<完成状態/ Completed Style >
●必ず水平で平坦な床面に設置してください。傾斜地での使用
は安定が保てないため危険です。
●自転車を搭載する前に一度クランプを押し下げてみて、支柱
や脚が正しく固定されているかどうかを確かめてください。
組み立てが不完全だと、自転車を乗せた重みで支柱が滑り落
ちてきたり転倒してしまいます。
●本スタンドは 3 点接地なので、斜め後方へは倒れやすい性質
を持っていることを意識して作業を行なってください。
●本スタンド上に搭載した自転車から車輪を取り外す際は急に
バランスが変わるため、転倒には十分注意してください。
●ボトムブラケットを締め込むなど大きな力のかかる作業は、
本スタンド上ではなく、いったん自転車を床に下ろしてから
行なってください。
● Place this stand on at and horizontal oor. It's not good to
use on the slanted oor or uneven ground.
● Push down the clamp toward the oor to conrm if the pillar
and the legs are correctly setup before mounting bike.
● Be sure this stand has a habit that it falls obliquely backward
due to its triangle base design.
● Watch the balance when you remove either wheel from the
bike while on the stand. It will change the balance rapidly.
- 3 -
!
注意していただきたいこと/
Cautions
● Do not do any heavy job while
the bike sits on the stand such as
tightening the bottom bracket.
This kind of job must be done on
the oor.
●折りたたんだ状態で持ち運ぶときは、必ず支柱と脚とを付属
のベルクロテープで巻いて固定してから、支柱を持って運ん
でください。脚だけを持たないでください。
● When transporting DW-2, hold the legs with the pillar by the
supplied Velcro tape at the neck of the stand. Grab the pillar,
not the leg, for your safety.
クランプのしかた/
How To Clamp
クランプ上部のL字型ハンドルを右向きに回すとクランプは閉
じていきます。左向きに回すとクランプは開いていきます。
金属製のシートポストをつかむ場合はクランプは強めに閉じて
も大丈夫ですが、カーボン製だった場合や、あるいは材質にか
かわらずトップチューブをつかむ場合は締め過ぎないように注
意してください。
Turn the L-shaped handle above the clamp jaws clockwise,
then the jaws will close. Turn the handke counter-clockwise,
the jaws will open.
When clamping the metal seat-pillar, you can clamp it
firmly. But if the seat-pillar is made of carbon, or the case of
clamping the top-tube (whatever the material is), be careful
not to overtighten.