Infiniton SD-C7V Owner's manual

Category
Washing machines
Type
Owner's manual
SECADORA
SD-C7V
ean code: 8445639003107
Antes de utilizar su nuevo producto Inniton, lea atentamente este
manual de usuario, a n de aprender a usar de manera segura y
eciente las funciones que le ofrece este dispositivo.
5inniton.es
Índice Español
Instalación
Información de seguridad
Antes de cada secado
Funcionamiento
Limpieza y mantenimiento
6
9
11
14
17
¿Cómo funciona una secadora de evacuación?
Probablemente te preguntes cómo funciona una secadora de evacuación. Se trata de una secadora
que toma el aire del exterior y lo calienta, a través de resistencias eléctricas, lo que signica que la hu-
medad de la ropa se transmite a través del aire. A continuación atraviesa el tambor donde se encuen-
tra la ropa húmeda, esto hace que la humedad de la ropa se transera a través del aire y sea expulsa-
da al exterior a través de un tubo que tendremos que colocar en la ventana.
Para que la secadora de evacuación funcione correctamente, es necesario que donde esté instalada
haya una salida al exterior, bien por un tubo que salga por la ventana o bien por un hueco en la pared
donde esté situada la secadora para sacar el tubo.
¿Cómo se instala una secadora de evacuación?
En primer lugar, el mejor lugar para instalar la secadora es dentro de casa, en la cocina o el baño, pero
con la lavadora cerca. Así evitarás tener que andar con la ropa húmeda. Instalar tu secadora fuera de
casa puede ser perjudicial porque en el exterior puede haber cambios bruscos de temperatura y,
además, si vives en una zona húmeda o llueve mucho, no te recomendamos colocarla en la terraza.
Hay que tener en cuenta que para la instalación de una secadora de evacuación hay que elegir un
espacio que dé al exterior porque esta secadora se basa en la expulsión de la humedad.
Es recomendable que en el lugar en el que se realice la instalación haya una temperatura de entre 5ºC
y 35ºC y que esté bien ventilado para que el aire pueda circular sin problemas. Otra recomendación es
colocar la secadora encima de la lavadora, ya que pesa menos y tendrás el doble de espacio.
inniton.es6
Instalación Español
Ubicación
Antes de instalar este electrodoméstico Inniton, deberá escoger una ubicación que cumpla los
siguientes requisitos:
1. Supercie rígida, seca y nivelada
2. Evite la luz solar directa
3. Ventilación suciente
4. La temperatura ambiente debe ser superior a 0ºC
5. Mantenga el electrodoméstico alejado de cualquier fuente de calor (Cocinas, calderas, radiadores...)
6. Instale el electrodoméstico en un lugar limpio, donde no se acumule suciedad. No obstruya las
entradas de aire del producto.
¡ADVERTENCIA! La estabilidad es importante para evitar que el electrodoméstico se mueva.
Asegúrese de que el producto esté nivelado y sea estable. Para que los niveles de vibración y
ruido que emite el electrodoméstico al estar en funcionamiento, sean normales, debe colocarse
en una supercie rme y nivelada.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el cable de alimentación no
esté atrapado o dañado.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de mantener las distancias mínimas
con respecto a las paredes, tal y como se muestra en la
Imagen de la derecha.
Transporte
Mueva el electrodoméstico con sumo cuidado. No agarre ninguna parte saliente del producto. La puerta
del producto no se puede utilizar bajo ningún concepto como asa para el transporte. Si el
electrodoméstico no se puede transportar en posición vertical, puede inclinarse hacia la derecha
menos de 30 °.
¡Riesgo de daños y lesiones! La manipulación inadecuada del aparato
puede provocar lesiones.
¡Importante! El electrodoméstico es muy pesado, por favor, nunca
transporte el aparato solo; hágalo siempre con la ayuda de otra persona.
Elimine todos los obstáculos de la ruta de transporte y del lugar de instalación:
- Abra las puertas y retire los objetos que se encuentren en el suelo.
No utilice la puerta abierta como un punto de apoyo.
Retire todos los materiales del embalaje antes de usar el electrodoméstico.
Antes de instalar el producto, verique que no presente daños visibles desde el exterior. No instale ni
utilice el electrodoméstico si está dañado.
No instale el electrodoméstico en una habitación donde exista el riesgo de que se produzcan heladas. A
temperaturas cercanas al punto de congelación, es posible que el producto no funcione correctamente.
Hay riesgo de daños si se permite que el agua condensada se congele en la bomba y las mangueras.
w
w
W>20mm
7inniton.es
Instalación Español
Es posible que el sistema de ajuste de las patas niveladoras sea distinto al de la ilustración anterior y se
ajuste más al siguiente:
No instale la secadora al aire libre ni la coloque en un sitio en el que pueda
ser dañada por la lluvia.
No coloque la parte posterior de la secadora cerca de cortinas.
No coloque la secadora cerca de un área inamable.
1. Aojar la contra tuerca
2. Girar el pie hasta que llegue al suelo
3. Ajuste las patas y bloquee las tuercas con la ayuda de una llave inglesa.
Localización
La secadora debe colocarse en un área ventilada a una distancia no inferior a
10cm de la pared.
Se sugiere que no haya obstáculos a menos de 1,5m delante de la secadora
para obtener una buena ventilación del electrodoméstico.
Esta secadora se debe instalar en un sitio bien ventilado, en donde puedas
poner fácilmente un conducto de evacuación para echar el vapor fuera de
casa.
Nivelar
Una vez que haya situado el electrodoméstico en su lugar habitual de funcionamiento, asegúrese de
que está totalmente nivelado. Para ello, deberá ayudarse de un nivel de burbuja. Si el electrodoméstico
no estuviera totalmente nivelado, deberá ajustar las patas siguiendo la siguiente gura:
Fijación del tubo exible
Conecte un extremo del tubo exible provisto de rosca a la rejilla de ventilación trasera y fíjelo hasta que
quede bien apretado.
El otro extremo de la manguera se prolongará hacia el exterior, consulte las siguientes imágenes para
ver las distintas opciones correctas para su montaje.
10cm
AB
inniton.es8
Conexión eléctrica
Este electrodoméstico debe estar conectado con una toma a tierra para su total seguridad. El cable de
alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres clavijas que se acopla a
la toma de corriente estándar de tres clavijas para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
No corte ni retire, bajo ninguna circunstancia, la tercera clavija de conexión a tierra del cable de
alimentación suministrado. Este aparato necesita una toma de corriente estándar de
220-240V-50/60Hz con conexión a tierra de tres clavijas. El cable debe estar asegurado detrás del
electrodoméstico y no debe dejarse expuesto o colgando, evitando así, accidentes y/o lesiones.
Nunca desenchufe el electrodoméstico tirando del cable de alimentación. Agarre siempre el enchufe
con rmeza y tire hacia afuera. No utilice un cable de extensión con este aparato. Si el cable de
alimentación es demasiado corto, solicite a un electricista o a un técnico calicado que instale una
toma de corriente cerca del electrodoméstico. El uso de un cable de extensión puede afectar
negativamente el rendimiento de la unidad.
Conectar
Encender
Nota: Si se utiliza la toma con un interruptor, presione el interruptor para apagar la alimentación
directamente.
Seleccionar
programa Seleccionar
función Comenzar
1. Abre la puerta y saca la ropa.
2. Limpia el ltro de la puerta.
3. Desconectar.
Secado
Después del secado
Una vez nalizado el programa de secado, sonará un pitido y el display mostrará “0:00”
Cargar Cerrar la
puerta
Instalación Español
Inicio rápido
Antes de usar, asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente.
Antes de cada secado
12 3
1 32
9inniton.es
Información de seguridad Español
Seguridad general
Por su seguridad y para garantizar el uso correcto, antes de instalar y utilizar el dispositivo por primera
vez, lea atentamente este manual del usuario, incluidos sus consejos y advertencias. Para evitar errores
y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que usan el aparato
estén completamente familiarizadas con su funcionamiento y características de seguridad. Guarde
estas instrucciones y asegúrese de que permanezcan con el dispositivo si se mueve o se vende, para
que todos los que lo usen durante toda su vida útil estén informados adecuadamente sobre el uso y la
seguridad del dispositivo.
