Citizen Ladies' Rose Gold Tone Crystal Set Black Dial Watch User manual

Category
Watches
Type
User manual

This manual is also suitable for

Gracias por la compra de este reloj CITIZEN.
Notas sobre la carga del reloj
Este reloj utiliza una pila recargable que se carga cuando se expone la esfera del reloj a la luz, por
ejemplo, la luz directa del sol o la luz de una lĂĄmpara fluorescente.
Para un rendimiento Ăłptimo
‱Expongalaesferadelrelojalaluzdirectadelsoldurantevariashoras,porlomenosunavezalmes.
‱Cuandosequiteelreloj,póngaloenunlugardondelaesferaquedeexpuestaaunaluzbrillante,por
ejemplo,juntoaunaventana.
‱Antesdeguardarelrelojenunlugaroscuroduranteuntiempoprolongado,asegĂșresedecargarlo
completamente.
Tiempo aproximado necesario para la carga
luminiscencia o
iluminaciĂłn (lx)
Entorno
Tiempo de carga (aproximado)
Para utilizar un dĂ­a Para carga completa
3000
20 cm (8 pulg.) bajo una lĂĄmpara
fluorescente (30 W)
40 minutos 130 horas
10000 Exterior, tiempo nublado 12 minutos 40 horas
100000 Exterior, tiempo soleado 2 minutos 11 horas
Ajuste de la hora y el calendario
‱Sisurelojposeeunacoronadeltipoderosca,levĂĄntelaparaaflojarlaantesdelaoperaciĂłn.AsegĂșrese
depresionarfirmementelacoronadespuĂ©sdelaoperaciĂłn.
Para modelos de tres manecillas sin calendario
Ajuste de la hora
1 Extraiga la corona (1).
2 Gire la corona para ajustar la hora.
3 Después de ajustar la hora, presione firmemente la corona hasta su posición normal (0).
Para los modelos con calendario (fecha, fecha y dĂ­a de la semana)
Ajuste de la hora
1 Extraiga la corona hasta que escuche un segundo clic (posiciĂłn de ajuste de la hora, 2).
2 Gire la corona para ajustar la hora.
3 Después de ajustar la hora, presione firmemente la corona hasta su posición normal (0).
Ajuste del calendario
 Noajusteelcalendariocuandoelrelojindiquelosiguiente,talcomosemuestraacontinuación.Delo
contrario, el calendario puede no cambiar correctamente.
Para modelos que indican la fecha entre 9:00 p.m. y 1:00 a.m.
Para modelos que indican la fecha y el dĂ­a de la semana entre 9:00 p.m. y 4:00 a.m.
1 Extraiga la corona hasta que escuche un primer clic (posiciĂłn de ajuste del calendario, 1).
2 Gire la corona en sentido antihorario para ajustar la fecha.
3 Gire la corona en sentido horario para ajustar el dĂ­a de la semana.
 Enlosmodelosquesoloindicanlafecha,estepasonoproduceningĂșnefecto.
4 Después de ajustar el calendario, presione firmemente la corona hasta su posición normal (0).
Advertencias sobre la capacidad de resistencia al agua
‱LosmodelosnoresistentesalaguanoestĂĄndiseñadosparaqueentrenencontactoconlahumedad.Si
surelojnoesresistentealagua,tengalaprecaucióndeevitarcualquiercontactoconlahumedad.
‱Resistenciaalaguaparausodiario:Estetipoderelojestieneunamínimaresistenciaalagua,comolas
salpicadurasaccidentales.Porejemplo,puedeutilizarlomientrasselavalacara;sinembargo,nofue
diseñadoparasumergirloenagua.
‱Resistenciaalaguamejoradaparausodiario(probadohasta5bar):Estetipoderelojesresistenteal
aguaconunaexposiciĂłnmoderada.Puedeutilizarelrelojmientrasnada;sinembargo,nofuediseñado
para bucear.
‱Resistenciaalaguamejoradaparausodiario(probadohasta10ó20bar):Estetipoderelojpuede
utilizarseparabucearsinequipo;sinembargo,nofuediseñadoparabucearconescafandraoparael
buceo saturado.
‱Antesdeusarelreloj,confirmeelnivelderesistenciaalaguadesurelojindicadoenlaesferayenla
caja,consultandolasiguientetabla.(Launidad“bar”equivaleaproximadamentea1atmósfera).
‱“WATERRESIST(ANT)xxbar”tambiĂ©npodrĂ­aindicarsecomo“W.R.xxbar”.
Ejemplos de uso
Exposición
mínimaal
agua(lavarse
lacara,lluvia,
etc.)
Moderada
exposiciónal
agua(lavado,
trabajos en
la cocina,
natación,etc.)
Deportes
marinos
(buceosin
equipo)
Opere la
corona o
los botones
cuando el reloj
estĂĄ mojado.
Names
IndicaciĂłn
(Estuche o
dorso)
Especificaciones
No resistente al
agua
No resistente al
agua
NO NO NO NO
WATER
RESIST(ANT)o
sinindicación
WATER
RESIST(ANT)
Resistenciaal
agua para uso
diario
SÍ NO NO NO
WR50oWATER
RESIST50
WATER
RESIST(ANT)
5bar
Resistencia
alaguaa5
atmĂłsferas
SÍ SÍ NO NO
WR100/200o
WATERRESIST
100/200
WATER
RESIST(ANT)
10/20bar
Resistenciaal
aguaa10/20
atmĂłsferas
SÍ SÍ SÍ NO
‱Paraasegurarlaresistenciaalagua,siempreutiliceelrelojconlacoronahaciaadentro(posición
normal, 0).Sisurelojtieneunacoronadeltipoderosca,asegĂșresedeapretarlacompletamente.
‱Nogirelacoronaolosbotonescuandoelrelojestámojado.
‱Sihaentradohumedadenelreloj,osielinteriordelcristalestánubladoynoseaclaradespuĂ©sdeun
día,lleveelrelojasuconcesionariooCentrodeServicioCitizenparaqueseloreparen.Sidejaelreloj
en este estado los componentes internos pueden oxidarse y causar un mal funcionamiento.
‱Sihaingresadoaguademardentrodelreloj,pongaelrelojenunacajaobolsaplĂĄsticayllĂ©veloa
repararinmediatamente.Delocontrario,elaumentodepresiónensuinteriorpodrácausarquese
desprendanlaspiezas(comoelcristalylosbotones).
‱Siseutilizaelrelojenelmar,lĂĄveloconaguadulceysĂ©queloconunpañosecodespuĂ©sdecadauso.
‱Debidoalaspropiedadespropiasdelmaterial,ladurabilidaddelamalladecueropuedeserafectada
porlahumedad.Encasodequeunrelojderesistenciaalaguamejoradaparausodiarioseausado
frecuentemente en el agua, se podrĂĄn producir problemas tales como
desvanecimiento,despeguedeadhesivo,uotros.Serecomiendaporlotanto,
usarotrotipodemalla(mallademetalodegoma).
Precauciones
ManipulaciĂłn y carga de la pila recargable
‱Evitecargarelrelojatemperaturasexcesivamentealtasyaquepodríancausar
deformacionesoalteracionesdecolordeloscomponentes,asícomoelmal
funcionamientodelmovimiento.
‱Noextraigalapilarecargable.Siextraelapila,mantĂ©ngalafueradelalcancede
losniñospequeñosparaevitarqueseaingeridaaccidentalmente.
‱Silapilafueraingeridaaccidentalmente,consulteinmediatamenteaunmĂ©dicoysoliciteatenciĂłn
médica.
‱Nocargueelrelojaaltastemperaturas(alrededorde60˚Cosuperior).
Ejemplo:
- siefectĂșalacargadejandoelrelojdemasiadocercadeunafuentedeluz,comounalĂĄmpara
incandescenteolámparahalógena
 (noserecomiendalaslámparashalógenasacausadelageneracióndecalorintenso).
- siseefectĂșalacargadelrelojenlugaresquepuedanalcanzartemperaturasextremadamentealtas—
porejemplo,sobreelcubretablerodeunautomóvil.
‱Elrelojnofuncionarásiseinstalauntipoincorrectodepila.
‱NuncautiliceunapilaplateadacomĂșn.LapilapodrĂ­asobrecargarseduranteelprocesodecargay
explotar,provocandodañosalrelojolesionesaquienlousa.
Para evitar un mal funcionamiento
Temperatura
‱NOutiliceelrelojatemperaturasdefuncionamientosuperioresoinferioresalaespecificadaenel
manualdeinstrucciones.Silohiciese,sepodríadeteriorarsufuncionamientooinclusosepodríaparar.
Magnetismo
‱NOdejeelrelojcercadematerialesquepuedangeneraruncampomagnĂ©ticofuerte,comoporejemplo:
- aparatos magnéticos para la salud, como un collar magnético.
- el cierre magnético usado en la puerta de los refrigeradores.
- elbrochemagnĂ©ticodeunbolso.
- losaltavocesdeuntelĂ©fonomĂłvil.
- losdispositivoselectromagnĂ©ticosdelacocina.
‱Podríaninterferirconelmovimientodelosmotorespasoapasodelrelojylaindicacióndelahorasería
incorrecta.
Electricidad estĂĄtica
‱NOdejeelrelojcercadeaparatoselectrodomĂ©sticosquegenerenelectricidadestĂĄtica.
‱Laindicacióndelahoraseráincorrectasiseexponeelrelojaunafuerteelectricidadestática,comopor
ejemplo,laemitidaporlapantalladeuntelevisor.
Golpes
‱NOexpongaelrelojaungolpefuerte,dejándolocaer,porejemplo,sobreunpisoduro.
Productos quĂ­micos
‱Eviteusarelrelojenunlugarexpuestoasustanciasquímicasogasescorrosivos.Sielrelojhaentrado
encontactocondisolventestalescomodiluyentesdepinturaobencina,osustanciasqueloscontengan,
podríancausarlaalteracióndecolor,disolución,grietas,etc.
SielrelojhaentradoencontactoconelmercuriocontenidoenproductosdomĂ©sticos,comoel
queseencuentraenuntermómetro,podríancausarlaalteracióndecolordelacaja,correauotros
componentes.
Mantenimiento
‱Utiliceunpañosuaveparalimpiarlasuciedad,sudoryaguadelacajaydelcristal.
‱Enelcasodebandasdemetal,deplásticoodehule,limpielasuciedadconagua.Utiliceuncepillo
suaveparaeliminarelpolvoylasuciedaddentrodelosespaciosdelabandademetal.
‱Eviteelusodedisolventes(diluyente,bencina,etc.)porquepuedendañarelacabado.
‱Noutilicepañoslustradores,puessepodrĂ­adañarlasuperficieyciertosacabados.
‱Girelacoronamientrasestátotalmenteintroducida(0)ypresionelosbotonesperiódicamentepara
quenosebloqueendebidoalaacumulaciĂłndecuerposextraños.
Inspecciones periĂłdicas
‱SurelojrequiereinspecciĂłncadadosotresañosparapoderfuncionarencondicionesdeseguridady
durantemuchotiempo.
‱Paramantenersurelojresistentealagua,deberáreemplazarlasempaquetadurasyotroscomponentesa
intervalosregulares.
‱LasdemĂĄspiezasdeberĂĄninspeccionarsesegĂșnserequiera.SiempresoliciterepuestoslegĂ­timosCitizen
para el reemplazo.
Especificaciones
Tipo: Relojanalógicoalimentadoporenergíasolar
Exactitud horaria: Dentrode±20seg/mes(dentrodeunrangonormaldetemperaturasde+5°Ca
+35°C)
Gama de temperaturas de funcionamiento: −10˚Ca+60˚C
De carga completa a agotada: 6mesesomás(cal.B02:aprox.5meses,cal.B03:aprox.4meses)
Pila recargable: 1 pza.
*Lasespecificacionesseencuentransujetasacambiossinprevioaviso.
ThankyouforpurchaseofthisCITIZENwatch.
Notes on charging your watch
Thiswatchhasarechargeablecellwhichischargedbyexposingthewatchdialtolightsuchasdirect
sunlightorfluorescentlamps.
For optimal performance
‱Exposethewatchdialtowardsdirectsunlightforseveralhoursatleastonceamonth.
‱Aftertakingoffthewatch,putitinapositionsothatthedialisexposedtobrightlight,suchasbya
window.
‱Beforestoringthewatchinadarkplaceforanextendedperiodoftime,besuretochargeitfully.
Approximate time required for charging
Illuminance (lx) Environment
Charging time (Approx.)
For one day’s use For full charge
3000
20 cm (8in.) under a fluorescent light
(30W)
40 minutes 130 hours
10000 Outside, cloudy conditions 12 minutes 40 hours
100000 Outside, sunny conditions 2 minutes 11 hours
Adjusting the time and calendar
‱Ifyourwatchhasascrew-typecrown,liftupthecrowntoloosenitbeforeoperation.Besuretopress
thecrowndownfirmlyafteroperation.
For three-hand models without calendar
Adjusting the time
1 Pull the crown out (1).
2 Rotate the crown to adjust the time.
3 After adjusting the time, firmly push the crown back into its normal position (0).
For models with calendar (date, date and day of the week)
Adjusting the time
1 Pull the crown out to the second click position (time setting position, 2).
2 Rotate the crown to adjust the time.
3 After adjusting the time, firmly push the crown back into its normal position (0).
Adjusting the calendar
 Donotadjustthecalendarwhenthewatchisreadingasbelow.Otherwisethecalendarmaynotchange
correctly.
For models indicating the date between9:00pmand1:00am
For models indicating the date and day of the week between9:00pmand4:00am
1 Pull the crown out to the first click position (calendar setting position, 1).
2 Rotate the crown counterclockwise to adjust the date.
3 Rotate the crown clockwise to adjust day of the week.
 Formodelsindicatingthedateonly,thissteptakesnoeffect.
4 After adjusting the calendar, firmly push the crown back into its normal position (0).
Warnings on water-resistance performance
‱Non-waterresistantmodelsarenotdesignedtocomeintocontactwithanymoisture.Takecarenotto
exposeawatchwiththisratingtoanytypeofmoisture.
‱Water-resistancefordailyuse:thistypeofwatchisresistanttominorexposuretowatersuchas
accidentalsplashing.Forexample,youmaywearthewatchwhilewashingyourface,howeveritisnot
designedtobeusedunderwater.
‱Upgradedwater-resistancefordailyuse(testedto5bar):Thistypeofwatchisresistanttomoderate
exposuretowater.Youmaywearthewatchwhileswimming,however,itisnotdesignedtobeusedfor
skindiving.
‱Upgradedwater-resistancefordailyuse(testedto10or20bar):Thistypeofwatchmaybeusedforskin
diving;however,itisnotdesignedtobeusedforscubaorsaturationdiving.
‱Beforeuse,confirmthewater-resistancelevelofyourwatchindicatedonthedialandcase,referencing
thetablebelow.(Theunit“bar”isroughlyequalto1atmosphere.)
‱“WATERRESIST(ANT)xxbar”mayalsobeindicatedas“W.R.xxbar.”
Examples of use
Minor
exposure to
water(washing
face,rain,etc.)
Moderate
exposure
towater
(washing,
kitchenwork,
swimming,
etc.)
Marine sports
(skindiving)
Operatethe
crownor
buttonswhen
thewatchis
wet.
Names
Indication
(Case or back)
Specifications
Non-water
resistant
Non-water
resistant
NO NO NO NO
WATER
RESIST(ANT)or
no indication
WATER
RESIST(ANT)
Waterresistant
for daily use
OK NO NO NO
WR50or
WATERRESIST
50
WATER
RESIST(ANT)
5bar
Waterresistant
to5atmospheres
OK OK NO NO
WR100/200or
WATERRESIST
100/200
WATER
RESIST(ANT)
10/20bar
Waterresistant
to10/20
atmospheres
OK OK OK NO
‱Besuretousethewatchwiththecrownpressedinfully(normalposition,0)toensurethewater
resistance.Ifthecrownofyourwatchisthescrewdowncrown,besuretotightenitcompletely.
‱Donotoperatethecrownorbuttonswhenthewatchiswet.
‱Ifwaterhaspenetratedthewatch,oriftheinsideoftheglassisfoggedupanddosenotbecomeclear
inaday,takethewatchtoyourdealerorCitizenServiceCenterforrepair.Leavingthewatchinsucha
statewillrusttheinternalpartsandmalfunction.
‱Ifseawaterentersthewatch,placethewatchinaboxorplasticbag,andimmediatelytakeitinfor
repair.Otherwise,thepressureinsidethewatchwillincreaseandparts(suchastheglassandbuttons)
may come off.
‱Ifthewatchisusedinseawater,rinsewithfreshwaterafterwardandwipewithadryclothaftereach
use.
‱Thedurabilityofaleatherbandmaybeaffectedwhenwet,owingtothepropertiesofthematerial.In
thecaseofawatchofupgradedwaterresistancefordailyusethatisfrequentlyusedinwater,fading,
peelingofadhesiveorotherproblemsmayoccur.Itisthereforerecommendedtouseanothertypeof
band(metalorrubberwatchband).
Precautions
Handling the rechargeable cell and charging
‱Excessivelyhightemperaturewhenchargingthewatchmaycause
discolorationanddeformationofthecomponents,andresultinmalfunction
ofthemovement.
‱Donotremovetherechargeablecell.Ifitisremoved,keeptherechargeable
celloutofreachofchildrentopreventingestion.
‱Iftherechargeablecellisswallowed,consultadoctorandseekmedical
treatment.
‱Donotchargethewatchatahightemperature(about60°C/140°Forhigher).
Examples:
- chargingthewatchtooclosetolightsuchasanincandescentlamporhalogenlamp
 (Halogenlightsarenotrecommendedforchargingduetotheirhighheatoutput.)
- chargingthewatchinlocationswherethetemperaturemaybecomeextremelyhigh—suchasonthe
dashboardofavehicle
‱Thewatchwillnotoperateifincorrectbatterytypesareinserted.
‱Neverusearegularsilverbattery.Thebatterycouldoverchargeduringthechargingprocessandburst,
causingdamagetothewatchorinjuriestothewearer.
To avoid malfunction
Temperature
‱DONOTusethewatchwherethetemperatureislowerorhigherthantheoperationtemperature
specifiedintheinstructionmanual.Doingsomaycausethewatchtomalfunctionorstop.
Magnetism
‱DONOTplacethewatchnearbyanymaterialsgeneratingastrongmagneticfieldsuchas:
- magnetichealthequipmentsuchasamagneticnecklace.
- amagneticlatchofarefrigeratordoor.
- amagneticclasponahandbag.
- speakersofamobilephone.
- electromagneticcookingdevices.
‱Theymayinterferewiththemovementofthesteppingmotorsinthewatchandtimekeepingbecomes
inaccurate.
Static electricity
‱DONOTplacethewatchnearbyhouseholdappliancesgeneratingstaticelectricity.
‱Timekeepingmaybecomeinaccurateifthewatchisexposedtosuchstrongstaticelectricityasthat
whichisemittedfromaTVscreen.
Shock
‱DONOTapplyanystrongshock,forexample,bydroppingitontoahardfloor.
Chemicals
‱Avoidusingthewatchwhereitmaybeexposedtochemicalsorcorrosivegases.Ifsolvents,such
asthinnersorbenzine,orsubstancescontainingsuchsolventscomeincontactwiththewatch,
discoloration,melting,cracking,etc.mayoccur.
Thecase,band,orotherpartsmaybecomediscoloredifthewatchcomesintocontactwithsome
householdchemicalssuchasmercurythatmaybefoundinthermometers.
Maintenance
‱Wipeoffdirt,perspiration,andwaterfromthecaseandglasswithasoftcloth.
‱Tocleanametal,plastic,orrubberwatchband,washawaydirtwithwater.Useasoftbrushtoremove
dustanddirtstuckinthegapsinametalband.
‱Donotusesolvents(thinner,benzine,etc.),astheymaydamagethefinish.
‱Donotuseapolishingtypeofclothasthismaydamagethesurfaceandcertaintreatments.
‱Rotatethecrownwhileitispressedinfull(0)andpressthebuttonsperiodicallysotheydonotbecome
stuckduetoaccumulationsofforeignmatter.
Periodical inspections
‱Yourwatchneedaninspectiononceeverytwoorthreeyearsforsafetyandlongerusage.
‱Tokeepyourwatchwater-resistant,thegasketsandothercomponentsneedtobereplacedregularly.
‱Otherpartsneedtobeinspectedifnecessary.AlwaysaskforgenuineCitizenpartsuponreplacement.
Specifications
Type: Analogsolar-poweredwatch
Timekeeping accuracy: Within±20sec/month(withinanormaltemperaturerangeof+5°C/41°Fto
+35°C/95°F)
Operating temperature range: –10°C/14°Fto+60°C/140°F
Fully charged to fully discharged: 6monthsorlonger(cal.B02:Approx.5months,cal.B03:Approx.
4months)
Rechargeable cell: 1 pc.
*Specificationsaresubjecttochangewithoutpriornotice.
MercipouravoirachetécettemontreCITIZEN.
Remarques sur la charge de votre montre
CettemontreintĂšgreunepilerechargeablequiestchargĂ©eenexposantlecadrandelamontreàla
lumiĂšre, telle que la lumiĂšre du soleil ou de lampes fluorescentes.
Pour les meilleures performances
‱ Exposezlecadrandelamontreàlalumiùredusoleilpendantplusieursheures,aumoinsunefoisparmois.
‱AprĂšsavoirretirezvotremontre,posez-ladansunepositionoĂčlecadrantestexposéàunelumiĂšreforte,
telle que prĂšs d’une fenĂȘtre.
‱AvantderangerlamontredansunendroitsombrependantunepĂ©riodeprolongĂ©e,assurez-vousde
chargercomplùtementlapile.
Durée de charge approximative
Éclairement (lx) Environnement
Durée de charge (approx.)
Pour une utilisation
pendant un jour
Pour une charge
complĂšte
3000
20 cm (8 po.) sous une lumiĂšre
fluorescente (30 W)
40 minutes 130 heures
10000 À l’extĂ©rieur, par temps nuageux 12 minutes 40 heures
100000 À l’extĂ©rieur, par temps ensoleillĂ© 2 minutes 11 heures
RĂ©glage de l’heure et du calendrier
‱SivotremontreaunecouronnedetypevissĂ©,tirezlacouronnepourladesserreravantl’opĂ©ration.
Assurez-vousdebienrepousserlacouronneaprĂšsl’opĂ©ration.
Pour les modĂšles Ă  trois aiguilles et sans calendrier
RĂ©glage de l’heure
1 Tirez sur la couronne (1).
2 Tournez la couronne pour ajuster l’heure.
3
AprĂšs avoir ajustĂ© l’heure, poussez la couronne Ă  fond pour la remettre dans sa position normale
(0).
Pour les modĂšles avec calendrier (date, date et jour de la semaine)
RĂ©glage de l’heure
1 Tirez la couronne sur le second cran (position de rĂ©glage de l’heure, 2).
2 Tournez la couronne pour ajuster l’heure.
3
AprĂšs avoir ajustĂ© l’heure, poussez la couronne Ă  fond pour la remettre dans sa position normale
(0).
RĂ©glage du calendrier
 NerĂ©glezpaslecalendrierquandl’indicationsuivanteapparaĂźtsurlamontre.Sinon,lecalendrierpeutne
paschangercorrectement.
Pour les modùles indiquant la date entre9hdel’aprùsmidiet1hdumatin
Pour les modùles indiquant la date et le jour de la semaine entre9hdel’aprùsmidiet4hdumatin
1 Tirez la couronne sur le premier cran (position de réglage du calendrier, 1).
2 Tournez la couronne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour ajuster la date.
3 Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre pour rĂ©gler le jour de la semaine.
Pour les modĂšles indiquant uniquement la date, cette Ă©tape n’a aucun effet.
4
AprÚs avoir ajusté le calendrier, poussez la couronne à fond pour la remettre dans sa position normale (0).
Avertissement sur les performances d’étanchĂ©itĂ©
‱LesmodĂšlesnonétanchesnesontpasconçuspourentrerencontactavecl’humiditĂ©.Faitesattentionde
nepasexposéunemontreaveccetypeàtouttyped’humiditĂ©.
‱RĂ©sistanceàl’eaupourl’usagequotidien:CetypedemontrerĂ©sisteàuneexpositionmineureàl’eautelle
qu’uneéclaboussureaccidentelle.Vouspouvezlagarderquandvousvouslavezlevisage;maisellen’est
pasconçuepourl’usagesousl’eau.
‱RĂ©sistanceàl’eaurenforcĂ©epourl’usagequotidien(testĂ©ejusqu’à5bars):CetypedemontrerĂ©sisteàune
expositionmodĂ©rĂ©eàl’eau.Vouspouvezlagarderpournager;maisellen’estpasconçuepourl’usagedela
plongée sous-marine.
‱RĂ©sistanceàl’eaurenforcĂ©epourl’usagequotidien(testĂ©ejusqu’à10ou20bars):Cetypedemontre
peutĂȘtreutilisépourlaplongĂ©esous-marine;maisellen’estpasconçuepourlaplongĂ©esous-marine
autonomeouavecdesbouteilles.
‱Avantd’utiliserlamontre,vĂ©rifiersonniveauderĂ©sistanceàl’eauindiquésurlecadranetsurleboĂźtieren
vousrĂ©fĂ©rantautableauci-dessous.(Un“bar”estàpeuprĂšségalàuneatmosphĂšre.)
‱“WATERRESIST(ANT)xxbar”peutégalementapparaĂźtresouslaforme“W.R.xxbar.”.
Exemples d’utilisation
Exposition
lĂ©gĂšreàl’eau
(lavagedela
vitre,pluie,
etc.)
Exposition
modĂ©rĂ©eà
l’eau(lavage,
cuisine,
natation,etc.)
Sports
nautiques
(plongĂ©esous-
marine)
Utilisationde
la couronne
ou les boutons
lorsque la
montre est
mouillée.
Noms
Indication
(BoĂźtier au
arriĂšre du
boĂźtier)
Caractéristiques
techniques
NonrĂ©sistanteà
l’eau
NonrĂ©sistanteà
l’e a u
NON NON NON NON
WATER
RESIST(ANT)
ou aucune
indication
WATER
RESIST(ANT)
RĂ©sistanceà
l’eau pour l’usage
quotidien
OK NON NON NON
WR50ou
WATERRESIST
50
WATER
RESIST(ANT)
5bars
RĂ©sistanceà
l’eaujusqu’à5
atmosphĂšres
OK OK NON NON
WR100/200ou
WATERRESIST
100/200
WATER
RESIST(ANT)
10/20bars
RĂ©sistanceàl’eau
jusqu’à10/20
atmosphĂšres
OK OK OK NON
‱UtilisezbienlamontreaveclacouronnecomplĂštementenfoncĂ©e(positionnormale,0)pourquela
rĂ©sistanceàl’eausoitpossible.Silacouronnedevotremontreestdetypeàvissage,assurez-vousquela
couronneestbienvissĂ©e.
‱N’utilisezpaslacouronnelorsquelamontreesthumide.
‱Sidel’eaupĂ©nĂštredanslamontre,ousil’intĂ©rieurduverreestembuéetnes’éclaircitpasmĂȘmeaprĂšs
unejournĂ©e,amenezimmĂ©diatementlamontrechezvotrerevendeurouauCentredeserviceCitizen
pourrĂ©paration.LaissezlamontredanscetétatpeutentraĂźnerlarouilledespiĂšcesinterneetcauserun
mauvaisfonctionnement.
‱Sil’eaudemerpĂ©nĂštredanslamontre,placez-ladansuneboĂźteouunsacenplastiqueetfaites-larĂ©parer
toutdesuite.Sinon,lapressionàl’intĂ©rieurdelamontreaugmentera,etdespiĂšces(tellequeleverre,et
lesboutons,etc.)pourraientsedĂ©tacher.
‱SilamontreestutilisĂ©edansdel’eaudemer,rincez-laàl’eaudouceparlasuiteetessuyez-laavecun
chiffonsecaprùschaqueutilisation.
‱LadurabilitédubraceletencuirpeutĂȘtreaffectĂ©esicelui-ciestmouillĂ©,influençantlespropriĂ©tĂ©sdu
matĂ©riau.Danslecasd’unemontreavecunerĂ©sistanceàl’eaurenforcĂ©epourl’usagequotidienquiest
utilisĂ©efrĂ©quemmentdansl’eau,unepertedecouleur,undĂ©collementdesadhĂ©sifoud’autreproblĂšmes
peuventseproduire.IlestparconsĂ©quentrecommandéd’utiliserunautretype
debracelet(braceletmĂ©talliqueouencaoutchouc).
Précautions
Manipulation de la pile rechargeable et charge
‱UnetempĂ©raturetropélevĂ©ependantlachargedelamontrepeutcauser
unedĂ©colorationetunedĂ©formationdescomposantsetunemauvais
fonctionnementdumouvement.
‱
Neretirezpaslapilerechargeable.QuandelleestretirĂ©e,gardezlapile
rechargeablehorsdelaportĂ©edesenfantspourévitertouteingestionaccidentelle.
‱SilapilerechargeableétaitavalĂ©e,consultezunmĂ©decinetsuivezuntraitementmĂ©dical.
‱
NechargezpaslamontreàunetempĂ©ratureélevĂ©e(environ60˚Couplus).
Exemple:
- chargerlamontretropprùsdelumiùrestellesquedeslampesàincandescenceouhalogùnes
 (leslumiĂšreshalogĂšnesnesontpasrecommandĂ©espourlachargeàcauseleurdiffusionexcessivedechaleur.)
-
chargerlamontredansunendroitoulatempĂ©raturedevienttrĂšsélevĂ©e—commesurletableaudebord.
‱LamontrenefonctionnepassiuntypedepileincorrectestinsĂ©rĂ©.
‱N’utilisezjamaisunepileordinaireàargent.Unesurchargedelapilepourraitseproduirependantle
processusetcettederniùrepourraitexploserentraünantdesdommagesàlamontreetdesblessuresau
porteur.
Pour Ă©viter tout mauvais fonctionnement
Température
‱N’utilisezpaslamontredansunendroitoĂčlatempĂ©ratureestinfĂ©rieureousupĂ©rieureàlatempĂ©rature
defonctionnementspĂ©cifiĂ©edanslemoded’emploi.Sinon,lamontrepourraitnepasfonctionner
correctement ou s’arrĂȘter.
Magnétisme
‱NEplacezpaslamontreprĂšsd’unappareilgĂ©nĂ©rantunimportantchampmagnĂ©tiquetelque:
- un Ă©quipement de santĂ© magnĂ©tique tel qu’un collier magnĂ©tique.
- la fermeture magnĂ©tique de la porte d’un rĂ©frigĂ©rateur.
- lefermoirmagnĂ©tiqued’unsacàmain.
- leshaut-parleursd’untĂ©lĂ©phoneportable.
- un appareil de cuisson électromagnétique.
‱Ilsrisquentd’interfĂ©reraveclemouvementdesmoteurspas-Ă -pasdelamontreetl’indicationdel’heure
peut perdre sa précision.
ÉlectricitĂ© statique
‱NEplacezPASlamontreprĂšsd’appareilsdomestiquesgĂ©nĂ©rantdel’électricitéstatique.
‱L’affichagedel’heurepeutdevenirincorrectsilamontreestexposĂ©eàuneforteélectricitéstatique,telle
quecelleémiseparunécrandetĂ©lĂ©vision.
Chocs
‱N’appliquezpasdechocimportantsurlamontre,comme,parexemple,enlafaisanttomberparterre.
Produits chimiques
‱Éviterd’utiliserlamontreoĂčellepourraitĂȘtreexposĂ©eàdesproduitschimiquesougazcorrosifs.Si
dessolvants,telsquedesdiluantsoudubenzine,oudessubstancescontenantdessolvants,viennentau
contactdelamontre,celapeutprovoquerunedĂ©coloration,lafonte,lafissuration,etc.
LeboĂźtier,lebraceletoulesautrespartiesdelamontrepeuventsedĂ©colorersilamontreentreencontact
avecdesproduitsdomestiquestelquedumercure,utiliséparexempledansunthermomĂštre.
Entretien
‱EssuyezlestracesdesaletĂ©,detranspirationetd’eauduboĂźtieretduverreavecunchiffondoux.
‱Pouréliminerlasaletéd’unbraceletenmĂ©tal,plastiqueoucaoutchouc,utiliserunpeud’eau.Servez-vous
d’une brosse douce pour Ă©liminer la poussiĂšre et la saletĂ© coincĂ©es dans les espaces d’un bracelet en mĂ©tal.
‱N’utilisezpasdesolvant(diluant,benzine,etc.),carilrisqued’endommagerlafinition.
‱ N’utilisezpasunchiffonàpolircarilpourraitendommagerlasurfaceetcertainsrevĂȘtementsdelamontre.
‱Faitestournerlacouronnependantqu’elleestpoussĂ©eàfond(0)etappuyezsurlesboutons
pĂ©riodiquementdefaçonqu’ilsnesebloquentàcaused’uneaccumulationdecorpsétrangers.
ContrÎle périodique
‱VotremontredoitĂȘtrevĂ©rifiĂ©etouslesdeuxoutroisans,nonseulementparmesuredesĂ©curitémais
aussipourluiassurerunfonctionnementàlongterme.
‱Afind’assureràvotremontreuneétanchĂ©itépermanente,lejointd’étanchĂ©itéetd’autrescomposants
doiventĂȘtreremplacĂ©srĂ©guliĂšrement.
‱Aubesoin,lesautrespiĂšcesconstitutivesdelamontredoiventĂȘtreinspectĂ©es.Exigeztoujoursquele
remplacementsoiteffectuéàl’aidedepiĂšcesCitizend’origine.
Caractéristiques techniques
Type: Montreanalogiqueàalimentationsolaire
PrĂ©cision sur l’indication de l’heure: ±20sec/mois(dansuneplagedetempĂ©raturesnormalesde+5°C
à+35°C)
Gamme de tempĂ©rature de fonctionnement: −10˚Cà+60˚C
Entre la charge complĂšte et l’état vide: 6moisouplus(cal.B02:Environ.5mois,cal.B03:Environ4mois)
Pile rechargeable: 1pc.
*LesspĂ©cificationssontsujettesàchangementsansprĂ©avis.
HerzlichenGlĂŒckwunschzumKaufdieserCITIZEN-Uhr.
Hinweise zum Aufladen Ihrer Uhr
DieseUhrhateineAkkuzelle,diedurchLichteinfallaufdasZifferblatt,wiedirektesSonnenlichtoder
Kunstlicht,geladenwird.
FĂŒr optimale Leistung
‱SetzenSiedasZifferblattderUhrmindestenseinmalimMonatmehrereStundenlangdemdirekten
Sonnenlichtaus.
‱NachdemAbnehmenderArmbanduhrlegenSiesieineinerPositionab,wodasZiffenblatthellemLicht
ausgesetztist,wieetwaaneinemFenster.
‱VordemAblegenderUhraneinemdunklenOrtfĂŒrlĂ€ngereZeitladenSiesieimmervollauf.
UngefÀhr zum Aufladen erforderliche Zeit
Beleuchtung
(lx)
Umgebung
Aufladezeit (Ca.)
FĂŒr eintĂ€gige Verwendung
FĂŒr volle Ladung
3000
20 cm unter einer
Leuchtstoffbeleuchtung (30 W)
40 Minuten 130 Stunden
10000 Außen, bewölkter Himmel 12 Minuten 40 Stunden
100000 Außen, sonniger Himmel 2 Minuten 11 Stunden
Einstellen von Zeit und Kalender
‱
WennIhreUhreineverschraubteKronehat,lösenSiedurchLinksdrehungdieVerschraubungderKrone.
JetztkönnenSiedieKronezurEinstellungherausziehen.
FĂŒr Drei-Zeiger-Modelle ohne Kalenderfunktion
Einstellen der Zeit
1 Ziehen Sie die Krone heraus (1).
2 Drehen Sie die Krone zum Einstellen der Zeit.
3 DrĂŒcken Sie nach dem Einstellen der Zeit die Krone in die Normalposition zurĂŒck (0).
FĂŒr Modelle mit Kalenderfunktion (Datum, Datum und Wochentag)
Einstellen der Zeit
1 Ziehen Sie die Krone bis zur zweiten Einrastposition (Zeiteinstellposition, 2) heraus.
2 Drehen Sie die Krone zum Einstellen der Zeit.
3 DrĂŒcken Sie nach dem Einstellen der Zeit die Krone in die Normalposition zurĂŒck (0).
Einstellen des Kalenders
StellenSiedenKalendernichtein,wĂ€hrenddieUhrinderKalenderumschaltungist.(21:00bis4:00)
1 Ziehen Sie die Krone bis zur ersten Einrastposition (Kalendereinstellposition, 1) heraus.
2 Drehen Sie die Krone zum Einstellen des Datums gegen den Uhrzeigersinn.
3 Drehen Sie die Krone zum Einstellen des Wochentags im Uhrzeigersinn.
 BeiModellen,dienurdenTaganzeigen,hatdieserSchrittkeineWirkung.
4 DrĂŒcken Sie nach dem Einstellen des Kalenders die Krone in die Normalposition zurĂŒck (0).
Warnungen zu Wasserfestigkeitseigenschaften
‱NichtwasserdichteModellesolltenmitkeinerleiFeuchtigkeitinKontaktkommen.LassenSieUhrenmit
dieserKlassifizierungmitkeinerFeuchtigkeitinKontaktkommen.
‱WasserfestigkeitfĂŒrtĂ€glicheVerwendungDieserUhrentypwiderstehtgeringerWasseraussetzung,wie
versehentlichesBespritzen.SokönnenSiezumBeispieldieUhrbeimWaschendesGesichtstragen;sieist
abernichtdafĂŒrkonstruiert,inWassereingetauchtzuwerden.
‱GesteigerteWasserfestigkeitfĂŒrtĂ€glicheVerwendung(biszu5BargeprĂŒft):DieserUhrentypwidersteht
moderaterWasseraussetzung.SiekönnenzumBeispieldieUhrbeimSchwimmentragen;sieistaber
nichtfĂŒrTauchenkonstruiert.
‱ GesteigerteWasserfestigkeitfĂŒrtĂ€glicheVerwendung(biszu10oder20BargeprĂŒft):DieserUhrentypkann
zumTauchenverwendetwerden;eristabernichtfĂŒrScuba-TauchenodersaturiertesTauchenkonstruiert.
‱ VorderVerwendungbestĂ€tigenSiedenWasserfestigkeitsgrad,deraufdemZiffernblattundGehĂ€use
angegebenist,undbeachtenSiedieuntenstehendeTabelle.(DieEinheit“Bar”entsprichtetwa1AtmosphĂ€re.)
‱DieKennzeichnung“WATERRESIST(ANT)xxbar”(WasserfestbisxxBar)kannauchals“W.R.xxbar”
dargestellt sein.
Verwendungsbeispiele
Geringe
Wasseraussetzung
(Gesichtwaschen,
Regenusw.)
Moderate
Wasseraussetzung
(Waschen,
KĂŒchenarbeit,
Schwimmenusw.)
Wassersport
(Tauchen)
Bedienender
Kroneoder
derKnöpfe,
wenndieUhr
nass ist.
Bezeichnungen
Anzeige
(GehÀuse
oder
RĂŒckseite)
Technische
Daten
Nichtwasserfest
Nicht
wasserfest
NEIN NEIN NEIN NEIN
WATER
RESIST(ANT)
oderkeineAngabe
WATER
RESIST(ANT)
Wasserfest
fĂŒrtĂ€gliche
Verwendung
OK NEIN NEIN NEIN
WR50oder
WATERRESIST
50
WATER
RESIST(ANT)
5Bar
Wasserfestbis
5AtmosphĂ€ren
OK OK NEIN NEIN
WR100/200oder
WATERRESIST
100/200
WATER
RESIST(ANT)
10/20Bar
Wasserfest
bis10/20
AtmosphÀren
OK OK OK NEIN
‱VerwendenSiedieUhrimmermitvolleingedrĂŒckterKrone(Normalposition0),umWasserfestigkeit
sicherzustellen.WenndieKroneIhrerUhralsdieverschraubteKronekonstruiertist,mĂŒssenSiediese
vollstĂ€ndigfestziehen.
‱BetĂ€tigenSiedieKroneoderKnöpfenichtbeinasserUhr.
‱FallsWasserindieUhreingedrungenistoderdasInneredesDeckglasesbeschlagenistundnicht
innerhalbeinesTagesklarwird,bringenSiedieUhrzuIhremFachhĂ€ndleroderzurnĂ€chstenCitizen-
KundendienstvertretungzurReparatur.WenndieUhrineinemsolchenZustandbelassenwird,können
VerrostenderInnenteileundFehlfunktionenverursachtwerden.
‱FallsMeerwasserindieUhreingedrungenist,legenSiedieUhrineinenKartonodereinePlastiktĂŒte
undreichenSiesiesoschnellwiemöglichzurReparaturein.AndernfallsnimmtderDruckinderUhr
zu,undTeile(wieDeckglasundKnöpfeusw.)könnensichlösen.
‱WenndieUhrinSeewassergetauchtwurde,nachjedemGebrauchgrĂŒndlichmitSĂŒĂŸwasserabspĂŒlen
undmiteinemweichenLappenvollstĂ€ndigtrockenwischen.
‱DieHaltbarkeitvonLederbĂ€ndernkannaufgrundderMaterialeigenschaftenbeintrĂ€chtigtwerden,wenn
sienasswerden.BeierhöhterWasserfestigkeitfĂŒrtĂ€glicheVerwendungkönnenbeiUhren,diehĂ€ufigin
Wasserverwendetwerden,ProblemewieVerblassen,AblösenvonKlebstoffen
u.a.auftreten.Eswirddeshalbempfohlen,einenanderenTypvonBand
(Metall-oderGummiarmband)zuverwenden.
Vorsichtsmaßregeln
Umgang mit der Akkuzelle und Aufladen
‱SehrhoheTemperaturenbeimLadenderUhrkönnenzuVerfĂ€rbungund
VerformungderKomponentenfĂŒhrenundFehlfunktionendesUhrwerks
verursachen.
‱EntnehmenSienichtdieAkkuzelle.Fallsdieseausgebautwurde,haltenSiedieAkkuzelleaußer
ReichweitevonKindern,umzuverhinderndasssieversehentlichverschlucktwird.
‱FallsdieAkkuzelleversehentlichverschlucktwird,soforteinenArztaufsuchen.
‱LadenSiedieUhrnichtbeihohenTemperaturen(etwa60˚Coderhöher).
 Beispiel:
- aufladenderUhrzunaheanLichtquellenwieGlĂŒhbirnenodereinerHalogenlampe
 (HalogenlampenwerdenaufgrundihrerstarkenHitzeabgabenichtzumAufladenempfohlen).
- aufladenderUhranOrten,diesehrheißwerdenkönnen–wieaufdemArmaturenbrett
‱DieUhrarbeitetnicht,wennungeeigneteBatterietypeneingesetztsind.
‱VerwendenSieniemalseinenormaleSilberbatterie.DieBatteriekönntebeimAufladevorgangî€ĂŒberladen
werdenundbersten,waszuBeschĂ€digungderUhroderVerletzungendesTrĂ€gersfĂŒhrenkann.
Zum Vermeiden von Fehlfunktion
Temperatur
‱TragenSiedieArmbanduhrNICHTanOrten,wiedieTemperaturunteroderî€ĂŒberdem
Betriebstemperaturbereichliegt,derinderBedienungsanleitungangegebenist.Dadurchkönnen
FehlfunktionenoderStoppenderArmbanduhrverursachtwerden.
Magnetismus
‱LegenSiedieArmbanduhrNICHTinderNĂ€hevonGegenstĂ€ndenab,diestarkeMagnetfeldererzeugen
können,wiezumBeispiel:
- magnetischeGesundheitsgegenstĂ€ndewiemagnetisierteHalsketten.
- einmagnetischerVerschlusseinerKĂŒhlschranktĂŒr.
- einmagnetischerVerschlussaneinerHandtasche.
- LautsprechereinesMobiltelefons.
- elektromagnetischeKĂŒchengerĂ€te.
‱DiesekönnendieBewegungderSchrittmotoreninderArmbanduhrbeeintrĂ€chtigenundzu
BeeintrĂ€chtigungderGanggenauigkeitfĂŒhren.
Statische ElektrizitÀt
‱
LegenSiedieArmbanduhrNICHTinderNĂ€hevonHaushaltsgerĂ€tenab,diestatischeElektrizitĂ€terzeugen.
‱DieGanggenauigkeitkannbeeintrĂ€chtigtwerden,wenndieArmbanduhrstarkerstatischerElektrizitĂ€t
ausgesetztist,dievoneinemFernsehbildschirmabgegebenwird.
ErschĂŒtterungen
‱SetzenSiedieUhrNICHTstarkenErschĂŒtterungenaus,zumBeispieldurchFallenlassenaufeinen
hartenBoden.
Chemikalien
‱VermeidenSieVerwendungderArmbanduhranOrten,wosienichtChemikalienoderÀtzendenGasen
ausgesetztist.WennLösungsmittelwieTerpentin,BenzoloderSubstanzen,dieÀhnlicheorganische
Lösungsmittelenthalten,inKontaktmitderUhrkommen,könnensiezuVerfĂ€rbungen,Auflösungen,
Rissenusw.fĂŒhren.
DasGehĂ€use,dasArmbandundandereTeilekönnensichverfĂ€rben,wenndieArmbanduhrinKontakt
mitHaushaltschemikalienwieetwaQuecksilberkommt,dasz.B.inThermometernverwendetwird.
Pflege
‱WischenSieSchmutz,SchweißundWasservomGehĂ€useundGlasmiteinemweichenLappenab.
‱ZurReinigungeinesMetall-,Plastik-oderGummiarmbandswaschenSieSchmutzmitWasserab.
NehmenSieeineweicheBĂŒrstezumEntfernenvonStaubundSchmutz,dersichindenZwischenrĂ€umen
in einem Metallarmband absetzt.
‱VerwendenSiekeineLösungsmittel(wieTerpentin,Benzolusw.)zurReinigung,dadiesedieOberflĂ€che
beschĂ€digenkönnen.
‱ VerwendenSiekeinePoliertĂŒcherundbestimmteBehandlungen,dadiesedieOberflĂ€chebeschĂ€digenkönnen.
‱DrehenSiedieKrone,wĂ€hrendsievolleingedrĂŒcktist(0),unddrĂŒckenSiedieKnöpferegelmĂ€ĂŸig,
damitsienichtdurchAnsammlungvonFremdmaterialfestsitzen.
RegelmĂ€ĂŸige Inspektionen
‱IhreArmbanduhrsollteallezweioderdreiJahreeinmalinspiziertwerden,umSicherheitundlange
LebensdauerzugewĂ€hrleisten.
‱UmdieUhrwasserfestzuhalten,mĂŒssendieDichtungenundandereKomponentenregelmĂ€ĂŸigersetzt
werden.
‱AndereTeilemĂŒssenkontrolliertundnachBedarfersetztwerden.FragensiebeimAustauschimmer
nachCitizen-Originalteilen.
Technische Daten
Typ: AnalogemitSolarstrombetriebenenUhr
Ganggenauigkeit: Innerhalb±20s/Monat(innerhalbeinesnormalenTemperaturbereichsvon+5°C
bis +35°C)
Betriebstemperaturbereich: −10˚Cbis+60˚C
Vollgeladen bis leer: 6MonateoderlĂ€nger(cal.B02:Etwa5Monate,cal.B03:Etwa4Monate)
Akkuzelle: 1Stk.
*ÄnderungenbeidentechnischenDatenbleibenvorbehalten.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL
Crown/Krone/Couronne/Corona
Crown position/Kronenposition/Position de
la couronne/PosiciĂłn de la corona
Crown/Krone/Couronne/Corona
Crown position/Kronenposition/Position de
la couronne/PosiciĂłn de la corona
Calendar/Kalender/Calendrier/Calendario
(Date only on some calendar models/
Kalender nur bei bestimmten Modellen/
Date uniquement pour certains modĂšles Ă  calendrier/
La fecha solo estĂĄ incluida en algunos modelos)
For three-hand models without calendar/FĂŒr Drei-Zeiger-Modelle ohne Kalenderfunktion/
Pour les modĂšles Ă  trois aiguilles et sans calendrier/Para modelos de tres manecillas sin calendario
For models with calendar (date, date and day of the week)/FĂŒr Modelle mit Kalenderfunktion (Datum, Datum und Wochentag)
/
Pour les modĂšles avec calendrier (date, date et jour de la semaine)
/
Para los modelos con calendario (fecha, fecha y dĂ­a de la semana)
B8140
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Citizen Ladies' Rose Gold Tone Crystal Set Black Dial Watch User manual

Category
Watches
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI