
ยฉ 2007 Sony Corporation Printed in China
Active Speaker System
SRS-A212
2-698-701-32(1)
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruรงรตes
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and
retain it for future reference.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation of the
apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And do not
place lighted candles on the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not place objects
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
Connect the AC power adaptor to an easily accessible AC outlet.
Should you notice an abnormality in the AC power adaptor,
disconnect it from the AC outlet immediately.
Precautions
On safety
โข The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on
the bottom exterior.
โข Before operating the system, be sure that the operating voltage
of the system is identical with that of your local power supply.
Where purchased Operating voltage
Australia/New Zealand 240V AC, 50Hz
China 220V AC, 50Hz
Other countries โข 120V AC, 60Hz
โข 100-220V AC, 50/60Hz
โข Use only the supplied AC power adaptor .
โข After operating the system with the AC power adaptor,
disconnect the AC power adaptor from the wall outlet if the
system is not to be used for an extended period of time. The
POWER switch does not turn the AC power adaptor off.
On placement
โข Do not set the speakers in an inclined position.
โข Do not leave the system in a location near heat sources, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain or
mechanical shock.
On cleaning
Do not use alcohol, benzine, or thinner to clean the cabinet.
On operation
โข Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.
โข Should any solid object or liquid fall into the system, have the
system checked by qualified personnel before operating it any
further.
โข Although this system is magnetically shielded, do not leave
recorded tapes, watches, personal credit cards, or floppy disks
with magnetic coding in front of the system for an extended
period of time.
If the TV picture or monitor display is
magnetically distorted
Although this system is magnetically shielded, there may be cases
that the picture on some TV sets/personal computer sets may
become magnetically distorted. In such a case, turn off the power
of the TV set/personal computer set once, and after 15 to 30
minutes turn it on again. For the personal computer set, take the
appropriate measures such as data storage before turning it off.
When there seems to be no improvement, locate the system
further away from the TV set/personal computer set. Furthermore,
be sure not to place objects in which magnets are attached or used
near the TV set/personal computer set, such as audio racks, TV
stands, toys etc. These may cause magnetic distortion to the
picture due to their interaction with the system.
If you have any questions or problems concerning your speaker
system, please consult your nearest Sony dealer.
Identifying parts (see fig. A)
1 INPUT 1
Connecting cord with stereo-mini plug
2 DC IN 6V jack
Connect the supplied AC power adaptor.
3 POWER switch
4 VOLUME control
5 INPUT 2
6 POWER indicator
์ฌ์ฉ ์ค๋ช
์
D
B
A
IN
PU
T
2
P
O
W
E
R
V
O
LU
M
E
P
O
W
E
R
O
N
A
U
T
O
O
F
F
DC IN 6V
12 3 4 6
5
Left speaker (front)
Altavoz izquierdo (parte frontal)
Alto-falante esquerdo (frontal)
To LINE OUT or to
headphones jack
(stereo mini jack)
A la toma LINE OUT o la
toma de auriculares
(minitoma estรฉreo)
Para o jaque dos fones de
ouvido LINE OUT (minijaque
estรฉreo)
Portable audio
player, etc.
Reproductor de
audio portรกtil, etc.
รudio player
portรกtil, etc.
to INPUT 2 jack
a la toma INPUT 2
para o jaque INPUT 2
RK-G136 connecting cord (optional)
Cable de conexiรณn RK-G136
(opcional)
Cabo de conexรฃo RK-G136 (opcional)
CD/MD player, etc.
Reproductor de CD/
MD, etc.
CD/MD player, etc.
PC, etc.
Computadora,
etc.
PC, etc.
Left speaker (rear)
Altavoz izquierdo (parte posterior)
Alto-falante esquerdo (Parte posterior)
to DC IN 6V jack
a la toma DC IN 6V
para o jaque DC IN 6V
AC power adaptor (supplied)
Adaptador de alimentaciรณn de ca (suministrado)
Adaptador de alimentaรงรฃo CA (fornecido)
to wall outlet
al tomacorriente de pared
na tomada de parede
C
Hooking up the speakers
1 Connect the AC power adaptor to the
system. (See fig. B. )
Note on the AC power adaptor
Use only the supplied AC power adaptor. Do not use any
other AC power adaptor to avoid damaging the speakers.
Polarity of the plug
โข Before connecting or disconnecting the AC power
adaptor, turn off the system. Otherwise, it may couse a
malfunction.
2 Connect the left speaker to the source
device. (See fig. C. )
When the system is connected to the monaural
jack of the source device
The sound may not come through the right speaker. In such
a case, use the optional* plug adaptor PC-236MS.
To connect to a stereo phone-type headphones
jack
Use the optional plug adaptor PC-234S, or optional
connecting cord RK-G138.*
* The above optional accessories are not provided in some areas.
3
Position the speakers. (See fig. D.)
Listening to the sound
First, turn down the volume on this unit. When connecting the
speakers to the headphone output, turn down the volume of the
connected device.
1 Set the POWER switch to ON.
(See fig. E-1. )
The POWER indicator lights up.
2 Start playing on the source device.
3 Adjust the volume.
Set the volume of the source device to moderate level, and
turn the VOLUME control on this unit.
4 Set the POWER switch to OFF after using.
The POWER indicator goes off.
Notes
โข If connecting the speaker to a device with a built-in radio or
tuner, radio broadcasting cannot be received or sensitivity may
be reduced significantly.
โข If the source device has a bass boost function or equalizer
function, set them to off. If these functions are on, sound may
be distorted.
โข If the source deviceโs headphone output has a line switch, better
sound will be heard if it is set to on. See the operating
instructions of the source device.
โข If both the device connected to INPUT 1 and the device
connected to INPUT 2 are played at the same time, both sounds
can be heard.
Turning the speaker on/off
automatically
โ Auto Power On/Off function
You can set the system to turn on automatically when an audio
signal is input from a source device. When the system is turned
on, the POWER indicator lights up.
If no signal is input for about 90 seconds or more*, the system
turns off automatically and the POWER indicator goes off.
* Automatic-off time may vary according to how the speaker is used.
1 Set the POWER switch to AUTO. (See fig.
E-2.)
Notes
โข If the input signal level is too low, the system will not turn on
automatically.
โข If a device that generates microwaves, such as a mobile phone,
is nearby, the system may be turned on unintentionally by the
device.
โข If a mobile phone is connected to the system, the system may
be turned on unintentionally by noise or an incoming call.
When connecting a mobile phone, turn on/off the system
manually by the POWER switch.
โข The system may not turn off automatically because of received
noise, depending on the source device.
โข If no device is connected to INPUT 1, the system may not turn
off automatically, or it may turn on unintentionally.
โข The beginning of the input signal may not be heard, depending
on the input signal level.
โข When leaving the system unattended, set the POWER switch to
OFF to prevent malfunction.
Troubleshooting
Should you have a problem with your speaker system, check the
following list and take the suggested measures. If the problem
persists, consult your nearest Sony dealer.
No sound
โข Check that both this unit and the source device are turned on.
โข Turn up the volume of the unit.
โข Turn up the volume of the source device as high as possible to
the extent that sound is not distorted. For details on volume
adjustment, refer to the operating instructions supplied with the
device.
โข Make sure all the connections have been correctly made.
Low sound level
โข Turn up the volume of the source device as high as possible to
the extent that sound is not distorted. For details on volume
adjustment, refer to the operating instructions supplied with the
device.
โข Turn up the volume of the unit.
Distorted sound
โข Turn down the volume of the source device to the point where
the sound is no longer distorted. For details on volume
adjustment, refer to the operating instructions supplied with the
device.
โข If the source device has a bass boosts function, set it to off.
โข Turn down the volume of the unit.
There is hum or noise in the speaker output.
โข Make sure all the connections have been correctly made.
โข Make sure none of the audio devices are positioned too close to
the TV set.
The brightness of the POWER indicator is
unstable.
The brightness of the POWER indicator may become unstable
when the volume is turned up. This is not malfunction.
The system will not turn on automatically
when the Auto Power On/Off function is on.
When connected to the headphones jack, turn up the volume of the
source device. When connected to the LINE OUT jack, set the
POWER switch to ON.
The system will not turn off automatically
when the Auto Power On/Off function is on.
โข Connect a device to INPUT 1.
โข Re-position the system.
โข Move the source device away from the system.
โขMove the system away from devices that generate strong
microwaves, such as mobile phones.
Specifications
Speaker section
Speaker system 66 mm, Full range,
magnetically shielded
Enclosure type Bass reflex
Impedance 4 โฆ
Rated input power 1.8 W
Maximum input power 3.6 W
Amplifier section (Left Speaker)
Maximum output 1.8 W + 1.8 W (1 kHz, 4 โฆ,)
Input Connecting cord with stereo-mini plug
(1.5 m) ร 1
Stereo mini jack ร 1
Input impedance 4.7 kโฆ (at 1 kHz)
General
Power DC 6 V (supplied AC power adaptor)
Dimensions (w/h/d) Approx. 93 ร 208 ร 151 mm
(3
3
/
4
ร 8
1
/
4
ร 6 in)
Mass Left: approx. 390 g (14 oz),
Right: approx. 350 g (12 oz)
Supplied accessories
AC power adaptor (AC-ES608K3) (1)
Operating Instructions (1)
Optional accessories
Connecting cord RK-G136, RK-G138
Plug adaptor PC-234S, PC-236MS
The above optional accessories are not provided in some areas.
Design and specifications are subject to change without notice.
Notebook PC, or portable audio player, etc.
Computadora portรกtil, reproductor de audio portรกtil, etc.
Notebook PC ou player de รกudio portรกtil, etc.
Left speaker (front)
Altavoz izquierdo (parte
frontal)
Alto-falante esquerdo
(frontal)
Right speaker (front)
Altavoz derecho (parte frontal)
Alto-falante direito (frontal)
E
12
Rear
Parte
posterior
Parte
posterior
Portuguรชs
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e
guarde-o para futuras consultas.
ADVERTรNCIA
Para reduzir o risco de incรชndio ou choque elรฉtrico, nรฃo
exponha este aparelho ร chuva nem ร umidade.
Para reduzir o risco de choque elรฉtrico, nรฃo abra a caixa do
aparelho. A manutenรงรฃo somente deverรก ser prestada por pessoal
qualificado.
Para reduzir o risco de incรชndio, nรฃo cubra os orifรญcios de
ventilaรงรฃo do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
E nรฃo coloque velas acesas sobre ele.
Para reduzir o risco de incรชndio ou choque elรฉtrico, nรฃo coloque
objetos cheios de lรญquido, tais como jarras, em cima do aparelho.
Nรฃo instale o aparelho em um espaรงo fechado, como uma estante
ou um armรกrio.
Conecte o adaptador de alimentaรงรฃo CA a uma tomada de CA de
fรกcil acesso. Caso note alguma anormalidade no adaptador de CA,
desconecte-o imediatamente da tomada.
Precauรงรตes
Sobre a seguranรงa
โขA chapa de identificaรงรฃo que indica a tensรฃo de funcionamento,
etc. situa-se na parte inferior exterior.
โข Antes de utilizar o sistema, verifique se a respectiva tensรฃo
operacional รฉ igual ร da rede elรฉtrica local.
Local onde foi adquirido Tensรฃo operacional
Austrรกlia/Nova Zelรขndia 240V AC,50Hz
China 220V AC,50Hz
Outros paรญses โข 120V AC,60Hz
โข 100-220V AC,50/60Hz
โขUse apenas o adaptador de alimentaรงรฃo CA fornecido.
โข Se nรฃo utilizar o sistema durante um perรญodo prolongado,
depois de utilizar com o adaptador CA, desligue este รบltimo da
tomada de parede. O interruptor POWER nรฃo desliga o
adaptador de alimentaรงรฃo CA.
Instalaรงรฃo
โขNรฃo instale os alto-falantes em posiรงรฃo inclinada.
โขNรฃo deixe o sistema perto de fontes de calor nem em locais
expostos ร luz solar direta, choques mecรขnicos, com excesso de
poeira, areia, umidade ou chuva.
Limpeza
Nรฃo utilize รกlcool, solvente nem benzina para limpar a caixa.
Operaรงรฃo
โข Nรฃo abra a caixa. A manutenรงรฃo somente deverรก ser prestada
por pessoal qualificado.
โข Se um objeto sรณlido ou um lรญquido entrar no sistema,
desconecte-o e contrate uma pessoa qualificada antes de operรก-
lo novamente.
โข Embora o sistema tenha uma proteรงรฃo antimagnรฉtica, nรฃo deixe
as fitas gravadas, relรณgios, cartรตes de crรฉdito ou disquetes com
cรณdigos magnรฉticos em frente ao sistema durante perรญodos
prolongados.
Se a imagem da TV ou do monitor aparecer
distorcida devido ao magnetismo
Embora o sistema tenha uma proteรงรฃo antimagnรฉtica, em alguns
casos a imagem de certas TVs/computadores pode aparecer
distorcida devido ao magnetismo. Se isto acontecer, desligue a
TV/computador e volte a ligรก-lo depois de 15 a 30 minutos. No
caso de um computador, tome as medidas adequadas, como
armazenar os dados, antes de desligar.
Se nรฃo conseguir melhorar a imagem, afaste mais o sistema da
TV/computador. Alรฉm disso, nรฃo coloque objetos com รญmรฃs perto
da TV/computador, como racks de รกudio, mesas de TV,
brinquedos, etc. Isto pode provocar distorรงรตes magnรฉticas nas
imagens, devido ร interaรงรฃo com o sistema.
Se houver perguntas ou problemas referentes ao seu sistema de
alto-falantes, consulte o distribuidor da Sony mais prรณximo.
Identificaรงรฃo das peรงas
(consulte a fig. A.)
1 INPUT 1
Cabo de alimentaรงรฃo com miniplugue estรฉreo
2 jaque DC IN 6V
Conecte o adaptador de alimentaรงรฃo CA fornecido.
3 Interruptor POWER
4 Controle VOLUME
5 INPUT 2
6 Indicador POWER
Conectar os alto-falantes
1 Conecte o adaptador de alimentaรงรฃo CA ao
sistema. (Consulte a fig. B.)
Nota sobre o adaptador de alimentaรงรฃo CA
Use apenas o adaptador de alimentaรงรฃo CA fornecido. Nรฃo
utilize nenhum outro adaptador de alimentaรงรฃo CA para nรฃo
danificar os alto-falantes.
Polaridade do plugue
โข Antes de ligar ou desligar o transformador de CA,
desligue o sistema. Se nรฃo o fizer, pode provocar falhas
no funcionamento.
2 Ligue o alto-falante esquerdo ao dispositivo
fonte. (Consulte a fig. C.)
Se o sistema estiver ligado ao jaque monofรดnico
do dispositivo fonte
Pode nรฃo ouvir o som do alto-falante direito. Nesse caso,
utilize o adaptador de plugue PC-236MS opcional*.
Para conectar a um jaque estรฉreo tipo fone para
fones de ouvido
Utilize o adaptador de plugue PC-234S opcional ou o cabo
de conexรฃo RK-G138*.
* Os acessรณrios opcionais indicados acima nรฃo sรฃo fornecidos
em algumas รกreas.
3
Posicione os alto-falantes. (Consulte a fig. D
.
)
Ouvir o som
Primeiro, reduza o volume no sistema. Quando conectar os alto-
falantes ร saรญda para fones de ouvido, baixe o volume do
dispositivo conectado.
1 Coloque o interruptor POWER na posiรงรฃo
ON. (Consulte a fig
. E-1.)
O indicador POWER acende.
2 Inicie a reproduรงรฃo no dispositivo fonte.
3 Ajuste o volume.
Ajuste o volume do dispositivo fonte para um nรญvel
moderado e gire o controle VOLUME do sistema de alto-
falantes.
4 Ajuste o interruptor POWER para OFF
depois de usar.
O indicador POWER apaga-se.
Notas
โข Se conectar o sistema de alto-falantes a um dispositivo com um
sintonizador ou rรกdio integrado, a sensibilidade pode diminuir
de forma significativa ou nรฃo conseguir receber a transmissรฃo
de rรกdio.
โข Se o dispositivo fonte tiver a funรงรฃo de intensificaรงรฃo de graves
ou de equalizador, desative-a. Se estas funรงรตes estiverem
ativadas, o som pode ficar distorcido.
โข Se a saรญda para fones de ouvido do dispositivo fonte tiver um
seletor de linha, um som de melhor qualidade serรก emitido se o
conectar. Para detalhes, consulte o manual de instruรงรตes do
dispositivo fonte.
โข Se utilizar ao mesmo tempo os dispositivos conectados a
INPUT 1 e a INPUT 2, poderรก ouvir o som de ambos.
Ligar/desligar o alto-falante
automaticamente
โ Funรงรฃo auto-desligar ou auto-ligar
ร possรญvel programar o sistema para que se ligue automaticamente
quando o dispositivo fonte emitir um sinal de รกudio. Quando o
sistema รฉ ligado, o indicador POWER acende.
Se nรฃo for detectado um sinal durante cerca de 90 segundos ou
mais*, o sistema desconecta-se automaticamente e o indicador
POWER apaga-se.
*O tempo do Auto-desligar varia, conforme o modo em que o alto-
falante รฉ utilizado.
1 Ajuste o interruptor POWER para AUTO.
(Consulte a fig. E-2.)
Notas
โข Se o nรญvel do sinal de entrada for muito baixo, o sistema nรฃo
liga automaticamente.
โข Se estiver perto de um dispositivo que gere microondas, como
um telefone celular, o sistema pode ligar acidentalmente.
โข Se houver um telefone celular conectado ao sistema, este pode
ligar-se acidentalmente, devido ao ruรญdo ou a uma chamada
recebida. Se conectar um telefone celular, desligue e ligue o
sistema manualmente com o interruptor POWER.
โข Dependendo do dispositivo fonte, o sistema pode nรฃo desligar
automaticamente por causa do ruรญdo recebido.
โข Se nรฃo houver nenhum dispositivo conectado ao INPUT 1, o
sistema pode nรฃo desligar automaticamente ou ligar
acidentalmente.
โข Dependendo da intensidade do sinal de entrada, o inรญcio do
mesmo pode nรฃo ser ouvido.
โข Se deixar o sistema sozinho, coloque o interruptor POWER na
posiรงรฃo OFF para evitar falhas no funcionamento.
Soluรงรฃo de problemas
Se tiver algum problema com o sistema de alto-falantes, verifique
a lista abaixo e tome as medidas sugeridas. Se o problema
persistir, consulte o distribuidor mais prรณximo da Sony.
Nรฃo se ouve o som
โข Verifique se este aparelho e o dispositivo fonte estรฃo
conectados.
โข Aumente o volume do sistema de alto-falantes.
โข Aumente o mรกximo possรญvel o volume do dispositivo fonte atรฉ
o som nรฃo ficar distorcido. Para mais informaรงรตes sobre o
ajuste do volume, consulte o manual de instruรงรตes fornecido
com o dispositivo.
โข Verifique se todas as conexรตes estรฃo corretas.
Nรญvel de som baixo
โข Aumente o mรกximo possรญvel o volume do dispositivo fonte atรฉ
o som nรฃo ficar distorcido. Para mais informaรงรตes sobre o
ajuste do volume, consulte o manual de instruรงรตes fornecido
com o dispositivo.
โข Aumente o volume do sistema de alto-falantes.
Som distorcido
โข Diminua o volume do dispositivo fonte atรฉ o som deixar de
ficar distorcido. Para mais informaรงรตes sobre o ajuste do
volume, consulte o manual de instruรงรตes fornecido com o
dispositivo.
โข Se o dispositivo fonte tiver a funรงรฃo de intensificaรงรฃo de
graves, desative-a.
โขDiminua o volume do sistema de alto-falantes.
Hรก ruรญdo e zumbidos na saรญda de som do alto-
falante.
โข Verifique se todas as conexรตes estรฃo corretas.
โข Verifique se nenhum dos dispositivos de รกudio estรก muito perto
da TV.
A luminosidade do indicador POWER รฉ
instรกvel.
A luminosidade do indicador POWER pode tornar-se instรกvel
quando o volume รฉ aumentado. Isso nรฃo รฉ um problema de
funcionamento.
O sistema nรฃo liga automaticamente quando
a funรงรฃo Auto-desligar estรก ativada.
Quando utilizar o jaque para fones de ouvido, aumente o volume
do dispositivo fonte. Quando utilizar o jaque LINE OUT, ajuste o
interruptor POWER para a posiรงรฃo ON.
O sistema nรฃo desliga automaticamente
quando a funรงรฃo Auto-desligar estรก ativada.
โข Conecte um dispositivo ao INPUT 1.
โข Mude a posiรงรฃo do sistema.
โข Afaste o dispositivo fonte do sistema.
โข Afaste o sistema dos dispositivos que gerem microondas fortes,
como os telefones celulares.
Especificaรงรตes
Alto-falante
Sistema de alto-falantes 66 mm, freqรผรชncia total, proteรงรฃo
antimagnรฉtica
Tipo de caixa Bass reflex
Impedรขncia 4 โฆ
Potรชncia nominal de entrada 1,8 W
Potรชncia mรกxima de entrada 3,6 W
Amplificador (Alto-falante esquerdo)
Saรญda mรกxima 1,8 W + 1,8 W (1 kHz, 4 โฆ)
Entrada Cabo de alimentaรงรฃo com miniplugue
estรฉreo (1,5 m) ร 1
Minijaque estรฉreo ร 1
Impedรขncia de entrada 4,7 kโฆ (a 1 kHz)
Geral
Alimentaรงรฃo CC 6 V (adaptador de alimentaรงรฃo CA
fornecido)
Dimensรตes (l/a/p) Aprox. 93 ร 208 ร 151 mm
Peso Esquerdo: aprox. 390 g ,
Direito: aprox. 350 g
Acessรณrios fornecidos
Transformador de CA (AC-ES608K3) (1)
Manual de instruรงรตes (1)
Acessรณrios opcionais
Cabo de conexรฃo RK-G136, RK-G138
Adaptador de plugue PC-234S, PC-236MS
Os acessรณrios opcionais indicados acima nรฃo sรฃo fornecidos em
algumas รกreas.
Projeto e especificaรงรตes estรฃo sujeitos a alteraรงรตes sem aviso
prรฉvio.
Espaรฑol
Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y
consรฉrvelo para consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocuciรณn, no
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas elรฉctricas, no abra la unidad. En caso de
averรญa, solicite los servicios de personal cualificado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los agujeros de
ventilaciรณn del aparato con periรณdicos, manteles, cortinas, etc. Y
no ponga velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga elรฉctrica, no ponga
objetos que contengan lรญquido, tal como floreros, encima del
aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estanterรญa
para libros o un armario empotrado.
Conecte el adaptador de alimentaciรณn de ca a un tomacorriente de
ca de fรกcil acceso.
Si detecta alguna anomalรญa en el adaptador de alimentaciรณn de ca,
desconรฉctelo inmediatamente del tomacorriente.
Precauciones
Seguridad
โข La placa de caracterรญsticas donde se indica el voltaje de
funcionamiento, etc. se encuentra en la parte inferior externa de
la unidad.
โข Antes de utilizar el sistema, asegรบrese de que el voltaje de
funcionamiento del sistema es idรฉntico al de la fuente de
alimentaciรณn local.
Lugar de adquisiciรณn Voltaje de funcionamiento
Australia/Nueva Zelanda 240 V de ca, 50 Hz
China 220 V de ca, 50 Hz
Otros paรญses โข 120 V de ca, 60 Hz
โข De 100 a 220 V de ca, 50/60Hz
โข Utilice รบnicamente el adaptador de alimentaciรณn de ca
suministrado.
โข Despuรฉs de utilizar el sistema con el adaptador de alimentaciรณn
de ca, desconecte el adaptador del tomacorriente de pared si el
sistema no se va a usar durante un perรญodo de tiempo
prolongado. El interruptor POWER no desactiva el adaptador
de alimentaciรณn de ca.
Colocaciรณn
โข No coloque los altavoces en posiciรณn inclinada.
โข No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad,
lluvia o golpes.
Limpieza
No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la unidad.
Funcionamiento
โขNo abra la unidad. Solicite asistencia tรฉcnica รบnicamente a
personal cualificado.
โข Si se introduce algรบn objeto sรณlido o lรญquido en el sistema, haga
que lo revise personal cualificado antes de volver a utilizarlo.
โข Aunque este sistema estรก protegido magnรฉticamente, no deje
cintas grabadas, relojes, tarjetas de crรฉdito o disquetes que
utilicen codificaciรณn magnรฉtica delante de รฉste durante un
perรญodo prolongado de tiempo.
Si la imagen del televisor o la pantalla del
monitor aparece distorsionada debido al
magnetismo
Aunque este sistema estรก protegido magnรฉticamente, en algunos
casos la imagen de algunos televisores o computadoras personales
puede distorsionarse debido al magnetismo. Si esto ocurre, apague
el televisor o la computadora y vuelva a encender el dispositivo
transcurridos de 15 a 30 minutos. En el caso de la computadora
personal, tome medidas adecuadas, como guardar los datos antes
de apagarla.
Si no se produce ninguna mejora, aleje el sistema del televisor o
de la computadora. Asimismo, no coloque objetos que contengan
o usen imanes cerca del televisor o la computadora, como soportes
de audio, mesas de televisores, juguetes, etc., ya que pueden
ocasionar una distorsiรณn magnรฉtica de la imagen debido a la
interacciรณn con el sistema.
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el sistema de
altavoces, consulte con el distribuidor Sony mรกs cercano.
Identificaciรณn de los
componentes (consulte la fig. A)
1 INPUT 1
Cable de conexiรณn con miniclavija estรฉreo
2 Toma DC IN 6V
Conecte el adaptador de alimentaciรณn de ca suministrado.
3 Interruptor POWER
4 Control VOLUME
5 INPUT 2
6 Indicador POWER
Conexiรณn de los altavoces
1 Conecte el adaptador de alimentaciรณn de ca
al sistema. (Consulte la figura B
.
)
Nota acerca del adaptador de alimentaciรณn de ca
Utilice รบnicamente el adaptador de alimentaciรณn de ca
suministrado. No utilice ningรบn otro adaptador de
alimentaciรณn de ca para evitar daรฑar los altavoces.
Polaridad de la clavija
โข Apague el sistema antes de conectar o desconectar el
adaptador de alimentaciรณn de ca. De lo contrario, podrรญa
producirse un fallo de funcionamiento.
2 Conecte el altavoz izquierdo al dispositivo
fuente. (Consulte la fig. C.)
Cuando se conecta el sistema a la toma monoaural
del dispositivo fuente
Es posible que el altavoz derecho no emita ningรบn sonido.
En ese caso, utilice el adaptador de clavija opcional* PC-
236MS.
Para conectar a una toma de auriculares
estereofรณnicos
Utilice el adaptador de clavija PC-234S opcional o el cable
de conexiรณn RK-G138 opcional.*
* Los accesorios opcionales mencionados anteriormente no se
suministran en algunas รกreas.
3 Coloque los altavoces. (Consulte la fig. D.)
Audiciรณn del sonido
En primer lugar, baje el volumen de esta unidad. Cuando conecte
los altavoces a la salida de los auriculares, baje el volumen del
dispositivo fuente.
1
Ajuste el interruptor POWER en ON.
(Consulte
la fig. E-1
.
)
El indicador POWER se iluminarรก.
2 Inicie la reproducciรณn en el dispositivo
fuente.
3 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo fuente en un nivel
moderado y, a continuaciรณn, gire el control VOLUME de la
unidad.
4 Ajuste el interruptor POWER en OFF
despuรฉs del uso.
El indicador POWER se apaga.
Notas
โข Si conecta el altavoz a un dispositivo con radio o sintonizador
incorporado, es posible que la recepciรณn o sensibilidad de las
emisoras se vea reducida de forma significativa.
โข Si el dispositivo fuente tiene funciones de potenciaciรณn de graves o
del ecualizador, desactรญvelas. Si estรกn activadas, el sonido podrรญa
distorsionarse.
โขSi la salida de los auriculares del dispositivo fuente tiene un
interruptor de lรญnea, colรณquelo en activado para que se emita un
sonido mejor. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo
fuente.
โข Si se reproducen a la vez el dispositivo conectado a la toma INPUT 1
y el conectado a la toma INPUT 2, se escucharรกn ambos sonidos.
Encendido o apagado
automรกtico de los altavoces
โ Funciรณn de encendido/apagado automรกtico
Es posible ajustar el sistema para activarse automรกticamente al
recibir una seรฑal de audio desde un dispositivo fuente. Cuando el
sistema se encienda, el indicador POWER se iluminarรก.
Si no se recibe ninguna seรฑal durante 90 segundos
aproximadamente*, el sistema se desconecta automรกticamente y el
indicador POWER se apaga.
* El tiempo de apagado automรกtico varรญa en funciรณn de las condiciones
de uso.
1 Ajuste el interruptor POWER en AUTO.
(Consulte la fig. E-2.)
Notas
โข Si el nivel de la seรฑal de entrada es demasiado bajo, el sistema
no se encenderรก automรกticamente.
โข Si se encuentra cerca un dispositivo que genera microondas,
como un telรฉfono celular, es posible que el sistema se active
automรกticamente.
โข Si un telรฉfono celular se encuentra conectado al sistema, รฉste
ultimo podrรญa encenderse automรกticamente a causa del ruido o
de una llamada entrante. Si conecta un telรฉfono celular,
encienda o apague el sistema manualmente mediante el
interruptor POWER.
โข Segรบn el dispositivo conectado, es posible que el sistema no se
desactive automรกticamente debido a la recepciรณn de ruido.
โข Si no hay ningรบn dispositivo conectado a la toma INPUT 1, es
posible que el sistema no se desactive automรกticamente o que se
active inesperadamente.
โข En funciรณn del nivel de la seรฑal de entrada, es posible que no se
escuche el inicio de รฉsta.
โข Cuando deje el sistema sin supervisiรณn, ajuste el interruptor
POWER en OFF para evitar fallas de funcionamiento.
Soluciรณn de problemas
Si experimenta algรบn problema con el sistema de altavoces,
compruebe la lista siguiente y tome las medidas que se sugieren.
Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony mรกs
cercano.
No hay sonido
โข Compruebe que tanto la unidad como el dispositivo fuente estรกn
encendidos.
โข Suba el volumen de la unidad.
โข Suba el volumen del dispositivo fuente al mรกximo posible sin
que se produzca una distorsiรณn del sonido. Para obtener mรกs
informaciรณn del ajuste del volumen, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.
โขAsegรบrese de que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
El nivel de sonido es bajo
โข Suba el volumen del dispositivo fuente al mรกximo posible sin
que se produzca una distorsiรณn del sonido. Para obtener mรกs
informaciรณn del ajuste del volumen, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.
โข Suba el volumen de la unidad.
El sonido aparece distorsionado
โข Baje el volumen del dispositivo fuente hasta que el sonido ya
no aparezca distorsionado. Para obtener mรกs informaciรณn del
ajuste del volumen, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo conectado.
โข Si el dispositivo fuente tiene la funciรณn de potenciador de
graves, desactรญvela.
โขBaje el volumen de la unidad.
Se escucha un zumbido o ruido en la salida
del altavoz.
โขAsegรบrese de que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
โข Asegรบrese de que ninguno de los dispositivos de audio estรกn
demasiado cerca del televisor.
El brillo del indicador POWER es inestable.
El brillo del indicador POWER puede volverse inestable al subir
el volumen. No se trata de una falla de funcionamiento.
El sistema no se enciende automรกticamente
cuando la funciรณn de encendido/apagado
automรกtico estรก activada.
Cuando estรฉ conectado a la toma de auriculares, suba el volumen
del dispositivo fuente. Si el sistema estรก conectado a la toma LINE
OUT, ajuste el interruptor POWER en ON.
El sistema no se apaga automรกticamente
cuando la funciรณn de encendido/apagado
automรกtico estรก activada.
โข Conecte un dispositivo a la toma INPUT 1.
โข Reubique el sistema.
โข Aleje el dispositivo fuente del sistema.
โข Aleje el sistema de los dispositivos que generen microondas
potentes, como los telรฉfonos celulares.
Especificaciones
Secciรณn del altavoz
Sistema de altavoces 66 mm, gama completa, protegido
magnรฉticamente
Tipo cerrado Reflejo de graves
Impedancia 4 โฆ
Potencia nominal de entrada 1,8 W
Potencia mรกxima de entrada 3,6 W
Secciรณn del amplificador (altavoz izquierdo)
Potencia mรกxima de salida 1,8 W + 1,8 W (1 kHz, 4 โฆ)
Entrada Cable de conexiรณn con miniclavija
estรฉreo (1,5 m) ร 1
Miniclavija estรฉreo ร 1
Impedancia de entrada 4,7 kโฆ (a 1 kHz)
Generales
Alimentaciรณn cc de 6 V (adaptador de alimentaciรณn de
ca suministrado)
Dimensiones (an/al/pr) Aprox. 93 ร 208 ร 151 mm
Peso Izquierdo: aprox. 390 g
Derecho: aprox. 350 g
Accesorios suministrados
Adaptador de alimentaciรณn de ca (AC-ES608K3) (1)
Manual de instrucciones (1)
Accesorios opcionales
Cable de conexiรณn RK-G136, RK-G138
Adaptador de clavija PC-234S, PC-236MS
Los accesorios opcionales mencionados anteriormente no se
suministran en algunas รกreas.
El diseรฑo y las especificaciones estรกn sujetos a cambios sin previo
aviso.