Para la seguridad de la vida y la propiedad, mantenga las precauciones de estas instrucciones del
usuario, ya que el fabricante no es responsable de los daños causados por la omisión.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado
supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manera segura y entienden el peligro
involucrado.
Los niños de a 8 años de edad pueden cargar y descargar este aparato.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario a menos que tengan una
edad de 8 años o más y estén supervisados.
Mantenga todos los envases lejos de los niños. Existe riesgo de asxia.
Si está desechando el aparato, saque el enchufe de la toma de corriente, corte el cable de
conexión (lo más cerca que pueda del aparato) y retire la puerta para evitar que los niños sufran
una descarga eléctrica se caigan o se cierren.
Conexiones eléctricas
Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado por el electrodoméstico, ya que
podría dañarse.
Conecte el equipo a una toma de corriente con conexión a tierra protegida por un fusible que
cumpla con los valores de la tabla “Especicaciones técnicas”.
La instalación de la toma de tierra debe ser realizada por un electricista cualicado.
Asegúrese de que la máquina está instalada de acuerdo con la normativa local.
Las conexiones de agua y eléctricas deben ser realizadas por un técnico cualicado de acuerdo con
las instrucciones del fabricante y las normas de seguridad locales.
¡ADVERTENCIA! No utilice varios enchufes o alargadores.
¡ADVERTENCIA! El producto no debe tener un dispositivo de conmutación externo, como un
temporizador o conectado a un circuito que se encienda y apague regularmente.
¡ADVERTENCIA! No desconecte el enchufe de la toma de corriente si hay gases inamables
cerca.
¡ADVERTENCIA! No extraiga nunca el enchufe con las manos mojadas.
¡ADVERTENCIA! Tire siempre del enchufe, no del cable.
¡ADVERTENCIA! Desenchufe siempre el producto si no se está utilizando.
inniton.es10
Información de seguridad Español
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede
ser tratado como basura doméstica. En su lugar, debe llevarse al punto de recogida
apropiado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se elimine correctamente, ayudará a prevenir
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de
otro modo podrían ser causadas por el manejo inadecuado de los desechos de este
producto.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuníquese con las
autoridades locales, el servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde adquirió el
producto.
Materiales de embalaje
Los materiales con el símbolo son reciclables. Deseche el embalaje en un contenedor de recogida
adecuado para reciclarlo.
Eliminación del aparato
1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
2. Cortar el cable de alimentación y desecharlo.
Servicio
Cualquier trabajo eléctrico que se requiera para realizar el servicio técnico del aparato debe ser
realizado por un electricista calicado o una persona competente.
Este producto debe ser reparado por un Centro de Servicio autorizado, y solo deben usarse
repuestos originales.
Desembalaje del producto
¡ADVERTENCIA! El material de embalaje (por ejemplo, películas, espuma de poliestireno) puede
ser peligroso para los niños.
¡Existe riesgo de asxia! Mantenga todos los envases fuera del alcance de los niños.
1. Retire la caja de cartón y el embalaje de espuma de poliestireno.
2. Levante la lavadora y retire el embalaje de la base.
3. Asegúrese de retirar la espuma triangular pequeña (A) junto con el
embalaje inferior. De lo contrario, coloque la unidad sobre una supercie lateral
y extráigala manualmente.
4. Quite la cinta que sujeta el cable de alimentación y la manguera de drenaje.
5. Retire la manguera de entrada del tambor.
Retirar los pernos de transporte
Debe quitar todos los pernos de transporte de la parte trasera antes de usar su electrodoméstico por
primera vez. De lo contrario, el producto puede producir un movimiento y vibración inusuales, ya que
estos pernos de transporte se utilizan para que el tambor del electrodoméstico no sufra daños durante
su transporte.
Nota: Una vez retirados todos los pernos de transporte, por favor, guárdelos en un lugar seguro para
volver a instalarlos en caso de volver a transportar el electrodoméstico.
A
11 inniton.es
Antes de cada secado Español
Girar y listo
Normalmente las secadoras traen docenas de programas, en Inniton
también, pero la realidad es que sólo solemos usar 3 de ellos. Sintético,
algodón y 30/40 grados. Por eso, simplicar las cosas es pensar en el
cliente.
Os aseguramos que nuestros mayores agradecerán la ecacia y la
simplicidad, pon el Easy Play en tu vida. Gira la rueda, dale al play y listo.
Tu ropa se lavará a la perfección en función del tiempo que tengas
disponible.
¿Qué es la tecnología Easy play?
Os presentamos las secadoras Inniton más sencillas de usar. Las secadoras Inniton con tecnología
Easy Play son en esencia, la solución para hacer la colada rápido y de forma óptima.
En Inniton tenemos una losofía clara; la tecnología debe estar al alcance de todos para mejorar
nuestras vidas. Un bien accesible y no exclusivo.
Easy Play, un juego de niños
Con la tecnología Easy Play de las secadoras Inniton, hacer la colada será más fácil que nunca. Esta
tecnología ayuda a programar la lavadora de forma intuitiva para que no tengas problemas en tu día a
día. Selecciona la temperatura y el tipo de tejido en función de la ropa que vayas a lavar, de esta forma
te aseguras que tu ropa quede perfecta.
¿Por qué el Easy Play es tan importante?
Inniton simplica tu vida con nuestras secadoras. Estas secadoras desarrollan la mejor tecnología
para hacerte la vida mucho más fácil.
Hacer la colada ha dejado de ser una tarea pesada. Haz Easy Play y dedica tu tiempo a cosas
realmente importantes, estas secadoras no sólo cuidan tu ropa más delicada, protegen también los
tejidos y texturas de uso más cotidiano.
Encender Selecciona el
programa adecuado
Seleccione la función o
mantenga la
conguración
predeterminada
Presione Inicio/Pausa
para iniciar el
programa
1 2
34
inniton.es12
Antes de cada secado Español
Nota: Recomendamos no poner más carga de la nominal recomendada. No seque la ropa que esté
muy mojada, ya que la secadora podría dañarse.
Antes de cada secado
Dejar reposar durante 2 horas una vez transportado y antes del primer uso utilice un paño suave para
limpiar el interior del tambor.
Coloque algunos paños limpios en el tambor.
Conéctelo a la fuente de alimentación, pulse On / Off.
Seleccione un programa y pulse el botón Start / Pause.
Después de terminar este programa, siga las instrucciones de “limpieza y cuidado” para limpiar la
puerta del ltro.
Durante el secado, el compresor y el agua generarán un ruido que es completamente normal.
1. Antes del secado, centrifugue bien la ropa en la lavadora. Centrifugar la ropa a gran velocidad acorta
el tiempo de secado y ahorra energía.
2. Para obtener un resultado de secado uniforme, clasique la colada según el tipo de tejido y seleccio-
ne el programa de secado adecuado.
3. Antes del secado, cierre las cremalleras, corchetes, botones, cinturones de tela, etc.
4. Retire todos los objetos de los bolsillos, como encendedores y cerillas.
5. Coser o quitar las anillas de los cierres.
6. Cierre las fundas de edredón y almohada para evitar que los objetos pequeños rueden dentro.
7. Deje las chaquetas abiertas y desabroche las cremalleras largas para que los textiles se sequen uni-
formemente.
8. No seque la ropa en exceso, ya que la ropa demasiado seca puede arrugarse fácilmente.
9. No seque prendas que contengan goma o materiales elásticos similares.
10. Mantenga limpia la zona alrededor de la secadora. El polvo de carbón o la harina pueden provocar
una explosión.
11. La puerta sólo deberá abrirse una vez nalizado el programa de la secadora para evitar quemaduras
por vapora.
12. Limpie el ltro de pelusas y vacíe el recipiente de agua después de cada uso para evitar un tiempo
de secado prolongado y un mayor consumo de energía.
13. No seque la ropa después del proceso de limpieza en seco.
Jersey
(mixto 800g)
Chaquetas
(algodón 800g )
Vaqueros
(800g)
Toallas
(algodón 900g)
Ropa de cama
(Algodón 600g)
Ropa diaria
(120g)
Pijamas
(200g)
Camisas
(algodón 300g)
Camisetas
(algodón 180g)
Ropa interior
(algodón 70g)
Calcetines
(tejido mixto 50g)
13 inniton.es
Antes de cada secado Español
Etiquetas de cuidado de la ropa
Los siguientes iconos proporcionan las instrucciones de cuidados para cada prenda. La etiqueta de la
prenda contiene símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o para limpieza en seco si
fuera necesario. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida de la prendas y reducir los
problemas de lavado.
Lavado
Lavado por ebullición a 95ªC
Lavado de color a 60ºC
Lavado de color y delicado a 60ºC
Lavado de color a 40ªC
Lavado suave a 40ºC
Lavado muy suave a 40ºC
Lavado delicado a 30ºC
Lavado delicado suave a 30ºC
Lavado delicado muy suave a 30ºC
Lavado a mano
No lavar
Nota: El número que aparece en el dibujo
especica la temperatura máxima de lavado en
grados Celsius que no se debe superar.
Lejía
Cualquier tipo de lejía
Solo oxígeno blanqueador
No usar lejía
Planchado
Planchado a una temp. Máx. De 200ºC
Planchado a una temp. Máx. De 150ºC
Planchado a una temp. Máx. De 100ºC
No planchar
Nota: Los puntos indican los rangos de
temperatura de planchado (regulador, vapor,
planchas de viaje y máquinas de planchado)
Secado
Apto para secadora
Secado en tambor/secado a 80ºC normal
Secado en tambor/secado a 60ºC suave
No secar en secadora
Secado en línea
Secado en línea por goteo
Secado en plano
Secado en plano por goteo
Secado en línea a la sombra
Secado en línea a la sombra por goteo
Secado en horizontal a la sombra
Secado en horizontal a la sombra por goteo
Nota: Los puntos indican el nivel de secado de la
secadora y las líneas indican el tipo y la posición
del secado.
Nota: No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del
producto.
Nota: Utilice productos quitamanchas y lejías antes del ciclo de lavado y solo cuando sea necesario.
Nota: Ahorre agua y electricidad cargando siempre la lavadora al máximo (la cantidad exacta de ropa
depende del programa que se utilice).
inniton.es14
Funcionamiento Español
Descripción del producto
Debido a las innovaciones tecnológicas, es posible que la descripción del producto que aparece en
este manual no coincida completamente con su electrodoméstico. Las informaciones más detalladas
corresponden al producto nal.
1Cubierta superior
2Panel de control
3Tambor
4Cubierta frontal
5Cubierta lateral
6Filtro de puerta
7Tubo exible
8Cable de alimentación
9Cierre
10 Tambor
Modelo SD-C7V
Tipo de secado Evacuación
Dimensiones del producto (alto x ancho x profundo) 840 x 595 x 555mm
Capacidad máxima de carga (Kg) 7
Tensión y frecuencia nominal 220-240V ~ 50Hz
Temperatura ambiente de funcionamiento 5ºC ~ 35ºC
Peso neto (Kg) 33
Potencia 2000W
Número de programas 8
Nota
La capacidad nominal es la capacidad máxima de ropa que se puede secar a la vez. Asegúrese de que
la ropa seca cargada en el producto no supere la capacidad nominal.
No instale la secadora en una habitación en la que exista riesgo de heladas. A temperaturas cercanas
al punto de congelación, es posible que la secadora no funcione correctamente.
Existe riesgo de daños si se permite que el agua condensada se congele en la bomba, las mangueras
y/o el recipiente de agua condensada.
15 inniton.es
Funcionamiento Español
Panel de control
Modo de uso
1) Pulse el botón [ Programa ] para seleccionar el programa deseado.
2) Pulse el botón [Nivel de secado] ]para seleccionar el nivel de secado deseado.
3) Pulse el botón [Anti-arrugas] para iniciar la función Anti-arrugas.
4) Pulse el botón [Inicio/Pausa].
5) Active la función de bloqueo para niños manteniendo pulsados los botones [Nivel de secado] y [Pro-
grama] simultáneamente durante más de 3 segundos..
6) Un pitido indicará la nalización del ciclo de secado. Después del pitido, pulse
[Encendido/Apagado] y desenchufe la secadora.
7) Limpie el ltro, la tapa y el tambor.
Nota:
Para evitar arrugas, no seque demasiado la ropa.
No use la secadora con prendas que han sido limpiadas en seco.
1ON / OFF
Encender / Apagar
2INICIO / PAUSA
Presione el botón para iniciar o pausar el ciclo de secado.
3PROGRAMAS
Se pueden seleccionar diferentes ciclos de secado según las necesidades del usuario y el tipo de
ropa a secar.
4NIVEL DE SECADO
Seleccione entre tres niveles de secado (Extra, Normal, Mínimo)
5Anti-arrugas
Evita que la rope se arrugue una vez nalizado el programa.
inniton.es16
Funcionamiento Español
Una vez nalizado el programa seleccionado, la función antiarrugas se activa durante 30 minutos
mediante una rotación intermitente en un solo sentido. Puede interrumpir esta función en cualquier
momento para retirar la colada. Si se activa el botón “Antiarrugas”, la duración de este modo aumenta
de 30 a 120 minutos.
NOTA IMPORTANTE:
Para secar menos de 1kg de ropa escoja el programa 1 HORA
Tabla de programas
Tabla de tiempos aproximados
PROGRAMA Cantidad aprox.
de humedad restante
Capacidad Programas Nivel de
secado
Notas
Algodón 70% 7/3.5 Algodón Extra Seleccione el
programa de
secado y el nivel
de potencia
en función del
tipo de colada,
su peso y su
porcentaje de
humedad.
60% 7/3.5 Algodón Normal
7/3.5 Algodón Mínimo
Mixto 70% 7/3.5 Mixto Extra
60% 7/3.5 Mixto Normal
Sintético 50% 3.5/1 Sintético Extra
40% 3.5/1 Sintético Normal
Algodón --- 1 1 Hora ---
PROGRAMA DURACIÓN ANTIARRUGAS
AUTO
ANTIARRUGAS
EXTRA
Algodón+Extra 150 +30min +120min
Algodón+Normal 120 +30min +120min
Algodón+Mínimo 105 +30min +120min
Mixto+Extra 150 +30min +120min
Mixto+Normal 140 +30min +120min
Sintético+Extra 55 +30min +120min
Sintético+Normal 45 +30min +120min
1 Hora 60 +30min +120min
17 inniton.es
Limpieza y mantenimiento Español
¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, desenchufe primero el enchufe de alimentación; No conecte ni
desconecte el enchufe con las manos mojadas, porque existe el riesgo de descarga eléctrica y
lesiones. No derrame agua directamente sobre el electrodoméstico, evitando así la oxidación, fugas de
electricidad y accidentes.
Una limpieza regular de este electrodoméstico ayuda a prolongar su vida útil.
Limpieza externa
Limpie el polvo acumulado en la supercie del electrodoméstico con frecuencia.
Después de usar detergente, asegúrese de enjuagarlo con agua limpia y luego séquelo con un paño.
Nota: Jamás utilice estropajos metálicos, ya que podría dañar las supercies pintadas, cromadas y de
plástico.
¡ADVERTENCIA! No utilice cepillos de cerdas, cepillos metálicos, detergente, jabón en polvo,
detergente alcalino, benceno, gasolina, ácido, agua caliente y otros elementos corrosivos o solubles
para limpiar la supercie del electrodoméstico, la junta de la puerta, las piezas decorativas de plástico,
etc. para evitar daños. Seque con cuidado la junta de la puerta, limpie la ranura con un palillo de
madera envuelto con hilo de algodón.
Limpieza de la puerta
Limpie el cristal y la junta de la puerta después de cada
secado para eliminar posibles pelusas ya que pueden
producirse fugas.
Si se encuentra cualquier mancha de óxido dentro del
tambor, debe eliminarse con detergente sin cloro.
Limpieza de los ltros
Esta secadora tiene un ltro principal para pelusas en la puerta.
Asegúrese de limpiar el ltro de la puerta después de cada ciclo.
Nota:
Para que el ltro de doble capa pueda cerrar sin problemas, es necesario alinear
las echas de ambos extremos, así como la ranura central y la ranura
lateral.
Limpieza del ltro de puerta
1. Abra la puerta.
2. Saque el ltro de la puerta.
3. Abra el ltro y retire las pelusas del ltro, Puede limpiarlo en agua corriente.
4. Seque bien el ltro de la puerta antes de volver a instalarlo.
Tenga en cuenta la orientación correcta antes de introducir el ltro de la puerta.
Limpieza y mantenimiento Español
Limpieza del tambor
Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza.
Limpie la secadora con un paño húmedo que sólo esté humedecido con agua limpia.
No utilice disolventes, limpiadores abrasivos, limpiacristales o limpiadores multiusos. Podrían dañar
las supercies de plástico y otras piezas.
Utilice guantes para la limpieza.
Prepare un paño húmedo humedecido con agua limpia.
Limpie la puerta, especialmente la ventana interior.
Limpie la junta alrededor de la abertura de la puerta.
Limpie el sensor de humedad del interior del tambor.
Saque todos los ltros, limpie el sellado y las aberturas de ujo de aire.
Antes de poner en marcha la secadora, seque todas las piezas con un paño suave.
Información Importante
1 . Estas secadoras tienen un sensor que corta la corriente en caso de que se detecte una temperatura
demasiado alta.
2 . Esta secadora tiene un botón de reinicio en la parte posterior de la misma. Utilícelo si detecta algún
fallo en el funcionamiento de la secadora antes de volver a utilizarla. Es posible que tenga que esperar
10 minutos hasta que se enfríe.
3 . La razón más común para que la secadora se sobrecaliente es un ltro obstruido.
Limpie el ltro después de cada carga para evitar que la secadora se sobrecaliente.
Sólo será necesario pulsar el botón de reinicio de seguridad si la secadora no se calienta. Deje reposar
la secadora durante al menos 10 minutos antes de apretar el botón. Pulse el botón blanco hasta que se
oiga un clic. Limpie el ltro después de cada uso y así evitará en gran medida el sobrecalentamiento.
Motivos:
1 . El ltro de pelusa está obstruido.
2 . Salidas de aire obstruidas en la parte trasera de la secadora.
3 . Mala ventilación en la habitación o estancia o al abrir una ventana o puerta.
4 . Ropa ligera, por ejemplo, un pañuelo que ha sido soplado a través del ltro.
Botón de reinicio
Utilice el dedo o un lápiz para pulsar el botón hasta que se oiga un clic.
Limpieza y mantenimiento Español
Solución de problemas
Siempre que haya un problema con el electrodoméstico, compruebe si puede resolverlo siguiendo las
tablas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Nota
Si no puede solucionar los problemas por sí mismo y necesita ayuda:
- Pulse el botón (Encendido / Apagado).
- Desconecta el enchufe de la red y llama al servicio técnico.
DESCRIPCIÓN CAUSA SOLUCIÓN
No se inicia Corte de corriente.
El enchufe no está bien conec-
tado.
La temperatura de la ropa es
excesiva.
El fusible de temperatura está
desconectado.
Espere a que haya electricidad.
Compruebe la toma de corriente, asegúrese
de que el enchufe está bien conectado.
La ropa en la secadora debe estar después
de centrifugar, y la ropa para secar no pue-
de exceder de 3 kg.
Llame al servicio técnico para que restaure
el fusible de temperatura.
Está caliente o huele a
quemado
El ltro de pelusa está sucio.
El conducto de aspiración o
escape está sucio.
Asegúrese de limpiar el ltro de pelusa con
suciente antelación.
Limpie el tubo.
Ropa demasiado
seca
Hay demasiada ropa en la se-
cadora.
La ropa no se saca a tiempo al
terminar.
La ropa no se clasica correc-
tamente.
La temperatura es demasiado
alta.
Asegúrate de que no haya sobrecarga de
ropa.
Saque la ropa inmediatamente al terminar.
Respete la etiqueta de mantenimiento de la
ropa.
La ropa se encoge Demasiado seco Observe la etiqueta de mantenimiento de
la ropa. Si la ropa se encoge con facilidad,
examínela cuando esté seca. Saque la ropa
cuando esté muy húmeda o demasiado
seca y cuélguela hasta que esté completa-
mente seca.
Se forman pelusas en
la ropa
Es correcto que las bras
sintéticas y la bra de prensa
permanente causen bolas de
pelo. Esto es debido a que el
frotamiento correcto causa la
formación de pelusas.
Utilice suavizante para lubricar la bra,
cuando planche la ropa, aplique un poco de
suavizante en los puños y el escote, gire la
plancha hacia fuera para reducir el roce.
Ficha de producto
Marca: INFINITON
Modelo: SD-C7V
Capacidad nominal: 7 kg
Tipo de Secadora: aire ventilado
Clase de eciencia energética: C
Consumo de energía 510.0kWh por año , basado en 160 ciclos de secado del programa normal de algo-
dón con carga plena y parcial , y la del
modos de bajo consumo . El consumo real de energía por ciclo depende de cómo el se utiliza aparato.
Automático o no automático : Automático
Etiqueta ecológica comunitaria : N / A
El consumo de energía del programa normal de algodón con carga completa: 4.38kWh El consumo de
energía del programa normal de algodón con carga parcial: 2.38kWh
Consumo de energía apagado (Po): 0.46W
Consumo de energía en stand by (Po): 0.46W
Duración del modo stand by: 10 min.
El programa Algodón + Estándar, que es el “programa estándar de algodón” usado tanto a carga plena
como parcial, es el programa estándar de secado al que se reeren la etiqueta y la cha de energía.
Este programa es aconsejable para secar ropa húmeda de algodón y es el más eciente en términos
de consumo de energía para prendas de algodón.
Duración ponderada del programa del programa normal de algodón con total y parcial carga : 100 min
Duración del programa del programa normal de algodón con carga
completa : 130 min
Duración del programa del programa normal de algodón con carga
parcial : 74 min
Nivel de potencia sonora para el programa normal de algodón con carga
completa : 69dB
Tumble dryer
SD-C7V
ean code: 8445639003107
Before using your new Inniton product, please read this user manual
carefully to learn how to safely and efciently use the
features offered by this device.
23 inniton.es
Índice English
Installation
Safety information
Before drying
How to use
Cleaning & Maintenance
24
27
29
32
35
How does an evacuation dryer work?
You are probably wondering how an evacuation dryer works. It is a dryer that takes air from outside
and heats it, through electrical resistances, which means that the moisture in the clothes is transferred
through the air. It then passes through the drum where the damp clothes are, which means that the hu-
midity of the clothes is transferred through the air and expelled to the outside through a tube that we will
have to place in the window.
For the evacuation dryer to work correctly, it is necessary that where it is installed there is an outlet to the
outside, either through a tube that comes out of the window or through a hole in the wall where the dryer
is located to take the tube out.
How do you install an evacuation dryer?
First of all, the best place to install the tumble dryer is indoors, in the kitchen or bathroom, but with the
washing machine nearby. This avoids having to walk around with wet clothes. Installing your tumble
dryer outside the house can be harmful because there can be sudden changes in temperature outside
and, in addition, if you live in a humid area or it rains a lot, we do not recommend placing it on the terra-
ce.
It must be taken into account that for the installation of an evacuation dryer you must choose a space
that faces outside because this dryer is based on the expulsion of humidity.
It is advisable that the place where the installation is carried out has a temperature of between 5ºC and
35ºC and that it is well ventilated so that the air can circulate without problems. Another recommen-
dation is to place the dryer on top of the washing machine, as it weighs less and you will have twice as
much space.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Infiniton SD-C7V Owner's manual

Category
Washing machines
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI