BorMann BLF2000 Installation guide

Type
Installation guide

BorMann BLF2000 is a solar-powered floodlight with a built-in lithium battery. It features a remote control for adjusting brightness and setting timers, and it's IP65 waterproof-rated, making it suitable for outdoor use. With a luminous efficacy of 90 lumens per watt and a color temperature of 4000K, it provides bright, natural-looking illumination.

BorMann BLF2000 is a solar-powered floodlight with a built-in lithium battery. It features a remote control for adjusting brightness and setting timers, and it's IP65 waterproof-rated, making it suitable for outdoor use. With a luminous efficacy of 90 lumens per watt and a color temperature of 4000K, it provides bright, natural-looking illumination.

Art Nr:
WWW.BORMANNTOOLS.COM
en
el
v2.1
026921 026945 026969 033868 033882026907
BLF2000 BLF2100 BLF2200 BLF2300 BLF2400 BLF2500
EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
2
Installaon Instrucons
Inspecon before installaon
Connect the oodlight and solar panel, solar panel faces the sun and/or bright light, the oodlight doesn’t work; Disconnect
the solar panel, the oodlight works. Push buon “Auto”, it lights on; Push buon “OFF”, it lights o. The solar oodlight
works properly.
P.S: The remote control distance: 8-10 meters
Solar Panel Installaon
Install the solar panel on the roof or wall; The solar panel faces south and westward 5-10 degree, have a certain angle to the
roof/wall, generally 30 degree in south, 45 degree in north. Picture 1.
P.S: Make sure the longest direct sunlight me, it cannot be sheltered by other buildings or trees; it cannot be installed under
the glass or indoor.
Floodlight Installaon
Install the oodlight and adjust the angle of light as necessary. Connect to the solar panel, and x the waterproof cap. Picture
2 & 2a.
Safety Notes
Do not connect to solar panel with voltage output 6V or above, to avoid damage to the baery of the solar ood light;
Do not connect to the 220V power, to avoid damage to the solar ood light;
Install the light and solar panel rmly, to avoid damage to the people in windy weather;
Do not open the solar lights; it will aect the warranty;
Clean the surface of the solar panel regularly, in order not to aect the use of the lights;
Check the cable connector regularly for the loosening or being blown o by the wind;
Aer installaon, the lights must be charging more than 3 hours before using;
Aer the waterproof connector is connected, it must be wrapped with electrical tape for several rings, to prevenon of
leakage of electricity;
The solar panels must be installed in an area where sunlight is not blocked.
Remote Control Instrucons
Picture 1. Picture 2.
Picture 2a.
AUTO Auto Mode, Keep light on whole night.
OFF Turn O
3H Keep light for 3 hours.
6H Keep light for 6 hours
8H Keep light for 8 hours
Half power on
Power Consuming.
Red: Baery storage <
30%;
Green
Baery storage 30% 80%;
Red & Green
Baery storage 80% 100%.
MT Turn on/o in the day; Double press.
EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
3
Technical Data
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specicaons without prior
noce unless these changes signicantly aect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated
in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturers product line
with similar features and may not be included in the product you just acquired.
* Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applicaons. Our warranty
will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspecon, repair or replacement
work, including maintenance and special adjustments, must only be carried out by technicians of the authorized service de-
partment of the manufacturer.
Model Power Solar Panel Baery Luminous Ecacy Addional Specs
3.2V 6Ah Ra>70, IP65, 4000K, Remote control
3.2V 12Ah
3.2V 18Ah
3.2V 24Ah
3.2V 25Ah
BLF2000 25W 6V 8W
BLF2100 40W 6V 12W
BLF2200 60W 6V 20W
BLF2300 100W 6V 25W
BLF2400 150W 6V 30W
BLF2500 200W 6V 35W 3.2V 30Ah
90Lm/W
90Lm/W
90Lm/W
90Lm/W
90Lm/W
90Lm/W
Ra>70, IP65, 4000K, Remote control
Ra>70, IP65, 4000K, Remote control
Ra>70, IP65, 4000K, Remote control
Ra>70, IP65, 4000K, Remote control
Ra>70, IP65, 4000K, Remote control
GR
WWW.BORMANNTOOLS.COM
4
Οδηγίες Ασφαλούς χρήσης - Συνδεσμολογία
Έλεγχος πριν από την τοποθέτηση
Συνδέστε τον προβολέα με το πάνελ. Το ηλιακό πάνελ θα πρέπει να είναι στραμμένο προς τον ήλιο και / ή την πηγή φωτός.
Σε περίπτωση που ο προβολέας δεν ενεργοποιείται: Αποσυνδέστε το πάνελ για να βεβαιωθείτε πως ο προβολέας
λειτουργεί. Έπειτα πιέστε το πλήκτρο «Auto» και ελέγξτε αν ενεργοποιείται και το πλήκτρο «OFF» για να ελέγξετε αν
απενεργοποιείται. Στην περίπτωση αυτή, ο ηλιακός προβολέας λειτουργεί σωστά.
Σημαντική πληροφορία: Η μέγιστη απόσταση τηλεχειρισμού πραγματοποιείται στα 8-10 μέτρα.
Οδηγίες τοποθέτησης του πάνελ
Τοποθετήστε το ηλιακό πάνελ στην οροφή ή στον τοίχο. Το πάνελ θα πρέπει να είναι στραμμένο νότια και δυτικά 5-10
μοίρες, να βρίσκεται σε συγκεκριμένη γωνία σε σχέση με την οροφή / τοίχο, σε γενικές γραμμές 30 μοίρες προς τα νότια και
45 βαθμούς προς τον βορά. Εικόνα 1.
Σημαντική πληροφορία: Βεβαιωθείτε ότι βάσει της ρύθμισης εκμεταλλεύεστε το μεγαλύτερο χρόνο άμεσης ηλιακής
ακτινοβολίας. Η ηλιακή ακτινοβολία προς το πάνελ δεν θα πρέπει να παρεμποδίζεται από άλλα κτίρια ή δέντρα. Μην
τοποθετείτε το πάνελ σε εσωτερικούς χώρους ή κάτω από γυάλινες επιφάνειες.
Οδηγίες τοποθέτησης του προβολέα
Τοποθετήστε τον προβολέα και ρυθμίστε κατάλληλα την γωνία φωτισμού. Συνδέστε τον με το πάνελ μέσω του αδιάβροχου
βύσματος σύνδεσης. Εικόνες 2 & 2α.
Οδηγίες ασφαλούς χρήσης
Μην συνδέετε το ηλιακό πάνελ με πηγή τροφοδοσίας με έξοδο τάσης 6V ή μεγαλύτερη, για να αποφύγετε την πρόκληση
βλάβης της μπαταρίας του προβολέα.
Μην συνδέετε την συσκευή σε δίκτυο ηλεκτρικού ρεύματος με τάση 220V, για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης του
προβολέα.
Τοποθετήστε τον προβολέα και το ηλιακό πάνελ σωστά, για να αποφύγετε τους τραυματισμούς σε περίπτωση εμφάνισης
ισχυρών ανέμων.
Μην αποσυναρμολογείτε τον προβολέα ή τα υπόλοιπα τμήματα του εξοπλισμού καθώς θα επηρεαστεί η εγγύηση του.
Καθαρίζετε τακτικά την επιφάνεια του ηλιακού πάνελ, ώστε ο προβολέας να έχει ικανοποιητική απόδοση φωτισμού.
Ελέγχετε τακτικά τη σύνδεση του καλωδίου για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχει αποσυνδεθεί λόγω του ανέμου.
Μετά την αρχική σύνδεση, ο προβολέας θα πρέπει να φορτιστεί για τουλάχιστον 3 ώρες προτού τεθεί σε λειτουργία.
Αφού συνδέσετε το αδιάβροχο βύσμα, τυλίξτε το σημείο σύνδεσης καλά χρησιμοποιώντας μονωτική ταινία ηλεκτρολογικής
χρήσης, για να αποτρέψετε την διαρροή ηλεκτρικής ενέργειας.
Το ηλιακό πάνελ θα πρέπει να τοποθετηθεί σε σημείο όπου το ηλιακό φως δεν εμποδίζεται..
Εικόνα 1. Εικόνα 2.
Εικόνα 2α.
GR
WWW.BORMANNTOOLS.COM
5
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
*Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος
και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την
απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες
του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται να αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων του
κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
* Λάβετε υπόψη ότι ο εξοπλισμός μας δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχανικές
εφαρμογές. Η εγγύησή μας θα ακυρωθεί αν το προϊόν χρησιμοποιείται σε εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχανικές
επιχειρήσεις ή για ανάλογους σκοπούς.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι εργασίες
επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης και των ειδικών ρυθμίσεων,
πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του κατασκευαστή.
AUTO Αυτόματη λειτουργία, ενεργοποίηση καθ’ολη την διάρκεια της νύκτας.
OFF Απενεργοποίηση
3H Ενεργοποίηση για 3Ω.
6H Ενεργοποίηση για 6Ω.
8H Ενεργοποίηση για 8Ω.
1/2 της ισχύος
Κατανάλωση ενέργειας
Κόκκινο: < 30%;
Πράσινο: 30% 80%;
Κόκκινο και πράσινο: 80% 100%.
MT Απενεργοποίηση κατά την διάρκεια της ημέρας; Πιέστε δύο φορές.
Βασικές Λειτουργίες Τηλεχειριστηρίου
Μοντέλο Ισχύς Ηλιακό πάνελ Μπαταρία Φωτεινή
Απόδοση
BLF2000 25W 6V 8W 3.2V 6Ah 90Lm/W
3.2V 12Ah 90Lm/W
3.2V 18Ah 90Lm/W
3.2V 24Ah 90Lm/W
3.2V 25Ah 90Lm/W
BLF2100 40W 6V 12W
BLF2200 60W 6V 20W
BLF2300 100W 6V 25W
BLF2400 150W 6V 30W
BLF2500 200W 6V 35W 3.2V 30Ah 90Lm/W
Λοιπά τεχνικά χαρακτηριστικά
Ra>70, IP65, 4000K, τηλεχειρισμός
Ra>70, IP65, 4000K, τηλεχειρισμός
Ra>70, IP65, 4000K, τηλεχειρισμός
Ra>70, IP65, 4000K, τηλεχειρισμός
Ra>70, IP65, 4000K, τηλεχειρισμός
Ra>70, IP65, 4000K, τηλεχειρισμός



-



  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

BorMann BLF2000 Installation guide

Type
Installation guide

BorMann BLF2000 is a solar-powered floodlight with a built-in lithium battery. It features a remote control for adjusting brightness and setting timers, and it's IP65 waterproof-rated, making it suitable for outdoor use. With a luminous efficacy of 90 lumens per watt and a color temperature of 4000K, it provides bright, natural-looking illumination.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI