Infiniton HBZ-10 Owner's manual

  • Hello! I've reviewed the user manual for the INFINITON Electric Brasero HBZ-10 and I'm ready to assist you with any questions you may have about its usage, safety features, power settings, or maintenance. I can also help you navigate the safety guidelines and cleaning procedures outlined in the manual.
  • What are the power settings for the Electric Brasero?
    Can I use this appliance outdoors?
    How do I clean the Electric Brasero?
BRASERO ELÉCTRICO
ELECTRICAL BRASERO
BRASEIRO ELÉCTRICO
HBZ-10
User's manual / manual de instrucciones / manual de instruçoes
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Este producto solo es adecuado para espacios cerrados o uso ocasional.
Este produto só é adequado para espaços bem isolados ou uso ocasional.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potencia
Interruptor I 400W
Interruptor II 500W
TECHNICAL CHARACTERISTIC
Power
Switch I 400W
Switch II 500W
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Potencia
Interruptor I 400W
Interruptor II 500W
Español
Antes de usar
Por favor lea estas instrucciones atentamente. Guarde las instrucciones para su referencia.
Este artículo sólo debe ser usado para el propósito señalado acorde a estas instrucciones.
Este artículo no es para uso en lugares públicos, únicamente para uso privado.
Lea las notas sobre seguridad.
Datos técnicos
Tipo: HBZ-10
Nombre: Brasero Eléctrico
Voltaje: 230V~50Hz
Potencia: 900W :
Antes de su uso por primera vez
Verifique al desembalar el artículo que éste no está dañado de ninguna manera.
Manejo
Enchufe el aparato a la toma de corriente.
Cada interruptor controla uno de los tubos. Pulse únicamente le interruptor I para obtener
400W de potencia. Pulse el interruptor II para obtener 500W de potencia. Si pulsa ambos
interruptores, la potencia alcanzará los 900W.
Cuando desee dejar de utilizarlo, coloque ambos interruptores en la posición “O”(apagado).
Limpieza y mantenimiento
Antes de proceder a su limpieza asegúrese que el aparato esdesconectado de la red y
déjelo enfriar.
Use un paño seco para su limpieza exterior. No use productos químicos ni abrasivos,
estropajos metálicos, ect. Que quedan deteriorar las superficies del aparato.
En caso de dudas o problemas, consulte con el departamento de atención al cliente.
NO CUBRIR
DO NOT COVER
NÃO COBRIR
2
Seguridad
Enchufe el aparato únicamente a una toma monofásica con una tensión idéntica a la
indicada en la placa descriptiva.
Este aparato no está destinado para su uso por personas incluido niños con
capacidaded físicas, sendoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y
conocimiento, a no ser que reciban supervisión o instrucciones concretas, sobre el uso del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
Siempre debe supervisar a niños pequeños para que no jueguen con el aparato.
Este aparato no debe ser utilizado en las inmediaciones de una bañera, de una ducha o
de una piscina.
No utilizar este aparato en serie con dispositivo de accionamiento térmico, un
programador, un interruptor, cronométrico o cualquier dispositivo que ponga el aparato
automáticamente en funcionamiento, ya que existe el riesgo de incendio si el aparato
accidentalmente queda recubierto o desplazado.
No sitúe el aparato cerca de cortinas, paredes y/u otros materiales inflamables.
Durante su funcionamiento debe tenerse la precaución de no poner el aparato a menos
de 30cms de cortinas y otros materiales combustibles.
No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido. Si accidentalmente se mojan el
aparato o el enchufe desconéctelo inmediatamente y llévelo a que un electricista lo
compruebe antes de usarlo nuevamente. Nunca intente reparar el aparato usted mismo.
No utilice el aparato si se ha caído o ha sido dañado de cualquier otra forma o buen si el
cable o el enchufe están estropeados. En caso de avería contacte con el fabricante o con
el departamento del cliente o lleve el aparato a una tienda especializada en estas
reparaciones.
Al desconectar la clavija, nunca tire del cable.
Este aparato no es apto para uso comercial.
No utilice el aparato al aire libre.
Nunca deje el aparato desatendido mientras esté funcionando.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Siempre retire el cable del enchufe cuando el aparato no esté encendido o en uso y
siempre antes de que vaya a limpiarlo.
Nunca use el cable para llevar o tirar del aparato.
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si han
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del artefacto
de una manera segura y entienden el peligro involucrado.
• Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados
por niños sin supervisión.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas calificadas para evitar un peligro.
• Advertencia: si la superficie está rajada, apague el aparato
para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
• Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y
tapas no deben colocarse sobre la superficie, ya que pueden
calentarse.
• No se debe usar un limpiador de vapor.
• No use un limpiador de vapor para limpiar su cubierta.
• El aparato no está diseñado para ser operado por medio de
un temporizador externo o un sistema de control remoto por
separado.
• ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no guarde artículos en
las superficies de cocción.
El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de
cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente.
• ADVERTENCIA: La cocción desatendida con grasa o aceite
puede ser peligrosa y provocar un incendio. NUNCA intente
apagar un incendio con agua, apague el aparato y cubra la
llama, p. con una tapa o una manta de fuego.
Model Number:HBZ-10
Item
Símbolo
l
Valor
Unidad
Item
Unidad
Salida de calor
Tipo de entrada de calor, para
almacenamiento eléctrico local solo
calefactores portátiles (seleccione uno)
Salida de calor
nominal
Pnom
0.9
kW
Control de carga de calor manual, con
termostato integrado
no
Salida de calor minima
(indicativa)
Pmin
0.4
kW
Control de carga de calor manual con
retroalimentación de temperatura
ambiente y / o exterior.
no
Salida de calor
continua máxima
Pmax,c
0.9
kW
Control electrónico de carga de calor
con retroalimentación de temperatura
ambiente y / o exterior.
no
Electricidad auxiliar
consumo
Salida de calor asistida por ventilador
no
A potencia calorífica
nominal
elmax
N/A
kW
Tipo de salida de calor / control de temperatura
ambiente (seleccione uno)
A mínima potencia
calorífica
elmin
N/A
kW
Salida de calor de una sola etapa, sin
control de temperatura ambiente.
no
En modo de espera
elSB
0
kW
Dos o más etapas manuales, sin
control de temperatura ambiente.
no
Con termostato mecánico de control de
temperatura ambiente.
Yes
Con control electrónico de temperatura
ambiente.
no
Con control electrónico de
temperatura ambiente más
temporizador diario.
no
Con control electrónico de temperatura
más temporizador semanal.
no
Otras opciones de control (selecciones
múltiples posibles)
Control de temperatura ambiente con
detección de presencia.
no
Control de temperatura ambiente con
detección de ventana abierta.
no
Con opción de control de distancia.
no
Con control de arranque adaptativo.
no
Con limitación de jornada laboral.
no
Con sensor de bombilla negra.
no
3
English
Before use
Please read these instructions carefully. They will give you important advice for the use,
security and maintenance of the appliance. Keep the instructions carefully and, should the
situation arise, pass them on to further users.
The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions.
This appliance is not meant for commercial use only exclusively for private use.
Observe the notes on safety regulations.
Dispose the packaging properly.
Technical Data
Type: HBZ-10
Name: Electrical Brasero
Rated voltage: 230V~50Hz
Power: 900W
Before using for the first time
Check when you are unpacking the appliance that is not damaged in any way.
Operation
Connect the appliance into the socket.
One switch controls one tubular. Press switch I on separately, to have the power 400W, and
press switch II on separately to have the power 500W. When press both, the power will arrive
to 900W.
Once finished, press both switches to the position ”O”(off)
Cleaning and maintenance
Before cleaning the appliance, check that it is disconnected from the mains and wait until it is
completely cold.
Clean the outside of the housing with a moist cloth. Do not use aggressive chemicals or
abrasives, such as metallic scourers, which may deteriorate the surfaces of the appliance.
In the case of questions or problems, turn to customer support department.
SAFETY NOTES
Only connect the appliance to a single-phase socket with a main voltage as specified on the rating plate.
This appliance must not be used by persons (including children) with physical, sensory or mental impairments
unless they have been instructed in its correct use by a responsible adult.
Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
Do not use the appliance in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
Do not use the appliance with a programmer, timer or any other device that switched the heater on
automatically. It is because fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
Do not cover up the cable or run it under the carpet. Make sure that the cable is out of the way and not likely to
trip anyone up.
Do not position the appliance in close proximity to curtains or other combustible materials.
Keep combustible material such as furniture, bedding and any other combustible materials at least 30cm from
the appliance.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid. If the appliance or plug should accidently become
wet, disconnect the power immediately and have the appliance checked by an electrician before using
it again. Never attempt to open the appliance yourself.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
Never pull the plug out of the socket with wet hands.
This appliance is not suitable for commercial use.
Do not use the appliance outdoors.
Never leave the appliance unattached while it is in use.
Keep the appliance out of the reach of children while in function and cooling.
Always remove the plug from the socket when the appliance is not in use and each time before it is cleaned.
Never use the cable to carry the appliance.
Don’t use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. Never locate the
heater where it may fall into the bath tub or other water container.
This heater is hot when in use. To avoid burns and personal injury, do not let bare skin touch hot surfaces.
Be sure that no other appliances are in use on the same electrical circuit as your product as an overload can
occur.
The heater should not be used in a room of which the floor area is less than 5 m².
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years
and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its
intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
CAUTION Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be
given where children and vulnerable people are present.
Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control system or any other device that
switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
Model Number:HBZ-10
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat Input, for electric storage local
space heaters only (select one)
Nominal heat output
Pnom
0.9
kW
Manual heat charge control, with
integrated thermostat
no
Minimum heat output
(indicative)
Pmin
0.4
kW
Manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature
feedback.
no
Maximum continuous
heat output
Pmax,c
0.9
kW
Electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback.
no
Auxiliary electricity
consumption
Fan assisted heat output
no
At nominal heat output
elmax
N/A
kW
Type of heat output/room temperature control
(select one)
At minimum heat
output
elmin
N/A
kW
Single stage heat output, no room
temperature control.
no
In standby mode
elSB
0
kW
Two or more manual stages, no
room temperature control.
no
With mechanical thermostat room
temperature control.
Yes
With electronic room temperature control.
no
With electronic room temperature
control plus daily timer.
no
With electronic temperature control plus
weekly timer.
no
Other control options (multiple selections
possible)
Room temperature control with
presence detection.
no
Room temperature control with open
window detection.
no
With distance control option.
no
With adaptive start control.
no
With working time limitation.
no
With black bulb sensor.
no
5
Português
CONEXÃO ELÉCTRICA
Leia estas instruções com detenção. Guarde-as para futuras referências.
Antes de ligar o aparelho à tomada da corrente, comprove que a voltagem corresponde com o da
chapa dos valores nominais. Recomenda-se o uso duma tomada de corrente com conexão à terra.
Características
Tipo: HBZ-10
Nome: Braseiro Eléctrico
Voltagem: 230V~50Hz
Potência: 900W
Operação
Conecte o aparelho à tomada de corrente.
Cada interruptor contola um dos tubos. Prima unicamente o interruptor I para obter 400W de
potência. Prima o interruptor II para obter 500W de potência. Se premir ambos os interruptores, a
potência alcan almançará os 900W.
Quando desejar parar de o utilizar, coloque ambos os interruptores na posição ”O”.(desligado).
Limpeza e manutenção
Assegure-se de desconectar o aparelho da fonte de fomecimento eléctrico antes de começar a
manutenção.
Antes de começar, sempre deixe que o brasriro se esfrie por completo.
Para a sua limpeza exterior use um pano seco.
Não utilize producos químicos ou abrasivos, esfregões metálicis, etc., que possam deteriorar a
superfície do aparelho.
NOTAS IMPORTANTES
Antes de ligar o aparelhoà corrente eléctrica, certifique-se que a tensão corresponse com a
indicada na placa de caracteristicas técnicas.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas(incluindo crianças) portadoras
de deficiência fisica, sensorial ou mental, ou que não diponham da experiência e dos
conhecimentos necessários, amenos que isso aconteça sob vigiláncia ou após explicação do
funcionamento do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança. Vigie as crianças a
fim de que elas não brinquem com aparelho.
Não deixe as crianças tocar ou brincar com o aparelho.
Este aparelho não deve ser usado perto de una baheira, duche ou piscina.
Não utilizar este aparelho em série com um dispositivo de accionamento térmico, um
programador, um interruptor cronométrico ou qualquer outro dispositivo que ligue o aparelho
automáticamente, pois existe o risco de incendio se o aparelho acidentalmente tombar.
6
O aparelho não deve ser utilizada perto ou sob cortinas ou outros materiais inflamáveis. Não o
deixe sem atenção.
Durante o seu funcionamento deve-se ter em atenção não colocar o aparelho a menos de 30cm
de cortinas ou outros materiais combustiveis.
Nunca submirja o aparelho em água ou outros líquidos.
Não ligue o aparelho se o cabo ou a tomada de alimentação estão danados, se o aparelho não
funciona correctamente ou se este sofreu algum outro tipo de dano. A reparação ou o
substituição do cabo deve ser realizada com exclusividade por um centro de manutenção
técnica autorizado.
Não deixe o cabo a pendurar livremente, nem permita que este entrar em contacto com as
superfícies quentes.
Não utilize o aparelho ao ar livre.
Não permita que os meninos utilizarem o aparelho.
Quando limpar o aparelho faça-o sempre com ele desligado, utilize um panos suave e não use
dissolventes ou productos abrasivos.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, se
tiverem recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e
compreender perigo envolvido.
• As crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza e manutenção pelo usuário não devem
ser realizadas por crianças sem supervisão.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu agente
de serviço ou pessoas qualificadas para evitar um risco.
• Aviso: se a superfície estiver rachada, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque
elétrico.
• Objetos de metal como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superfície,
pois podem ficar quentes.
• Um limpador a vapor não deve ser usado.
• Não use um limpador a vapor para limpar sua capa.
• O aparelho não foi concebido para ser operado através de um temporizador externo ou de um
sistema de controlo remoto separado.
• ATENÇÃO: Perigo de incêndio: Não armazene itens nas superfícies de cozimento.
• O processo de cozimento deve ser supervisionado. Um processo de cocção de curto prazo deve
ser monitorado continuamente.
• AVISO: A cozedura desacompanhada com gordura ou óleo pode ser perigosa e causar um
incêndio. NUNCA tente extinguir um fogo com água, desligue o aparelho e cubra a chama, p. com
uma capa ou um manto de fogo.
Model Number:HBZ-10
Item
Símbolo
Valor
Unidade
Item
Unidade
Saída de calor
Tipo de entrada de calor, para
armazenamento elétrico local
aquecedores de ambiente apenas
(selecione um)
Potência nominal de
calor
Pnom
0.9
kW
Controle de carga térmica manual,
com termostato integrado
no
Produção mínima de
calor (indicativo)
Pmin
0.4
kW
Controle manual de carga de calor
com feedback de temperatura
ambiente e / ou externa.
no
Produção máxima de
calor contínuo
Pmax,c
0.9
kW
Controle eletrônico de carga de
calor com feedback de temperatura
ambiente e / ou externa.
no
Eletricidade auxiliar
consumo
Saída de calor assistida por
ventilador
no
Na produção de calor
nominal
elmax
N/A
kW
Tipo de saída de calor / controle de
temperatura ambiente (selecione um)
Na produção mínima
de calor
elmin
N/A
kW
Saída de calor de estágio único,
sem controle de temperatura
ambiente.
no
Em modo de espera
elSB
0
kW
Dois ou mais estágios manuais,
sem controle de temperatura
ambiente.
no
Com termostato mecânico de
controle de temperatura ambiente.
Yes
Com controle eletrônico de
temperatura ambiente.
no
Com controle eletrônico de
temperatura ambiente e
cronômetro diário.
no
Com controle eletrônico de
temperatura e cronômetro semanal.
no
Outras opções de controle (seleções
múltiplas
possível)
Controle de temperatura ambiente
com detecção de presença.
no
Controle de temperatura ambiente
com detecção de janela aberta.
no
Com opção de controle à distância.
no
Com controle de partida
adaptável.
no
Com limitação de horário de
trabalho.
no
Com sensor de lâmpada preta.
no
CERTIFICACION CE
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva
de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase
con nosotros a través del correo: [email protected]
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de
dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones,
visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
WORLD ELECTRONIC
/