Behringer T-1 Quick start guide

Category
Supplementary music equipment
Type
Quick start guide

This manual is also suitable for

Quick Start Guide (Check out behringer.com for FullManual)
TUBE CONDENSER MICROPHONE
T-1/T-47
Vacuum Tube Condenser Microphone
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this
symbol carry electrical
current of su cient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Use only high-quality professional
speaker cables with ¼" TS or twist-
locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be
performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure -
voltage that may be su cient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to quali edpersonnel.
Caution
To reduce the risk of  re or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
Theapparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects  lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by quali ed
service personnel only. Toreduce the
risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the
operation instructions. Repairshave to be
performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
nearwater.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
orother apparatus (including ampli ers)
thatproduceheat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
Apolarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding-
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
Ifthe provided plug does not  t into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsoleteoutlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from theapparatus.
11. Use only attachments/accessories
speci ed by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket,
ortable speci ed by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
usecaution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods oftime.
14. Refer all servicing to quali ed
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
orhas beendropped.
15. The apparatus shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthingconnection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, thedisconnect device
shall remain readilyoperable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND
APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE AND ACCURACY
IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA,
AND TURBOSOUND ARE PART OF THE
MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY
OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.
MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY
FOR ANY LOSS WHICH MAY BE
SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES
EITHER WHOLLY OR IN PART UPON
ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN.
COLORSAND SPECIFICATIONS MAY
VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD
THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS
AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS
AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY
NO AUTHORITY TO BIND MUSICGROUP
BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION.
THIS MANUAL IS COPYRIGHTED.
NO PART OF THIS MANUAL MAY BE
REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY
FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC
OR MECHANICAL, INCLUDING
PHOTOCOPYING AND RECORDING OF
ANY KIND, FORANY PURPOSE, WITHOUT
THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF
MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
BritishVirgin Islands
For the applicable warranty
terms and conditions and
additional information regarding
MUSICGroups Limited Warranty,
please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
pre jados. Cualquier otra instalación o
modi cación debe ser realizada
únicamente por un técnicocuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (olaparte posterior). Nohay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Sies necesario, póngase en contacto con
personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el aparato. Nocoloque ningún
tipo de recipiente para líquidos sobre
elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cuali cado.
Paraevitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
lasadvertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un pañoseco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
quepuedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son
los que garantizan una mayor seguridad.
Siel enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especi cados por elfabricante.
12. Use
únicamente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especi cados por
el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tengacuidado para evitar daños y caídas
al tropezar con algúnobstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cuali cados.
Launidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño,
si el cable de suministro de energía o el
enchufe presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve
como único medio de desconexión, éste
debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA
APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS
A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO
PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, YTURBOSOUND
SON PARTE DEL GRUPOMUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD
DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS.
MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
2 3Quick Start GuideTUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47 Hook-up
XENYX 1204FX
T-1 or T-47
Microphone
FCA202
FireWire Interface
Laptop
PSU-T Power Supply/Preamp
8 TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47 9 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47 Controls
STATUS WINDOW glows
red when the mic receives
power from the PSU-T
power supply.
Se ilumina en rojo cuando
el micrófono reciba
corriente desde la fuente
de alimentación PSU-T .
S’allume en rouge lorsque
le micro est alimenté
par l’alimentation
secteur PSU-T.
ATTENUATION switch on
the side of the mic reduces
the signal by 20 dB for use
with very loud sources.
interruptor en el lateral
del micro que le permite
reducir la sal en 20 dB
para que pueda usarlo
con fuentes de sal
muy potentes.
Das STATUSFENSTER
leuchtet rot, wenn das
Mikrofon Spannung vom
PSU-T Netzteil empfängt.
STATUS WINDOW acende
em vermelho quando o
microfone recebe força da
fonte de energia PSU-T.
lecteur situé sur le cô
du micro et permettant de
duire le signal de 20 dB,
lorsque vous utilisez des
sources à niveau sonore
très élevé.
Der ATTENUATION-
Schalter auf der Seite des
Mikrofons bedämpft das
Signal um 20 dB für die
Verwendung mit sehr
lauten Signalquellen.
ATTENUATION é o
interruptor ao lado do
microfone que reduz o
sinal em 20 dB para o uso
com fontes muito altas.
10 TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47 11 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47 Controls
POWER switch turns the
power supply on and o.
Interruptor que activa
o desactiva la fuente
de alimentación.
Interrupteur permettant
de placer le micro
sous/hors tension.
Der POWER-Schalter
schaltet das Netzteil ein
und aus.
POWER é o interruptor
que liga ou desliga a fonte
de energia.
POWER SOURCE input
accepts a standard IEC
power cable.
Toma que acepta un cable
de corriente IEC standard.
Embase secteur
compatible avec tout
cordon IEC standard.
Der POWER SOURCE-
Eingang wird mit einem
standard IEC-Netzkabel
verbunden.
POWER SOURCE é a
entrada que aceita um
cabo de força IEC padrão.
MIC accepts the included
7-pin XLR cable to connect
and power the T-1/T-47.
Acepta el cable XLR de 7
puntas incluido que sirve
de conexión y toma de
corriente para el T-1/T-47.
Utilisez le câble XLR à
7 broches fourni pour
connecter et alimenter
le T-1/T-47.
MIC wird mit dem
mitgelieferten 7-poligen
XLR-Kabel verbunden,
über das das T-1/T-47
angeschlossen und mit
Spannung versorgt wird.
MIC aceita o cabo XLR
de 7 pinos incluso para
conectar e fornecer
energia ao T-1/T-47.
OUTPUT accepts a
standard 3-pin XLR cable
to connect the PSU-T to
a mixer.
Acepta un cable XLR de 3
puntas standard para la
conexn del PSU-T a una
mesa de mezclas.
Embase XLR 3 broches
pour la connexion de
la PSU-T à une console
de mixage.
OUTPUT wird mit
einem 3-poligen
standard XLR-Kabel
verbunden, über das
das PSU-T an einen
Mischer angeschlossen
wird. Frequenztabelle
OUTPUT aceita um
cabo XLR de 3 pinos
pado para conectar o
PSU-T a um mixer.
FUSE compartment holds
the fuse.
Compartimento para
el fusible.
Ce compartiment contient
le fusible.
Das FUSE-Fach enthält die
Sicherung.
FUSE é o compartimento
que guarda o fusível.
GND LIFT removes
humming noise from
the signal.
Le permite eliminar los
zumbidos de la señal.
Supprime les ronements
du signal.
GND LIFT entfernt
Brummgeräusche aus dem
Signal.
GND LIFT remove o
zunido do sinal.
LOW CUT (front panel)
removes low frequencies
from the signal.
(Panel frontal) permite
suprimir las frecuencias
más graves de la señal.
(Face avant) atténue les
basses fquences dans
le signal.
LOW CUT (Vorderseite)
entfernt tiefe Frequenzen
aus dem Signal.
LOW CUT (painel frontal)
remove freências baixas
do sinal.
Frequency chart
Tabla de frecuencia
Courbe de fréquence
Frequency chart
Tabla de frecuencia
Courbe de fréquence
12 TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47 13 Quick Start Guide
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47 Getting started
(EN) Attach the included
shockmount to a microphone stand.
Slide the T-1/T-47 into the
shockmount so that it sits vertically.
DO NOT suspend it upside down.
(ES) Coloque el protector anti-vibraciones en un
soporte de micrófono. Deslice el T-1/T-47 dentro
del protector de forma que quede colocado
en vertical. NUNCA lo coloque suspendido
boca-abajo.
(FR)  Installez le support anti-vibration sur un
pied de micro. Faites glisser le T-1/T-47 dans
le support anti-vibration en position verticale.
Veillez à ne PAS l’installer à l’envers.
(DE) Befestigen Sie den mitgelieferten
Stoßabsorber an einem Mikrofonständer.
Schieben Sie das T-1/T-47 so in den
Stoßabsorber, dass es vertikal nach oben
ausgerichtet ist. Lassen Sie das Mikrofon NICHT
nach unten hängen.
(PT) Anexe o shockmount incluso a um pedestal
para microfone. Deslize o T-1/T-47 dentro do
shockmount de modo que este que na posição
vertical. NÃO suspenda-o de cima para baixo.
(EN) Plug the included 7-pin cable
into the bottom of the T-1/T-47 and
into the MIC input on the PSU-T. DO
NOT turn the power on yet.
(ES) Conecte el cable de 7 puntas incluido en la
parte inferior del T-1/T-47 y en la toma MIC del
PSU-T. NO ENCIENDA la unidad todavía.
(FR) Reliez le câble à 7 broches fourni à la partie
inférieure du T-1/T-47 et à l’entrée MIC de
l’alimentation PSU-T. ATTENDEZ avant de placer
le micro sous tension.
(DE) Stecken Sie das mitgelieferte 7-polige
Kabel in die Unterseite des T-1/T-47 und in den
MIC-Eingang des PSU-T. Schalten Sie das Gerät
noch NICHT ein.
(PT) Plugue o cabo de 7 pinos incluso na base do
T-1/T-47 e dentro da entrada MIC no PSU-T. NÃO
ligue a foa ainda.
(EN)  Plug a standard 3-pin XLR cable
into the PSU-T OUTPUT jack and
connect the other end to a mixer.
(ES) Conecte un cable XLR de 3 puntas standard
en la toma OUTPUT del PSU-T y conecte el otro
extremo en una mesa de mezclas.
(FR)  Connectez un câble micro en XLR à 3
broches entre la sortie PSU-T OUTPUT et
l’entrée de votre console de mixage.
(DE) Schließen Sie ein 3-poliges standard
XLR-Kabel an die OUTPUT-Buchse des PSU-T an
und verbinden Sie das andere Ende mit einem
Mischer.
(PT) Plugue um cabo XLR de 3 pinos padrão
no conector fêmea PSU-T OUTPUT e conecte a
outra ponta a um mixer.
(EN)  Plug the included power cable
into the POWER SOURCE receptacle.
(ES) Conecte el cable de
alimentación incluido en el receptáculo
POWER SOURCE.
(FR) Reliez le cordon secteur fourni dans
l’embase POWER SOURCE.
(DE) Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel
an den POWER SOURCE-Anschluss an.
(PT) Plugue o cabo de foa incluso no
receptáculo POWER SOURCE.
(EN)  Turn the PSU-T on. You may
also turn on your mixer.
Note: Your T-1/T-47 will function a
few seconds after receiving power, but its true
character will not come out until it has had
time to warm up for around 30 minutes.
(ES) Encienda el PSU-T. También puede
encender en este punto su mesa de mezclas
Nota: Su T-1/T-47 se pondrá en marcha unos
pocos segundos después de recibir la corriente,
pero su auténtico carácter no saldrá a la luz
hasta un periodo de calentamiento de unos
30 minutos.
(FR) Placez l’alimentation PSU-T sous tension,
puis la console de mixage.
Remarque: Le micro T-1/T-47 est utilisable
quelques secondes aps sa mise sous tension,
mais son véritable caracre sonore est obtenu
après une chaue denviron 30minutes.
(DE) Schalten Sie das PSU-T ein. Sie können
auch Ihren Mischer einschalten.
Hinweis: Ihr T-1/T-47 ist wenige Sekunden
nach der Spannungszufuhr funktionsfähig,
aber sein wahrer Klangcharakter entfaltet
sich erst nach etwa 30 Minuten, wenn es sich
aufgewärmt hat.
(PT) Ligue o PSU-T. Você também pode ligar
seu mixer.
Nota: Seu T-1/T-47 funcionará alguns segundos
após receber força, mas sua verdadeira
potência só virá após ter aquecido por volta de
30 minutos.
(EN)  Set the input gain on your
mixer for optimum signal
headroom and start putting your
T-1/T-47 to use!
When using the T-1/T-47 to record vocals, it
is strongly advised that you use a pop lter to
avoid boomy plosives.
(ES) Ajuste la ganancia de entrada en su
mezclador de forma que consiga el máximo
margen de señal y comience a usar su T-1/T-47!
Cuando utilice el T-1/T-47 para grabar
voces, le recomendamos que utilice un ltro
corta-vientos para evitar sonidos oclusivos y
similares.
(FR) Réglez le gain d’entrée de la voie de votre
console de mixage pour obtenir une réserve
dynamique optimale et utilisez votre T-1/T-47 !
Lorsque vous utilisez le T-1/T-47 pour
enregistrer vos chants, ils est vivement
conseillé d’utiliser un ltre anti-pop pour
atténuer les plosives.
(DE) Stellen Sie die Eingangsverstärkung Ihres
Mischers auf den optimalen Signal-Headroom
ein und nehmen Sie Ihr T-1/T-47 in Betrieb!
Wenn Sie mit dem T-1/T-47 Gesang aufnehmen,
sollten Sie unbedingt ein Poplter verwenden,
um dröhnende Explosivlaute zu vermeiden.
(PT) Ajuste o ganho de entrada no seu mixer
para ótimo sinal de altura livre e pode comar
a pôr seu T-1/T-47 para funcionar!
Quando estiver usando o T-1/T-47 para gravar
vocais, é altamente recomendado que você
use um ltro de pop para evitar sons plosivos
crescentes.
14 TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47 15 Quick Start Guide
Specications Especicaciones técnicas
16 17Quick Start GuideTUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47
T-1 T-47
Transducer type Condenser, 16 mm (0.63")
Polar pattern Cardioid
Preamplifier Vacuum tube
Output Gold-plated balanced XLR connector
Open circuit sensitivity -40 dBV (0 dBV = 1 V/Pa)
Frequency response 20 Hz - 20 kHz
Level attenuation -20 dB, switchable / -20 dB, conmutable -
Low-cut filter 12 dB/oct. @ 100 Hz (switchable / conmutable)
Max. SPL/SPL (3% THD/DHT @ 1 kHz) 130 dB
Dynamic range 110 dB
Nominal impedance Approx. 200Ω
Load impedance >1 k
Supply voltage
Adapter BEHRINGER PSU-T
Mains Voltage
100-120 V~, 50/60 Hz T 160 mA L 250 V
220-230 V~, 50/60 Hz T 80 mA L 250 V
Power Consumption 12 W
Mains connector Standard IEC receptacle
Physical/Weight
Dimensions Ø shaft: 2.7", length: 8.3"
Weight (net)
Approx. 1.7 lbs / approx. 0.77 kg
T-1 T-47
Tipo de transductor Condensador, 16 mm
Patrón polar Cardioide
Preamplificador Válvula (12AX7)
Salida (PSU-T) Conector XLR balanceado y chapado en oro
Sensibilidad de circuito abierto -40 dBV (0 dBV = 1 V/Pa)
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Atenuación de nivel -20 dB, switchable / -20 dB, conmutable -
Filtro de corte de graves 12 dB/oct. @ 100 Hz (switchable / conmutable)
Max. SPL/SPL (3% THD/DHT @ 1 kHz) 130 dB
Rango dinámico 110 dB
Impedancia nominal Approx. 200Ω
Impedancia de carga >1 k
Alimentación
Adaptador BEHRINGER PSU-T
Voltaje
100-120 V~, 50/60 Hz T 160 mA L 250 V
220-230 V~, 50/60 Hz T 80 mA L 250 V
Consumo 12 W
Conector de corriente Receptáculo IEC standard
Dimensiones /Peso
Dimensiones Diámetro / Ø Corps : 68 mm, longitud / longueur : 211 mm
Peso (neto)
Approx. 1,7 lbs / approx. 0,77 kg
Cardoid pattern Frequency response Patrón cardiode Respuesta de frecuencia
Other important information
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSIC Group equipment
right after you purchase it by visiting
behringer. com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSIC Group en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de
idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre
produit MUSIC Group aussi vite que
possible sur le site Internet behringer. com.
Lefait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSIC Group près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSIC Group de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information
Aspectos importantes
Informations
importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. WennSie
Ihren Kauf mit unserem einfachen online
Formular registrieren, könnenwir Ihre
Reparaturansprüche schneller und
ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte
auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den MUSIC Group
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter Support aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem Online Support gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter Support nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo após a compra visitando
o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online
nos ajuda a processar seus pedidos de
reparos com maior rapidez e eciência.
Além disso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja
localizado nas proximidades, vocêpode
contatar um distribuidor MUSICGroup
para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
23Quick Start Guide22 TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services USInc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011, USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a ClassB digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Theselimits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. Thisequipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, whichcan be determined by turning the equipment o and
on, theuser is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the followingmeasures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
includinginterference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
TUBE CONDENSER MICROPHONE
T-1/T-47
25Quick Start Guide24 TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Behringer T-1 Quick start guide

Category
Supplementary music equipment
Type
Quick start guide
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI