en behoren niet tot het
huisvuil.
Het product dient na a oop van de levensduur volgens de geldende wettelijke
voorschriften afgevoerd te worden.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan het beschermen
van het milieu.
TECHNISCHE GEGEVENS
SNPS-65 SNPS-95
Bedrijfsspanning: 100 – 240 V/AC 50/60 Hz 100 – 240 V/AC 50/60 Hz
DC-uitgangsgroottes 19 V/DC 3,14 A (+/- 10%)
5 V/DC 1 A (USB)
19 V/DC 4,73 A (+/- 10%)
of
19 V/DC 4,4 A (+/- 10%)
5 V/DC 2,1 A (USB)
Maximaal DC-uitgangsver-
mogen
65 W. 90 W (enkel gebruik)
95 W (duaal gebruik)
Lengte uitgangssnoer ca. 1,50 m 1,50 m
Lengte euro-netsnoer ca. 1,20 m 1,20 m
Gebruikstemperatuur 0 tot 35 °C 0 tot 35 °C
Rel.
bedrijfsluchtvochtigheid:
10 - 85 % 10 - 85 %
Opslagtemperatuur -10 tot 55 °C -10 tot 55 °C
Rel.
Opslagluchtvochtigheid:
5 - 95 % 5 - 95 %
Afmetingen (l x b x h): 114 x 55 x 18 mm 111 x 70 x 19 mm
Gewicht ca. 290 g 360 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

VOLTCRAFT SNPS-65 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages