Lifetime 90137 Owner's manual

Type
Owner's manual
TOOLS REQUIRED
TABLE OF CONTENTS
CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:
Call: 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
QUESTIONS?
MODEL# AND PRODUCT ID
(you will need both when contacting us)
Model Number: 90137
Product ID:
Before you start, prepare a level surface with the proper
Safety Zone (see page 12).
2+ people recommended for setup
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODEL #60091
MODEL 90137
Save this instruction in the event that the manufacturer has
to be contacted for replacement parts.
For Customer Service in Mainland
Europe and the United Kingdom:
Live Chat: www.lifetime.com
(click on “Ask An Expert” tab)
Video Instructions:
www.youtube.com/lifetimeproducts
A-FRAME PLAYSET
(2, included)
1/2 in/po (≈13 mm)
(2)
(1)
3/16 in/po (≈5 mm)
(1)
(1)
5/16 in/po (≈8 mm)
(1)
1/4 in/po (≈6 mm)
(1)
(1)
(2)
(1)
Icon Legend................................4
Warnings and Notices..................5
Safety Information.....................6
Safe Play Area..........................12
A-Frame Assembly....................13
Deck Support Assembly.............19
Deck Assembly..........................30
Parts Identifi er.........................i-iv
Climbing Wall and Chalkboard
Assembly................................. 37
Roof Assembly..........................43
Slide and Accessories Assembly ....
...............................................49
Swing Assembly........................55
Maintenance Instructions..........60
Registration..............................63
Warning Sticker........................64
Warranty...................................65
COPY
5
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing
material for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware
identifi er and parts list in this document. Proper and complete assembly, use and supervision are essential for proper operation and to reduce the
risk of accident or injury. A high probability of serious injury exists if this product is not installed, maintained, and operated properly.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
If using a ladder during assembly, use extreme caution.
Two capable adults are recommended for this operation.
Be aware that parts can be damaged by overtightening the screws.
All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
SAFETY INSTRUCTIONS
La mayoría de las lesiones ocurren a causa del mal uso y/o por no seguir las instrucciones. Tenga precaución al usar este producto.
A fi n de garantizar la seguridad, no intente ensamblar este producto sin seguir cuidadosamente las instrucciones. Revise en toda la caja y dentro de
todos los materiales del empaque que estén las partes y/o material de instrucción adicional. Antes de comenzar el montaje, lea las instrucciones e
identifi que las piezas utilizando el identifi cador de herrajes y la lista de piezas en este documento. Un ensamblado adecuado y completo, el uso y la
supervisión son fundamentales para tener una operación adecuada y reducir el riesgo de accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir
lesiones graves si este producto no se instala, no se le da mantenimiento y/o no se opera de manera adecuada.
NO SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O DAÑOS A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y sigan estas reglas para el funcionamiento seguro del sistema.
Si usa una escalera durante el ensamblado, extreme precauciones.
Para esta actividad se recomienda contar con el apoyo de dos adultos en posibilidad de llevar a cabo dicha actividad.
Tenga en cuenta que las piezas pueden dañarse si los tornillos se aprietan de más.
Todas las personas que participen en el proceso de ensamblado deben usar anteojos de seguridad durante todo el ensamblado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La majorité des accidents résultent d’une mauvaise utilisation et/ou du fait de n’avoir pas suivi les consignes. Observez toutes précautions utiles pendant
l’utilisation de ce produit.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifi ez la totalité de la
boîte et l’intérieur de tous les matériaux d’emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des consignes supplémentaires. Avant
de commencer le montage, identifi ez toutes les pièces et tous les accessoires et faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et identifi cateurs
de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un assemblage correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision correctes sont des
conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité d’accident grave résulte de
mauvaises conditions d’installation, maintenance et/ou utilisation.
LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN ACCIDENTS GRAVES OU DOMMAGES MATÉRIELS ET ANNULER LA GARANTIE.
Le propriétaire doit veiller à ce que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles pour une exploitation sûre du système.
Agissez avec la plus grande prudence si vous employez une échelle pour l’assemblage.
Il est recommandé que cet assemblage soit exécuté par deux personnes adultes.
Il est possible d’endommager les pièces en serrant les vis excessivement.
Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
**IMPORTANT SAFETY INFORMATION**
Place the equipment on a level, well-drained ground, not less than 6.6 ft (2.0 m) from any struc-
ture or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines, or electrical
wires
Provide enough room so that children can use the equipment safely. For example, for structures
with multiple play activities, a slide should not exit in front of a swing.
Separate active and quiet activities from each other. For example, locate sandboxes away from
swings or use a guardrail or barrier to separate the sandbox from the movement of the swings.
Do not install home playground equipment over concrete, asphalt, packed earth, grass, carpet, or any
other hard surface. A fall onto a hard surface can result in serious injury to the equipment user (see page 7).
To prevent serious injury, warn children that they must not use the equipment until properly installed.
Create a site free of obstacles that could cause injuries – such as low overhanging tree branches,
overhead wires, tree stumps and/or roots, large rocks, bricks, and concrete.
Choose a level location for the equipment. This can reduce the likelihood of the play set tipping
over and loose-fi ll surfacing materials washing away during heavy rains.
For any questions call our Customer Service Department at 1-800-225-3865 for more information.
Use containment, such as digging out around the perimeter and/or lining the perimeter with landscape edging.
Do not install loose fi ll surfacing over hard surfaces such as concrete or asphalt.
Installations of rubber tiles or poured-in-place surfaces (other than loose-fi ll materials) generally
require a professional and are not “do-it yourself” projects.
Use Playground Surfacing Materials (other than loose-fi ll material) which comply to the safety standard
ASTM F1292 Standard Specifi cation for Impact Attenuation of Surfacing Materials within the Use Zone of
Playground Equipment.
INSTALLATION & GROUND PREPARATION INSTRUCTIONS
PLAYGROUND AND SURFACE MATERIALS INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
Observing the following instructions and warnings reduces the likelihood of serious or fatal injury:
The maximum number of occupants that may safely use the entire play set including all
components is eight with a maximum weight of 900 pounds (408 kg).
On-site adult supervision should be provided for children of all ages.
Instruct children not to walk close to, in front of, behind, or between moving items.
Do not move the equipment while it is in use.
Instruct children not to twist swing chains or ropes or loop them over the top support bar since this
may reduce the strength of the chain or rope.
Instruct children to avoid swinging empty seats.
Teach children to sit in the center of the swings with their full weight on the seats.
Instruct children not to use the equipment in a manner other than intended.
Instruct children not to get off the equipment while it is in motion.
To prevent entanglement and strangulation, dress children appropriately using well-fi tting shoes
and avoiding ponchos, scarves, jackets with neck drawstrings, helmets with straps, and other loose-
tting clothing that is potentially hazardous while using equipment.
Instruct children not to play when the equipment is wet.
Instruct children not to attach items to the playground equipment that are not specifi cally designed
for use with the equipment, such as, but not limited to, jump ropes, clothesline, pet leashes, cables
and chain as they may cause a strangulation hazard.
Place the equipment no less than 6.6 ft. (2.0 m) from any structure or obstruction such as a fence,
garage, house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires.
Impact surfacing needs to cover the entire recommended play area.
PLEASE READ BEFORE BEGINNING ASSEMBLY:
7
*This information has been extracted from the CPSC publications “Playground Surfacing--Technical Information Guide” and
“Handbook for Public Playground Safety.” Copies of these reports can be obtained by sending a postcard to the: Offi ce of
Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 or call the toll-free hotline: 1-800-638-
2772.
***This data is from tests conducted by independent testing laboratories on a 6-inch depth of uncompressed shredded tire
samples produced by four manufacturers. It is recommended that persons seeking to install shredded tires as a protective surface
request test data from the supplier showing the critical height of the material when it was tested in accordance with ASTM F1292.
CONSUMER INFORMATION SHEET FOR PLAYGROUND SURFACING MATERIALS*
**The maximum fall height for this product is 108 in (274 cm).
We recommend using 9 in (23 cm) of Double Shredded Bark Mulch.**
5 ft 6 ft 7 ft 9 ft 10 ft 11 ft 12 ft
-- 6 in -- -- 9 in 12 in --
-- 6 in 9 in -- -- -- 12 in
6 in -- 9 in 12 in -- -- --
-- 6 in 9 in -- 12 in -- --
-- -- -- -- 6 in -- --
TABLE 1 — Depth of Surfacing Material Required Based on Fall Heights
Material / Fall Height
Double Shredded Bark
Mulch
Wood Chips
Fine Sand
Fine Gravel
Shredded Tires***
(152 cm)
(183 cm) (213 cm)
(274 cm)
(305 cm) (335 cm) (366 cm)
(15 cm)
(23 cm) (30 cm)
(15 cm) (23 cm) (30 cm)
(30 cm)
(23 cm)(15 cm)
(15 cm)
(23 cm)
(30 cm)
(15 cm)
Select Protective Surfacing—One of the most important things you can
do to reduce the likelihood of serious head injuries is to install shock-
absorbing protective surfacing under and around your play equipment.
The protective surfacing should be applied to a depth that is suitable for
the equipment height in accordance with ASTM Specifi cation F1292.
There are different types of surfacing to choose from; whichever product
you select, follow these guidelines:
Loose-Fill Materials—Maintain a minimum depth of 9 inches of loosefi ll
materials such as wood mulch/chips, engineered wood fi ber (EWF), or
shredded/recycled rubber mulch for equipment up to 8 feet high; and
9 inches of sand or pea gravel for equipment up to 5 feet high. NOTE:
An initial fi ll level of 12 inches will compress to about a 9-inch depth of
surfacing over time. The surfacing will also compact, displace, and settle,
and should be periodically refi lled to maintain at least a 9-inch depth.
Use a minimum of 6 inches of protective surfacing for play equipment
less than 4 feet in height. If maintained properly, this should be
adequate. (At depths less than 6 inches, the protective material is too
easily displaced or compacted.)
NOTE: Do not install home playground equipment over
concrete, asphalt, or any other hard surface. A fall onto a hard surface
can result in serious injury to the equipment user. Grass and dirt are not
considered protective surfacing because wear and environmental factors
can reduce their shock absorbing effectiveness. Carpeting and thin mats
are generally not adequate protective surfacing. Ground level equipment
– such as a sandbox, activity wall, playhouse or other equipment that has
no elevated play surface – does not need any protective surfacing.
Use containment, such as digging out around the perimeter and/or lining
the perimeter with landscape edging. Don’t forget to account for water
drainage.
Check and maintain the depth of the loose-fi ll surfacing material. To
maintain the right amount of loose-fi ll materials, mark the correct level
on play equipment support posts. That way you can easily see when to
replenish and/or redistribute the surfacing.
Do not install loose fi ll surfacing over hard surfaces such as concrete or
asphalt.
Poured-In-Place Surfaces or Pre-Manufactured
Rubber Tiles—You may be interested in using surfacing other than loose-
ll materials – like rubber tiles or poured-in-place surfaces.
Installations of these surfaces generally require a professional and are not
“do-it-yourself” projects.
Review surface specifi cations before purchasing this type of surfacing.
Ask the installer/manufacturer for a report showing that the product has
been tested to the following safety standard: ASTM F1292 Standard
Specifi cation for Impact Attenuation of Surfacing Materials within the
Use Zone of Playground Equipment. This report should show the specifi c
height for which the surface is intended to protect against serious head
injury. This height should be equal to or greater than the fall height –
vertical distance between a designated play surface (elevated surface for
standing, sitting, or climbing) and the protective surfacing below – of your
play equipment.
Check the protective surfacing frequently for wear.
Placements—Proper placement and maintenance of protective surfacing
is essential. Be sure to:
Extend surfacing at least 6.6 feet (2 m) from the equipment in all
directions.
For to-fro swings, extend protective surfacing in front of and behind the
swing to a distance equal to twice the height of the top bar from which
the swing is suspended.
For tire swings, extend surfacing in a circle whose radius is equal to
the height of the suspending chain or rope, plus 6.6 feet (2 m) in all
directions.
12
ZONE DE SÉCURITÉ — Placez l’équipement à plus de 2,0 m (6.6 pi) de toute structure ou obstruction
telle qu’une clôture, un garage, une maison, des branches basses, des cordes à linge ou des fils
électriques. Assurez-vous que l’espace libre devant et derrière les balançoires soit d’au moins deux fois
la hauteur de la barre de la balançoire. La surface d’impact doit couvrir l’aire de jeu recommandée au
complet. Veuillez vous référer à l’exemple ci-dessous.
ZONA DE SEGURIDAD — Coloque el equipo a no menos de 2.0 m (6.6 pies) de cualquier estructura u
obstrucción como una cerca, una cochera, una casa, ramas que cuelgan, lazos para tender ropa o cables
eléctricos. Asegúrese de que el espacio libre enfrente y detrás de los columpios es de al menos el doble
de la altura de la barra de los columpios. El revestimiento superficial de impacto necesita cubrir el área
entera de juego recomendada. Consulte al ejemplo a continuación.
SAFE PLAY AREA / ZONE DE SÉCURITÉ / ZONA DE SEGURIDAD
SAFETY ZONE —
Place the equipment no less than 6.6 ft. (2.0 m) from any structure or obstruction
such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires. Make sure
the clearance in front of and behind the swings is at least twice the height of the swing bar. The impact
surfacing needs to cover the entire recommended play area. Refer to the example below.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
Slide can get hot in direct sunlight. It is not recommended that a slide be installed facing south.
Le toboggan peut se chauffer lorsqu’il est esposé au soleil direct. Il n’est pas recommandé d’installer
le toboggan orienté vers le sud.
El tobogán puede calentarse en sol directo. No se recomienda instalar el tobogán orientado al sur.
Dimensions du Jeu:
13.11' (4,24 m) x 15.9’ (4,8 m) )
Aire de jeu recommandée:
29.8' (9,04 m) x 27.9’ (8,46 m)
Dimensiones del conjunto de juegos
13.11' (4,24 m) x 15.9’ (4,8 m)
Área de juego recomendada
29.8' (9,04 m) x 27.9’ (8,46 m)
Playset dimensions:
13.11' (4,24 m) x 15.9' (4,8 m)
Recommended play area:
29.8' (9,04 m) x 27.9' (8,46 m)
6.6 feet
(2,0 m)
6.6 feet
(2,0 m)
6.6 feet
(2,0 m)
14 feet (4,27 m)
14 feet (4,27 m)
6.6 feet
(2,0 m)
27 feet 9 inches (8,46 m)
29 feet 8 inches (9,04 m)
13
HARDWARE REQUIRED / ACCESSOIRES REQUIS / HERRAJE REQUERIDO
A-FRAME ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARPENTE EN « A » / ENSAMBLE DEL ARMAZÓN EN «A»
1
CAM
DSA (x10)
BTS (x10)
AAN (x6)
DZR (x6)
DZQ (x6)
BFD (x3)
CBG (x2)
CB0 (x1)
CBI (x1)
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1
CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2
ARO (x6)
CBF (x1)
CBE (x1)
Hardware Bag / Sac d’accessoires / Bolsa de herraje
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUIS / PIEZAS REQUERIDO
3/16 in/po (≈5 mm)
(2)
1/2 in/po (≈13 mm)
(1)
Hardware Bag / Sac d’accessoires / Bolsa de herraje
ASR (x1)
CONTENTS OF BOX 5 / CONTENU DE LA BOÎTE 5 / CONTENIDO DE LA CAJA 5
14
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
DZR (x6)
Attach the Pendulums (DZQ) to the Swing Bar (CB0) using the hardware indicated. Do this for each set of brackets
on the Swing Bar.
Attachez un Pendule (DZQ) à la Barre horizontale des balançoires (CB0) à l’aide des quincailleries indiquée.
Répétez cette étape pour chaque jeu de supports de la Barre horizontale des balançoires.
Sujete los Péndulos (DZQ) al Caño horizontal principal (CB0) usando los elementos de fi jación indicadas. Haga
este paso para cada juego de soportes en el Caño.
1.1
AAN
DZR
DZQ
CBO
AAN (x6)
DZQ (x6)
3/16 in/po (≈5 mm)
(2)
1/2 in/po (≈13 mm)
(1)
16
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.3
• Attach the Turnbar (CBI) to the A-Frame Poles with the hardware indicated.
• Attachez la Barre d’Accrochage (CBI) aux Perches à Charpente en « A » avec la quincaillerie indiquée.
• Sujete la Barra Giratoria (CBI) en los Postes del Bastidor «A» con las piezas de ferretería indicadas.
DSA (x2)
BTS (x2)
DSA
BTS
DSA
BTS
CBI
3/16 in/po (≈5 mm)
(2)
18
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
6
1.6
Have one person hold the A-Frame assembly steady as another lifts each leg. Attach the A-Frame Foot Caps (BFD)
and secure them with the Cap Plugs (ARO).
Une personne tient l’assemblage à Charpente en « A » solidement et une autre personne soulève chaque patte.
Attachez les Capuchons de Pattes pour Charpente en « A » (BFD) et fi xez-les avec les Capuchons Protecteurs (ARO).
Haga que una persona mantenga el conjunto del bastidor «A» fi jo mientras otra levanta cada pata. Coloque las
Tapas de las Patas del Bastidor «A» (BFD) y asegúrelas con los Tapones de Tapa (ARO).
1.5
Using at least two people, slowly rotate the A-Frame assembly upright.
À l’aide d’au moins deux personnes, tournez doucement l’Assemblage à Charpente en « A » à l’endroit.
Utilizando cuando menos dos personas, gire lentamente el conjunto del bastidor «A» verticalmente.
BFD (x3)
ARO (x6)
ARO
ARO
BFD
!
Only three of the four poles will receive Foot Caps (BFD) during this step. Do not install a Foot Cap on the Net-side Pole (CBE) until
instructed later in the assembly.
Trois des quatre Perches seulement recevront les Capuchons de Pattes (BFD) durant cette étape. N’installez pas de Capuchon de
Patte sur la Perche Côté Filet (CBE) jusqu’à ce que ce soit indiqué plus tard dans l’assemblage.
Sólo tres de los cuatro Postes reciben Tapas de Pata (BFD) durante este paso. No instale una Tapa de Pata en el Poste del lado de la
Red (CBE) hasta que se le indique más adelante durante el ensamble.
19
HARDWARE REQUIRED / ACCESSOIRES REQUIS / HERRAJE REQUERIDO
DECK SUPPORT ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE SUPPORT DE PLANCHER / ENSAMBLE DE SOPORTE
DE LA PLATFORMA
2
CAI
DSA (x10)
BTS (x20)
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
DXY (x10)
AAF (x8) ARL (x3)
ARO (x2)
ARV (x8)
EII (x6)
CAC (x2)
ARU (x1)
ARY (x2)
ATV (x2)
BFD (x3)
ASV (x2)
CBJ (x1)
CBK (x1)
CAZ (x1)
CAY (x1)
CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1
CBN (x1)
Hardware Bag / Sac d’accessoires / Bolsa de herraje
20
2
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
DECK SUPPORT ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE SUPPORT DE PLANCHER / ENSAMBLE DE SOPORTE
DE LA PLATFORMA
CBD (x1)
CBC (x1)
CBB (x1)
CBA (x1)
CBL (x1)
CBP (x4)
CBQ (x2)
CBM (x1)
(1)
CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2
CONTENTS OF BOX 3 / CONTENU DE LA BOÎTE 3 / CONTENIDO DE LA
CAJA 3
CONTENTS OF BOX 5 / CONTENU DE LA BOÎTE 5 /
CONTENIDO DE LA CAJA 5
3/16 in/po (≈5 mm)
(2)
21
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Attach the Wall-side Deck Support (CBA) to the Left Vertical Pole (CBK) and Right Vertical Pole (CBJ) and secure with the
hardware indicated.
• Attachez le Support de Plancher Côté Mur (CBA) à la Perche Verticale Gauche (CBK) et la Perche Verticale Droite (CBJ) et fi xez avec la
quincaillerie indiquée.
• Sujete el Apoyo de la Cubierta del lado de la Pared (CBA) al Poste Vertical Izquierdo (CBK) y al Poste Vertical Derecho (CBJ) y asegure con
las piezas de ferretería indicadas.
2.1
2.2
• Attach two Cross Braces (CBP) to the Left Vertical Pole and Right Vertical Pole in the position indicated and secure
with the hardware indicated.
• Attachez deux Traverses (CBP) à la Perche Verticale Gauche et à la Perche Verticale Droite dans la position indiquée et
xez avec la quincaillerie indiquée.
• Sujete dos Tirantes Transversales (CBP) al Poste Vertical Izquierdo y al Poste Vertical Derecho en la ubicación indicada y
asegure con las piezas de ferretería indicadas.
BTS (x6)
DSA (x4)
DXY (x2)
AAF (x4)
EII (x2)
ASV (x2)
CBA
CBK
CBJ
Warning Sticker
Vignette
d’Avertissement
Calcomanía de
Advertencia
!
DSA
BTS
AAF
!
Make sure the fi ve small holes that run the length of each Vertical Pole are facing each other before completing this step.
Assurez-vous que les cing petits trous le long de chaque Perche Verticale se font face avant de compléter cette étape.
Asegúrese de que los cincos orifi cios pequeños que corren a lo largo de cada Poste Vertical queden unos en frente de los otros
antes de completar este paso.
!
CBP
CBP
DSA
DSA
DXY
DXY
BTS
BTS
BTS
BTS
EII
AAF
AAF
EII
ASV
ASV
3/16 in/po (≈5 mm)
(2)
WARNING
L
i
f
et
i
me
Pr
od
uc
t
s
,
I
n
c
P
.
O
.
B
o
x
1
600
10
C
l
ea
r
el
d,
U
T
84
016
-
00
1
0
1173823
2/22
/
201
6
w
w
w
.lifeti
m
e.
c
om
ADVE
RTENCI
A
AVERTISSE
M
ENT
T
HI
S
P
R
O
D
UC
T
I
S
INT
E
NDED FOR
T
H
E
US
E
BY
C
H
I
LD
R
EN
F
R
O
M
A
GE
S
3 TO
1
2
,
A
ND IS
F
O
R
RE
SIDENTIAL US
E
ONLY
.
D
o
n
o
t
i
n
s
tal
l
o
v
e
r
c
o
nc
re
t
e,
a
sp
ha
l
t,
p
a
c
k
e
d
e
a
r
t
h
,
o
r
any
o
the
r
hard surf
a
ce. A fall
onto
a
h
a
r
d
su
r
fa
ce
c
a
n
r
e
s
u
l
t
i
n
se
r
i
ou
s
in
ju
ry.
Obs
e
rvin
g t
he
followin
g s
ta
t
ement
s
and warnin
gs
reduces the
l
i
kel
iho
od
o
f serio
u
s
or fata
l
injury
:
On
-
si
t
e
a
d
ul
t
sup
e
rv
is
i
o
n
s
h
o
u
l
d
b
e p
r
ov
id
ed
f
or chil
d
ren of
all a
g
e
s.
• C
h
i
l
d
r
en
s
h
oul
d not
wa
l
k
c
l
o
se
t
o,
in
f
r
ont o
f,
behin
d,
or
betwee
n
m
o
v
in
g
ite
ms
.
I
n
st
r
uct
c
hi
ld
r
e
n
n
o
t
t
o
twis
t
swin
g
c
hain
s or ropes
or
lo
op
th
em
o
ve
r t
he
t
op
su
p
p
o
rt bar
si
n
ce
t
h
i
s
may r
edu
c
e
t
he
st
r
e
n
gt
h o
f
t
h
e
c
h
ai
n
or
rope.
I
n
stru
c
t
c
h
i
ld
r
e
n
t
o
avoid
s
w
i
ngin
g
emp
ty sea
ts
.
• Teach children to s
i
t
i
n t
h
e
ce
n
ter of
t
he sw
i
ng
s w
i
t
h their
ful
l
w
e
i
ght on
t
he sea
ts
. N
e
ver
st
a
nd o
r
k
n
e
el on
the s
w
i
ng s
ea
t.
I
ns
t
ru
c
t
ch
ildren
n
ot
t
o u
s
e t
h
e
equip
m
ent
i
n a
m
a
n
ne
r
o
t
her
th
an
i
n
t
en
ded
.
• I
nstru
ct
child
ren
not
t
o get
off
eq
uip
m
en
t
wh
il
e
i
t
is in
m
otion.
T
o preven
t
enta
n
glem
en
t
an
d
strangu
l
atio
n
,
d
re
s
s
chi
ldr
e
n
appr
opriat
e
ly usi
ng
w
el
l-
fitting s
h
o
es
an
d
a
v
oi
ding
po
n
ch
os, s
c
arves
,
ja
c
kets wit
h
ne
c
k
dr
a
w
st
r
i
n
gs,
helmets
wit
h s
t
rap
s,
and
o
t
h
er loose-fitting clot
hing tha
t
i
s
p
ot
e
n
t
ial
ly h
azar
do
us
whi
le u
s
ing
e
q
uipm
e
nt
.
• Instru
c
t
child
r
e
n
n
ot
t
o
c
l
i
mb
when
th
e
equipment is
wet.
Inst
ru
ct
child
ren
not t
o
att
ach
item
s
t
o t
he play
gro
u
nd
equipment
t
hat
are
n
ot
sp
ec
ifi
cal
ly d
esign
ed
f
or us
e wi
t
h
the
eq
u
i
p
m
en
t
,
such as
,
but
not
limi
t
ed
t
o, ju
m
p ropes,
c
lo
t
h
e
s
line,
pe
t
le
a
s
hes,
c
a
b
le
s a
nd
ch
ai
n
as they m
a
y
cau
se
a str
a
ngu
l
ation haz
ar
d
.
Make
sur
e
gu
ardr
a
i
ls are
in
pl
ac
e
a
t
a
ll
t
imes.
E
S
TE P
R
ODU
CTO
E
S
PA
RA
NI
Ñ
O
S DE 3
A
1
2
A
Ñ
OS
D
E EDA
D
.
E
S
TE
PR
ODU
CTO E
S S
ÓL
O
P
A
R
A
U
SO
RE
SID
EN
CI
A
L
.
N
o
l
o
instale sobre concreto,
a
s
f
a
lto
,
tie
rr
a
e
m
pa
q
u
e
t
a
d
a
o
c
u
al
q
u
i
e
r
o
tra su
pe
rfic
ie
d
u
ra
.
L
a
c
d
a
s
ob
r
e
un
a
su
per
c
i
e
d
u
ra podría
o
c
a
s
i
o
na
r
ser
i
a
s le
s
i
o
n
e
s
.
Si se pres
t
a
at
e
nc
i
ón a lo
s
siguien
t
es
en
unciados
y av
is
os
de
ad
v
e
rte
n
cia
s
e reduc
e
la
prob
abilid
ad de pr
od
uc
irse
les
i
o
n
es s
erias o
mort
a
les:
L
os n
i
ñ
o
s
d
e
to
d
as
las edad
e
s d
eb
en
es
t
a
r
bajo
l
a
s
up
e
rvisió
n
de
u
n
ad
ult
o du
ra
n
te el
juego.
L
o
s
niños no deben cam
ina
r
ce
r
ca,
en frente, detrás
de,
o
e
n
t
re
l
as piez
a
s
vil
es.
Ind
iqu
e
a
lo
s
ni
ños
no to
rc
er
las
cad
e
nas
o
s
ogas
d
e lo
s
co
lu
m
p
io
s
n
i
pas
ar
las por
encim
a de la barra de soport
e
s
up
e
rio
r
,
ya
que pued
e redu
c
i
rs
e la
res
i
st
e
n
cia
de
l
a
s
caden
as o
sog
a
s,
según sea
el
cas
o.
• I
nd
i
qu
e
a
l
os
n
i
ñ
os
evitar
bal
ancear
colump
ios
va
cíos.
• Ense
ñ
e
a los n
iños
a sentarse
en
el
ce
n
t
ro
d
e l
os
colum
pios
,
co
n to
do
s
u
p
e
s
o
en
l
o
s
as
i
en
t
o
s.
N
unca d
eb
en
pa
r
ar
s
e
ni
hin
c
a
r
se en
el
as
ien
t
o
del
co
lum
p
io.
I
ndique
a
los
niños
n
o
usa
r
el equ
ipo
d
e ning
u
na form
a
dif
e
re
nt
e a la indicada.
I
nd
i
qu
e
a l
os
niñ
o
s
n
o
b
a
j
arse del equipo cu
and
o
es
t
é e
n
m
ovimiento.
P
a
r
a ev
itar
la pos
ibi
l
ida
d
de
q
ue los
niños se enred
e
n
y
est
r
a
n
gu
len, vístalo
s
debid
a
mente con z
ap
a
tos
deb
i
d
a
me
n
t
e
a
j
us
t
ad
o
s
y
si
n
pon
ch
os,
b
u
f
an
d
a
s
,
chamar
r
as
con
cordo
nes
de
a
p
rie
t
e
en
e
l c
uel
lo,
c
ascos
c
o
n
cor
r
eas y
otras
r
op
as
h
olga
da
s
qu
e pu
ed
a
n
ser
peligrosas
al
u
s
ar
e
l
equi
po
.
• I
ndi
qu
e
a
lo
s
niño
s
n
o
subirse
cuando es
t
é húm
ed
o el
equipo.
• I
ndi
qu
e a l
o
s niñ
os
no
ad
her
ir
al
eq
ui
p
o
de patio de
j
u
egos objet
os
n
o di
s
eñados
e
s
pe
ca
ment
e
para
és
t
e
,
c
om
o
cu
erd
as
d
e
s
al
t
ar
,
cu
er
das
de
te
nde
d
ero
de
rop
a
,
correas d
e m
a
sc
ota
s,
cab
l
es y cadenas
,
y
a
qu
e pod
rían
caus
a
r u
n
p
e
lig
ro
de e
s
tra
n
gu
l
a
c
i
ó
n
.
A
s
e
res
e
d
e
qu
e lo
s
r
iel
es protecto
r
es est
én
c
olo
c
a
d
os
e
n
su
l
u
gar
todo el
t
iempo.
CE
PROD
U
IT
E
S
T
C
ON
Ç
U
PO
UR
UN
U
S
AGE
P
AR
D
E
S
E
NF
A
N
T
S
Â
GÉS
DE
3
À
12
A
NS
.
C
E PRO
D
U
I
T
E
S
T RÉSER
V
É
S
EU
LE
M
E
NT À
UN
U
S
A
G
E
PE
RS
ONNEL. N
e
p
as
i
n
stal
le
r
sur
d
u
b
ét
o
n
,
d
e l’asphalte
,
d
e la
t
er
r
e
c
om
p
a
c
t
ée
o
u
t
o
u
te autre su
r
f
ac
e
du
re.
U
n
e
c
hu
te
sur u
ne
s
u
r
f
ac
e
du
re
p
eut
e
ntraîner des bl
e
ssu
r
es g
r
a
v
es.
L’ob
s
erv
ation
des
d
éc
lara
t
ions et d
e
s av
e
rt
is
s
emen
t
s
suiv
a
nts réduit
les
ri
s
q
ues
d
e bles
s
ur
es gr
aves
o
u f
atales:
• La présenc
e
d
u
n
ad
u
lte survei
l
lant
l
es enfants de
t
o
u
s
â
g
es
doit
êt
r
e
a
s
s
u
r
ée
.
Ve
ille
r
à
c
e
que les
e
n
fa
n
t
s
ne
marc
he
nt
p
a
s
prè
s
,
d
evant,
d
errière ou entr
e
l
es élé
m
ents
en m
ouve
m
e
n
t
.
V
e
il
ler
à
c
e
qu
e
le
s
e
n
fants
n
e
to
r
den
t
p
a
s
l
e
s
ch
n
es
o
u
cordes d
e
la b
a
l
anço
i
re. De même,
vei
l
l
er
à
ce
que
l
e
s enfants
ne
b
ou
c
l
ent pas
l
es
c
h
a
î
ne
s
ou
le
s
c
ordes
au-de
s
sus de
la
b
a
rr
e
d
e
s
uppo
r
t su
rie
ur
e
,
car
c
e
la
po
u
rrait
en
r
é
d
uire
l
e
ur
so
l
idité.
• V
ei
ll
er
à
c
e qu
e
l
es
e
n
f
a
n
t
s ne
b
a
l
a
n
cen
t
pa
s
les
s
i
è
ges
v
ide
s.
Ve
i
ll
e
r à c
e
que l
es enfa
n
ts
s
’a
s
soi
en
t a
u
c
e
n
t
r
e
d
e
s
s
ge
s
de
l
a
ba
l
a
n
ço
ir
e,
a
v
e
c
l
eur
p
lein poi
ds
sur
le sièg
e
.
Ne jamai
s
re
ster
d
eb
o
ut ou
s
e me
t
tr
e
à
g
e
n
o
u
x
su
r l
e
s
i
è
ge
de la
b
a
l
a
n
ç
o
i
r
e.
• Ve
i
l
l
er
à
c
e
qu
e le
s e
n
fa
n
ts n
u
tilise
n
t
pas l
é
q
ui
pe
m
e
nt
à
d’autr
e
s
ns
qu
e
po
u
r
l’
u
sage
pr
é
v
u.
Veiller à
ce
q
ue l
e
s
e
n
fan
t
s ne descenden
t
pas de
l
’éq
u
i
p
ement
l
or
sq
u’i
l
est enc
o
re
e
n m
ou
ve
m
e
nt
.
Po
u
r
évi
ter
l
emmêlement
d
es
c
o
rdes et des
c
h
aînes
e
t
ain
s
i
é
vi
t
e
r
t
ou
t
r
i
squ
e
d’
é
t
rangl
eme
n
t
,
v
ei
ll
er
à
hab
i
l
l
er le
s
en
f
a
nt
s
co
rr
e
ctem
e
nt. Ut
i
l
i
ser des sou
l
i
e
rs
b
i
en
ad
ap
t
és
.
N
e
pa
s m
e
t
tr
e
des ponc
h
os,
fo
ul
a
rds,
b
l
ou
sons
av
e
c de
s cor
d
o
n
s
p
r
ès
du co
u,
cas
que
s avec
d
es s
a
n
gl
es
et
t
out
a
utre
te
m
e
n
t
amp
l
e po
u
van
t
potent
ielle
m
en
t
s’
a
r
er d
a
nge
r
e
u
x
l
o
rs
d
e
l
u
t
i
li
s
at
io
n d
e
l
é
q
u
i
p
e
m
e
nt
.
Vei
l
le
r
à ce
q
ue
l
e
s enf
an
t
s
n
e
gr
i
m
p
e
n
t
p
as
su
r
l’éq
ui
p
e
m
e
n
t
q
u
and
cel
ui
-
ci
e
s
t
m
o
u
illé.
V
e
ill
e
r
à
n
e pas
a
t
t
ac
her
d
ob
j
ets s
u
r
l’
é
quipemen
t
de je
u
n
on
spéc
i
fiqu
em
e
n
t
co
n
çus p
our
c
e
t
éq
uipement,
t
e
l
s que,
mais
s
a
n
s
s’y
l
i
mit
er
,
c
o
r
d
e
s
à
s
auter
,
c
o
r
des
à
li
n
ge
,
l
a
i
s
se
s
d’ani
mau
x,
câbl
e
s e
t
ch
n
e
s.
C
eux-ci
po
sent
u
n
r
i
sq
ue
d
é
tr
an
glem
e
n
t
.
S
a
s
surer que
d
es
garde-fous s
o
nt
e
n
p
l
ace en
to
ut
t
emp
s.
8
1
/2
x
5
1/
2
!
!
!
!
!
!
22
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
CBJ
CBK
CBB
CBC
CBP
CBB
DSA
DXY
BTS
BTS
AAF
6
DSA (x4)
2.3
• Attach the Deck Support Tube, Net-side (CBB) to the Left Vertical Tube (CBK) using the hardware indicated. Make sure a
Cross Brace (CBP) is secured between the Support Tube and the Vertical Pole. Repeat this step to attach the Deck
Support Tube, Ladder-side (CBC) to the Right Vertical Tube (CBJ) as pictured.
• Attachez le Tuyau de Support de Plancher, côté Filet (CBB) au Tuyau Vertical Gauche (CBK) à l’aide de la quincaillerie indiquée.
Assurez-vous qu’une Traverse (CBP) est fi xée entre le Tuyau de Support et la Perche Verticale. Répétez cette étape pour
attacher le Tuyau de Support de Plancher, côté Échelle (CBC) au Tuyau Vertical Droit (CBJ) tel que démontré.
• Sujete el Tubo de Apoyo de la Cubierta, lado de la Red (CBB) al Tubo Vertical Izquierdo (CBK) utilizando las piezas de ferretería
indicadas. Cerciórese de que el Tirante Transversal (CBP) se asegura entre el Tubo de Apoyo y el Poste Vertical. Repita
este paso para sujetar el Tubo de Apoyo de la Cubierta, lado de la Escalera (CBC) al Tubo Vertical Derecho (CBJ) como se ilustra.
EII (x2)
DXY (x2)
BTS (x6)
AAF (x4)
Hook on Deck Support (CBC) points downward
Crochet pointe vers le bas
El gancho apunta hacia abajo
CBB
BTS
DSA
EII
AAF
CBK
3/16 in/po (≈5 mm)
(2)
23
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
6
2.4
• Attach the Deck Support Tube, Swing-side (CBD) to the Deck Support Assembly using the hardware indicated. Install
the Inside Deck Support (CBL) in the position indicated and secure with the hardware indicated.
• Attachez le Tuyau de Support de Plancher, côté Balançoire (CBD) à l’Assemblage de Support Plancher à l’aide de la
quincaillerie indiquée. Installez le Support de Plancher Intérieur (CBL) dans la position indiquée et fi xez avec la quincaillerie
indiquée.
• Sujete el Tubo de Apoyo de la Cubierta, lado del Columpio (CBD) al Conjunto de Apoyo de la Cubierta utilizando las piezas de
ferretería indicadas. Instale el Apoyo Interior de la Cubierta (CBL) en la ubicación indicada y asegure con las piezas de
ferretería indicadas.
BTS (x6)
DXY (x6)
BTS
BTS
DXY
BTS
DXY
DXY
CBL
BTS
BTS
Hook on Inside Deck Support points downward
Crochet pointe vers le bas
El gancho apunta hacia abajo
CBD
DXY
DXY
3/16 in/po (≈5 mm)
(2)
25
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.6
• Slide the Ladder Cap (CAC) onto the Angled Ladder Leg (CAZ) as pictured, then connect the Angled Ladder Leg to the
Ladder-side Deck Support (CBC) with the hardware indicated. Attach the Foot Cap (BFD) to the Angled Ladder Leg and
secure it with the hardware indicated.
• Glissez le Capuchon d’Échelle (CAC) sur la Patte d’Échelle en Angle (CAZ) tel que démontré, puis connectez la Patte
d’Échelle en Angle au Support Plancher côté Échelle (CBC) avec la quincaillerie indiquée. Attachez le Capuchon de Patte
(BZJ) à la Patte d’Échelle en Angle et fi xez avec la quincaillerie indiquée.
• Deslice la Tapa de la Escalera (CAC) sobre la Pata de la Escalera Angulada (CAZ) como se ilustra, después conecte la Pata
de la Escalera Angulada al Apoyo de la Cubierta del lado de la Escalera (CBC) con las piezas de ferretería indicadas.
Sujete la Tapa de la Pata (BZJ) a la Pata de la Escalera Angulada y asegúrela con las piezas de ferretería indicadas.
CAC (x1)
BFD (x1)
ARO (x2)
ARU (x1)
ARL (x1)
ARO
ARO
BFD
CAZ
CAZ
CAC
ARU
ARL
3/16 in/po (≈5 mm)
(2)
26
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.7
• Attach the Ladder Rungs (CBQ) to the Angled Ladder Leg (CAZ) and the Ladder-side Pole (CBF) using the hardware
indicated.
• Attachez les Échelons (CBQ) à la Patte d’Échelle en Angle (CAZ) et la Perche Côté Échelle (CBF) à l’aide de la quincaillerie
indiquée.
• Sujete los Travesaños de la Escalera (CBQ) a la Pata de la Escalera Angulada (CAZ) y al Poste del lado de la Escalera (CBF)
utilizando las piezas de ferretería indicadas.
ARV (x8)
ARV
ARV
ARV
ARV
ARV
ARV
ARV
ARV
CBQ
CBF
CAZ
!
This step requires two people.
Cette étape requière deux personnes.
Este paso requiere de dos personas.
(1)
29
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.10
• Secure the Cargo Net Bottom Pole (CBN) to the angled poles with the Bolt (ATV) going through the angled Foot Caps as
shown. Slide the Cargo Net (CBM) up toward the hooks on the back side of the Net-side Deck Support (CBB).
Fixez la Perche Inférieure du Filet à Grimper aux perches en angle avec le Boulon (ATV) en passant par les
Capuchons de Pattes en angle comme montré. Attachez les boucles supérieures du Filet à Grimper aux crochets
à l’arrière du Tuyau de Plancher Côté Filet à Grimper (CBB).
Asegure el Poste Inferior de la Red de Carga a los postes angulados con el Perno (ATV) pasando a través de las
Tapas de la Pata angulada como se muestra. Sujete los aros superiores de la Red de Carga a los ganchos en el
lado trasero del Apoyo de la Cubierta del lado de la Red (CBB).
ATV (x2)
ARL (x2)
BFD (x2)
CBN
ARL
ATV
ATV
ARL
BFD
BFD
CBB
CBM
!
This step requires two people.
Cette étape requière deux personnes.
Este paso requiere de dos personas.
2.11
Attach the top loops of the Cargo Net to the hooks on the Net-Side Deck Support, using the screwdriver for
leverage as shown.
Attachez les boucles supérieures du Filet à Grimper aux Crochets du Support Plancher Côté Filet à Grimper à
l’aide d’un tournevis comme appui comme montré.
Sujete los aros superiores de la Red de Carga a los Ganchos en el Apoyo de la Cubierta de la Red de Carga,
utilizando el destornillador para ejercer palanca como se muestra.
Use the Screwdriver to guide the
loops onto the hooks.
Utilisez le Tournevis pour guider
les boucles dans les crochets.
Utilice el Destornillador para
guiar los aros sobre los ganchos.
CBM
3/16 in/po (≈5 mm)
(2)
(1)
31
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
CBR (x1)
CBU (x2)
CBV (x1)
CBW (x1)
CBS (x4)
CBT (x2)
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1
CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2
LARGE PLASTIC PARTS / GRANDES PIÈCES EN PLASTIQUE / PIEZAS GRANDES DE PLÁSTICO
DECK ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE PLANCHER / ENSAMBLE DE LA PLATFORMA
3
3/16 in/po (≈5 mm)
(2)
(1)
32
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
• Place the Deck (CBR) on the Deck Support Assembly, textured side up.
• Placez le Plancher (CBR) sur l’Assemblage de Support de Plancher, texturée vers le haut.
Coloque la Cubierta (CBR) en el Conjunto de Apoyo de la Cubierta, con el lado texturizado hacia arriba.
3.1
BTS (x6)
!
There are three pre-drilled holes
located here. This is where the
slide will be placed later in the
assembly.
S’il y a des trous pré-faits,
assurez-vous qu’ilssoient en cet
endroit. Ceci est où la glissade
sera placée plus tard dans
l’assemblage.
Hay tres agujeros pretaladrados
ubicadon aquí. Se sujetará el
tobogán aquí más tarde en el
ensamble.
DRZ (x6)
CBR
WARNING
Do not stand in Clubhouse until the Deck floor is
completely attached.
AVERTISSEMENT
N’entrez pas dans le Pavillon jusqu’à ce que le
plancher ne soit complètement fixé.
ADVERTENCIA
No se pare en la Clubhouse hasta que el piso de la
Cubierta se encuentre completamente fijo.
!
!
!
• Attach the One-Handle Rails (CBS) and the Two-Handle Rails (CBT) to the Deck in the locations indicated. Secure each
Rail with the hardware indicated. The end of the rails with the single hole is the end that goes down toward the
Deck.
• Attachez les Rampes à Une Poignée (CBS) et les Rampes à Deux Poignées (CBT) au Plancher dans les endroits indiqués.
Fixez chaque Rampe avec la quincaillerie indiquée.
• Sujete los Rieles de Una Agarradera (CBS) y los Rieles de Dos Agarraderas (CBT) a la cubierta en las ubicaciones indicadas.
Asegure cada Riel con las piezas de ferretería indicadas.
3.2
DRZ
BTS
CBS
CBT
CBS
CBS
CBS
CBT
!
To make sure the Deck is aligned, hand-tighten the Bolts until all harware has been installed, then completely tighten all the
bolts.
Pour asserer que le Plancher soit aligné, resserrez les Boulons à la main jusqu’à ce que toute la quincaillerie soit bien
installée, ensuite, resserrez complètement tous les Boulons.
Para estar seguros de que la cubierta se encuentra alineada, apriete lot Pernos con la mano hasta que todas las piezas de
ferreteria se hayan instalado, después apriete completamente todos los Pernos.
3/16 in/po (≈5 mm)
(2)
3/16 in/po (≈5 mm)
(2)
3/16 in/po (≈5 mm)
(2)
33
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
3.3
Secure the Angled Cargo Leg (CAY) from step 2.8 to the Cargo Side Deck Support with the hardware indicadas.
• Fixez la Patte de Filet à Grimper (CAY) à partir de l’étape 2.8 au Support Plancher Côté Filet à Grimper avec la
quincaillerie indiquée.
• Asegure la Pata de Carga Angulada (CAY) del paso 2.8 al Apoyo de la Cubierta del Lado de Carga con las piezas de
ferretería indicadas.
ARL (x1)
ARU (x1)
CAC
ARU
ARL
CAY
3/16 in/po (≈5 mm)
(2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Lifetime 90137 Owner's manual

Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI