AEG AGS58200F0 User manual

Category
Combi-fridges
Type
User manual
EN User Manual 2
Freezer
UK Інструкція 14
Морозильник
AGS58200F0
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION.............................................................................................2
2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4
3. OPERATION.................................................................................................................5
4. DAILY USE....................................................................................................................7
5. HINTS AND TIPS..........................................................................................................7
6. CARE AND CLEANING...............................................................................................8
7. TROUBLESHOOTING............................................................................................... 10
8. INSTALLATION..........................................................................................................12
9. TECHNICAL DATA.................................................................................................... 13
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance,
carefully read the supplied instructions. The
manufacturer is not responsible for any injuries or
damages that are the result of incorrect installation or
www.aeg.com2
usage. Always keep the instructions in a safe and
accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
1.2 General Safety
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they
are of the type recommended by the manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
ENGLISH
3
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
Remove all the packaging and the
transit bolts.
Do not install or use a damaged
appliance.
Follow the installation instruction
supplied with the appliance.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
Make sure the air can circulate around
the appliance.
At first installation or after reversing
the door wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the
power supply. This is to allow the oil
to flow back in the compressor.
Before carrying out any operations on
the appliance (e.g. reversing the
door), remove the plug from the
power socket.
Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens or hobs.
Do not install the appliance where
there is direct sunlight.
Do not install this appliance in areas
that are too humid or too cold, such
as the construction appendices,
garages or wine cellars.
When you move the appliance, lift it
by the front edge to avoid scratching
the floor.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical
shock.
The appliance must be earthed.
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Make sure not to cause damage to
the electrical components (e.g. mains
plug, mains cable, compressor).
Contact the Authorised Service
Centre or an electrician to change the
electrical components.
The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns,
electrical shock or fire.
Do not change the specification of
this appliance.
Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by
the manufacturer.
Be careful not to cause damage to
the refrigerant circuit. It contains
isobutane (R600a), a natural gas with a
high level of environmental
compatibility. This gas is flammable.
If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
www.aeg.com4
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create
pressure on the drink container.
Do not store flammable gas and
liquid in the appliance.
Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your hands
are wet or damp.
Do not freeze again food that has
been thawed.
Obey the storage instructions on the
packaging of frozen food.
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the
appliance.
2.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
The refrigerant circuit and the
insulation materials of this appliance
are ozone-friendly.
The insulation foam contains
flammable gas. Contact your
municipal authority for information on
how to discard the appliance
correctly.
Do not cause damage to the part of
the cooling unit that is near the heat
exchanger.
3.
OPERATION
3.1 Control panel
1 2 3 4 5
1
Power indicator light
2
Temperature regulator
3
FROSTMATIC light
4
FROSTMATIC switch and alarm reset
switch
5
Alarm light
ENGLISH
5
3.2 Switching on
Connect the appliance to the main
power supply.
1. Turn the Temperature regulator
clockwise to a medium setting.
The power indicator light will light up
and a sound will signal for 2 seconds.
If the temperature inside the
appliance is too high, the
Alarm light will blink and the
sound signal alarm will turn
on.
2. Push the FROSTMATIC switch and
the sound signal alarm will get off.
3. Push the FROSTMATIC switch once
again and the FROSTMATIC light will
light up. The appliance will start to
operate.
3.3 Switching off
Turn the Temperature regulator to the
"O" position and a sound is on only for 2
seconds .
The power indicator light will switch off.
3.4 Temperature regulation
The temperature is regulated
automatically.
1. Turn the Temperature regulator
toward lower settings to obtain the
minimum coldness.
2. Turn the Temperature regulator
toward higher settings to obtain the
maximum coldness.
A medium setting is
generally the most suitable.
However, the exact setting
should be chosen keeping in
mind that the temperature
inside the appliance
depends on:
room temperature,
how often the door is
opened,
the quantity of food
stored,
the location of the
appliance.
3.5 FROSTMATIC function
The FROSTMATIC function accelerates
the freezing of fresh food and, at the
same time, protects foodstuffs already
stored from undesirable warming.
To activate this function press the
FROSTMATIC button.
The FROSTMATIC indicator appears.
This function stops automatically after 52
hours.
You can deactivate the FROSTMATIC
function before its automatic end by
pressing the FROSTMATIC button again.
The FROSTMATIC indicator will turn off.
The function switches off by
selecting a different set
temperature.
3.6 Door open alarm
An acoustic alarm will sound when the
door is left open for around 80 seconds.
When normal conditions are restored
(door closed), the acoustic alarm will
stop.
In any case, press the Alarm reset switch
to deactivate the acoustic alarm.
3.7 High temperature alarm
If the temperature inside the freezer has
risen to a point where the safe storage of
frozen food is no longer ensured (for
example due to an power failure), the
Alarm light will blink and an acoustic
alarm will sound.
When the freezer is first
switched on, the Alarm light
blinks until the temperature
has dropped to a safe level
for the storage of frozen
food.
1. Switch off the warning tone by
pressing the FROSTMATIC switch.
The FROSTMATIC indicator appears.
The Alarm light blinks until the required
temperature has been reached again.
2. Release theFROSTMATIC switch as
soon as the Alarm light is off.
The FROSTMATIC indicator turns off.
www.aeg.com6
4. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
4.1 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen
and deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the
FROSTMATIC function and place the
food to be frozen in the freezer
compartment.
Place the fresh food to be frozen in the
two top compartments.
The maximum amount of food that can
be frozen in 24 hours is specified on the
rating plate, a label located on the
inside of the appliance.
The freezing process lasts 24 hours:
during this period do not add other food
to be frozen.
When the freezing process is completed,
return to the required temperature (see
"FROSTMATIC Function").
4.2 Storage of frozen food
When first starting-up or after a period
out of use, before putting the products
in the compartment let the appliance run
at least 2 hours with the FROSTMATIC
function turned on.
In the event of accidental
defrosting, for example due
to a power failure, if the
power has been off for
longer that the value shown
in the technical data chart
under "Rising time", the
defrosted food must be
consumed quickly or cooked
immediately and then re-
frozen (after cooling).
4.3 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to
being used, can be thawed in the
refrigerator compartment or at room
temperature, depending on the time
available for this operation.
Small pieces may even be cooked still
frozen, directly from the freezer: in this
case, cooking will take longer.
4.4 Cold accumulators
The freezer contains at least one cold
accumulator which increases storage
time in the event of a power cut or
breakdown.
This shall be placed on top of the frozen
food in the front part.
5.
HINTS AND TIPS
5.1 Normal operating sounds
The following sounds are normal during
operation:
A faint gurgling and bubbling sound
from coils sound when refrigerant is
pumped.
A whirring and pulsating sound from
the compressor when refrigerant is
pumped.
A sudden cracking noise from inside
appliance caused by thermic
dilatation (a natural and not
dangerous physical phenomenon).
A faint click noise from the
temperature regulator when the
compressor switches on or off.
5.2 Hints for energy saving
Do not open the door frequently or
leave it open longer than absolutely
necessary.
If foreseen, do not remove the cold
accumulators from the freezer basket.
ENGLISH
7
5.3 Hints for freezing
To help you make the most of the
freezing process, here are some
important hints:
the maximum quantity of food which
can be frozen in 24 hours is shown on
the rating plate;
the freezing process takes 24 hours
no further food to be frozen should
be added during this period;
freeze only top quality, fresh and
thoroughly cleaned, foodstuffs;
prepare food in small portions to
enable it to be rapidly and completely
frozen and to make it possible
subsequently to thaw only the
quantity required;
wrap up the food in aluminium foil or
polythene and make sure that the
packages are airtight;
do not allow fresh, unfrozen food to
touch food which is already frozen,
thus avoiding a rise in temperature of
the latter;
lean foods store better and longer
than fatty ones; salt reduces the
storage life of food;
water ices, if consumed immediately
after removal from the freezer
compartment, can possibly cause the
skin to be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing in
date on each individual pack to
enable you to keep tab of the storage
time.
5.4 Hints for storage of frozen
food
To obtain the best performance from this
appliance, you should:
make sure that the commercially
frozen foodstuffs were adequately
stored by the retailer;
be sure that frozen foodstuffs are
transferred from the foodstore to the
freezer in the shortest possible time;
not open the door frequently or leave
it open longer than absolutely
necessary;
once defrosted, food deteriorates
rapidly and cannot be refrozen;
do not exceed the storage period
indicated by the food manufacturer.
6. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
6.1 General warnings
CAUTION!
Unplug the appliance before
carrying out any
maintenance operation.
This appliance contains
hydrocarbons in its cooling
unit; maintenance and
recharging must therefore
only be carried out by
authorized technicians.
The accessories and parts of
the appliance are not
suitable for washing in a
dishwasher.
6.2 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap
to remove the typical smell of a brand-
new product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents,
abrasive powders, chlorine
or oil-based cleaners as they
will damage the finish.
6.3 Periodic cleaning
CAUTION!
Do not pull, move or
damage any pipes and/or
cables inside the cabinet.
www.aeg.com8
CAUTION!
Take care of not to damage
the cooling system.
CAUTION!
When moving the cabinet,
lift it by the front edge to
avoid scratching the floor.
The equipment has to be cleaned
regularly:
1. Clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral
soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe clean to ensure they are clean
and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
4. If accessible, clean the condenser
and the compressor at the back of
the appliance with a brush.
This operation will improve the
performance of the appliance and
save electricity consumption.
6.4 Cleaning the air channels
1. Remove the plinth (A), then the
ventilation grid (B).
C AB
2. Clean the ventilation grid.
3. Carefully pull the air deflector out (C),
checking that there is no water left
from the defrosting.
4. Clean the lower part of the appliance
with a vacuum cleaner.
6.5 Defrosting the freezer
CAUTION!
Never use sharp metal tools
to scrape off frost from the
evaporator as you could
damage it. Do not use a
mechanical device or any
artificial means to speed up
the thawing process other
than those recommended by
the manufacturer. A
temperature rise of the
frozen food packs, during
defrosting, may shorten their
safe storage life.
About 12 hours prior to
defrosting, set a lower
temperature, in order to
build up sufficient chill
reserve for the interruption
in operation.
A certain amount of frost will always form
on the freezer shelves and around the
top compartment.
Defrost the freezer when the frost layer
reaches a thickness of about 3-5 mm.
1. Switch off the appliance, or pull out
electrical plug from the wall socket.
2. Remove any stored food, wrap it in
several layers of newspaper and put
it in a cool place.
WARNING!
Do not touch frozen
goods with wet hands.
Hands can freeze to the
goods.
3. Switch on the appliance.
After three hours reload the previously
removed food into the freezer
compartment.
6.6 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Defrost (if necessary) and clean the
appliance and all accessories.
ENGLISH
9
4. Leave the door/doors open to
prevent unpleasant smells.
WARNING!
If you want to keep the
appliance switched on, ask
somebody to check it once
in a while to prevent the
food inside from spoiling in
case of a power failure.
7. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 What to do if...
Problem Possible cause Solution
The appliance does not op-
erate.
The appliance is switched
off.
Switch on the appliance.
The mains plug is not con-
nected to the mains socket
correctly.
Connect the mains plug to
the mains socket correctly.
There is no voltage in the
mains socket.
Connect a different electrical
appliance to the mains sock-
et. Contact a qualified elec-
trician.
The appliance is noisy. The appliance is not suppor-
ted properly.
Check if the appliance
stands stable.
Audible or visual alarm is on. The cabinet has been re-
cently switched on.
Refer to "Door Open
Alarm"or "High Tempera-
ture Alarm".
The temperature in the ap-
pliance is too high.
Refer to "Door Open
Alarm"or "High Tempera-
ture Alarm".
The door is left open. Close the door.
Power indicator light is flash-
ing.
An error has occurred in
measuring the temperature.
Contact a qualified electri-
cian or contact the nearest
Authorized Service Centre.
The appliance is not working
properly.
Contact a qualified electri-
cian or contact the nearest
Authorized Service Centre.
The temperature in the ap-
pliance is too high.
Contact a qualified electri-
cian or contact the nearest
Authorized Service Centre.
www.aeg.com10
Problem Possible cause Solution
The compressor operates
continually.
Temperature is set incorrect-
ly.
Refer to "Operation" chap-
ter.
Many food products to be
frozen were put in at the
same time.
Wait a few hours and then
check the temperature
again.
The room temperature is too
high.
Refer to climate class chart
on the rating plate.
Food products placed in the
appliance were too warm.
Allow food products to cool
to room temperature before
storing.
The door is not closed cor-
rectly.
Refer to "Closing the door".
The FROSTMATIC function
is switched on.
Refer to "FROSTMATIC
function".
There is too much frost and
ice.
The door is not closed cor-
rectly or the gasket is de-
formed/dirty.
Refer to "Closing the door".
The water drainage plug is
not correctly positioned.
Position the water drainage
plug in the correct way.
Food products are not wrap-
ped properly.
Wrap the food products bet-
ter.
Temperature is set incorrect-
ly.
Refer to "Operation" chap-
ter.
The compressor does not
start immediately after
pressing the FROSTMATIC,
or after changing the tem-
perature.
This is normal, no error has
occurred.
The compressor starts after a
period of time.
Temperature cannot be set. The FROSTMATIC function
is switched on.
Switch off FROSTMATIC
manually, or wait until the
function resets automatically
to set the temperature. Refer
to "FROSTMATIC function"
The temperature in the ap-
pliance is too low/too high.
The temperature regulator is
not set correctly.
Set a higher/lower tempera-
ture.
The door is not closed cor-
rectly.
Refer to "Closing the door".
The food products' tempera-
ture is too high.
Let the food products tem-
perature decrease to room
temperature before storage.
ENGLISH
11
Problem Possible cause Solution
Many food products are
stored at the same time.
Store less food products at
the same time.
The thickness of the frost is
greater than 4-5 mm.
Defrost the appliance.
The door has been opened
often.
Open the door only if neces-
sary.
The FROSTMATIC function
is switched on.
Refer to "FROSTMATIC
function".
There is no cold air circula-
tion in the appliance.
Make sure that there is cold
air circulation in the appli-
ance.
Door does not open easily. You attempted to re-open
the door immediately after
closing.
Wait a few seconds between
closing and re-opening of
the door.
If the advice does not lead
to the desired result, call the
nearest Authorized Service
Centre.
7.2 Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to
assembly instructions.
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Authorised
Service Centre.
8. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 Location
Refer to the assembly
instructions for the
installation.
To ensure best performance, install the
appliance well away from sources of heat
such as radiators, boilers, direct sunlight
etc. Make sure that air can circulate freely
around the back of the cabinet.
8.2 Positioning
Install the appliance in a dry, well
ventilated indoors where the ambient
temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the
appliance.
Climate
class
Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
www.aeg.com12
Some functional problems
might occur for some types
of models when operating
outside of that range. The
correct operation can only
be guaranteed within the
specified temperature
range. If you have any
doubts regarding where to
install the appliance, please
turn to the vendor, to our
customer service or to the
nearest Authorised Service
Centre.
8.3 Electrical connection
Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your
domestic power supply.
The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
9. TECHNICAL DATA
9.1 Technical data
Height mm 815
Width mm 596
Depth mm 550
Rising time Hours 21
Voltage Volts 230 - 240
Frequency Hz 50
The technical information is situated in
the rating plate, on the external or
internal side of the appliance and in the
energy label.
10. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
ENGLISH
13
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................14
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................... 16
3. ОПИС РОБОТИ................................................................................................. 18
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ...........................................................................19
5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ...............................................................................21
6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА........................................................................................ 22
7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ..................................................................................... 23
8. УСТАНОВКА...................................................................................................... 26
9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ..................................................................................................27
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад від AEG. Ми створили його для бездоганної
роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які
допомагають робити життя простішим, – це властивості, які можна не знайти
у звичайних приладах. Приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як
отримати найкраще від цього приладу.
Відвідайте наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.aeg.com/webselfservice
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registeraeg.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу:
www.aeg.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
У разі звертання до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу (PNC), серійний номер.
Цю інформацію можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за травми або збитки через
www.aeg.com14
неправильне встановлення або використання.
Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати в
безпечному і доступному місці з метою користування
в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи
без відповідного досвіду та знань можуть
користуватися цим приладом лише під наглядом
або після отримання інструктажу стосовно
безпечного користування приладом і пов’язаних
ризиків.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу, які можуть
виконуватися користувачем, без нагляду.
Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей
та утилізуйте ці матеріали належним чином.
1.2 Загальні правила безпеки
Цей прилад призначено для використання в
побутових і аналогічних сферах, наприклад:
у фермерських будинках, на кухнях магазинів,
офісів та інших робочих середовищ;
клієнтами готелів, мотелів, міні-готелів та в
інших житлових приміщеннях.
Вентиляційні отвори в корпусі приладу та у
вбудованій конструкції мають бути відкритими.
Для прискорення процесу розморожування не
застосовуйте механічні пристрої або інші засоби,
окрім тих, що рекомендовані виробником.
Стежте за тим, щоб не пошкодити контур
циркуляції холодоагенту.
Не застосовуйте електричні пристрої всередині
відділень для зберігання продуктів, якщо вони не
передбачені для цієї мети виробником.
УКРАЇНСЬКА 15
Не використовуйте водяні розпилювачі або пару
для очистки приладу.
Витирайте прилад м’якою вологою ганчіркою.
Використовуйте тільки нейтральні миючі засоби.
Не застосовуйте абразивні засоби, абразивні
серветки, розчинники або металеві предмети.
Не зберігайте в цьому приладі легкозаймисті
речовини, зокрема аерозольні балончики з
паливом.
У разі пошкодження електричного кабелю
виробник, його авторизований сервісний центр або
інша кваліфікована особа має замінити його, щоб
уникнути небезпеки.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Установка
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Цей пристрій повинен
встановлювати лише
кваліфікований фахівець.
Видаліть усі транспортувальні
болти та пакувальні матеріали.
Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
Дотримуйтесь інструкцій зі
встановлення, що постачаються
разом із приладом.
Будьте обережні під час
переміщення приладу, оскільки він
важкий. Використовуйте захисні
рукавички та взуття, що
постачається в комплекті.
Подбайте про те, щоб повітря
могло вільно циркулювати навколо
приладу.
Під час першої установки або після
переставлення дверцят зачекайте
принаймні 4 години, перш ніж
підключати прилад до живлення. Це
потрібно для того, щоб масло могло
стекти назад до компресора.
Перш ніж виконувати будь-які
операції на приладі (наприклад,
переставлення дверцят), витягніть
вилку з електричної розетки.
Не встановлюйте прилад поблизу
обігрівачів, кухонних плит, духових
шаф чи варильних поверхонь.
Встановлюйте прилад так, щоб на
нього не попадало пряме сонячне
проміння.
Не встановлюйте прилад у місцях з
високою вологістю або низькою
температурою, наприклад у
примурках, гаражах або винних
льохах.
Пересуваючи прилад, піднімайте
його за передній край, аби не
подряпати підлогу.
2.2 Підключення до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та
ураження електричним
струмом.
Прилад повинен бути заземленим.
Переконайтеся в тому, що
параметри на табличці з технічними
даними сумісні з електричними
параметрами електроживлення від
мережі.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
www.aeg.com16
Стежте за тим, щоб не пошкодити
електричні компоненти (наприклад,
штепсель, кабель живлення,
компресор). При необхідності
заміни електричних компонентів
слід звернутися до авторизованого
сервісного центру або до
електрика.
Кабель живлення повинен
знаходитися нижче рівня
штепсельної вилки.
Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад із мережі.
Завжди вимикайте, витягаючи
штепсельну вилку.
2.3 Використання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
травмування, опіків,
ураження електричним
струмом і пожежі.
Не змінюйте технічні специфікації
цього приладу.
Не дозволяється класти всередину
приладу інші електричні прилади
(наприклад, апарати для
виготовлення морозива), якщо інше
не зазначається виробником.
Стежте за тим, щоб не пошкодити
контур циркуляції холодоагенту. У
ньому міститься ізобутан (R600a),
природний газ із високим рівнем
екологічності. Цей газ є займистим.
У разі пошкодження контуру
циркуляції холодоагенту,
переконайтесь у відсутності полум’я
та джерел займання в кімнаті.
Провітріть приміщення.
Не ставте гарячі предмети на
пластикові частини приладу.
Не кладіть газовані напої в
морозильну камеру. Це створить
тиск на пляшку з напоєм.
Не зберігайте у приладі займисті
гази та рідини.
Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього займисті
речовини чи предмети, змочені в
займистих речовинах.
Не торкайтеся до компресора чи
конденсатора. Вони гарячі.
Не виймайте предмети з
морозильної камери та не
торкайтеся їх мокрими або
вологими руками.
Не заморожуйте ті продукти, що
були раніше розморожені.
Дотримуйтеся вказаних на упаковці
продуктів інструкцій щодо
зберігання.
2.4 Догляд і чищення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування
або пошкодження приладу.
Перед початком ремонту прилад
треба від’єднати від електромережі,
знявши запобіжник або витягнувши
шнур живлення з розетки.
У холодильному агрегаті цього
приладу містяться вуглеводні.
Обслуговування та перезаряджання
агрегату повинен виконувати лише
кваліфікований спеціаліст.
Регулярно оглядайте дренажний
отвір приладу та очищуйте його за
необхідності. У разі блокування
отвору розморожена вода
збиратиметься на дні приладу.
2.5 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
Від’єднайте прилад від
електромережі.
Відріжте кабель живлення й
викиньте його.
Зніміть дверцята, щоб запобігти
запиранню дітей чи домашніх
тварин усередині приладу.
Контур циркуляції холодоагенту й
ізоляційні матеріали приладу є
екологічно чистими.
Ізоляційна піна містить займистий
газ. Щоб отримати інформацію про
належну утилізацію приладу, слід
звернутися до органів
муніципальної влади.
УКРАЇНСЬКА 17
Не пошкоджуйте елементи
охолоджувача, що знаходяться
поруч із теплообмінником.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
3. ОПИС РОБОТИ
3.1 Панель керування
1 2 3 4 5
1
Індикатор живлення
2
Регулятор температури
3
Індикатор FROSTMATIC
4
Перемикач FROSTMATIC і кнопка
скидання попереджувального
сигналу
5
Сигнальна лампочка
3.2 Увімкнення
Під’єднайте прилад до електромережі.
1. Поверніть регулятор температури
за годинниковою стрілкою в
середнє положення.
Увімкнеться індикатор живлення та
протягом 2 секунд лунатиме звуковий
сигнал.
Якщо всередині приладу
надто висока температура,
почне блимати сигнальна
лампочка й лунатиме
звуковий сигнал.
2. Натисніть перемикач
FROSTMATIC, і звуковий сигнал
вимкнеться.
3. Натисніть ще раз
перемикачFROSTMATIC і
засвітиться
індикаторFROSTMATIC. Прилад
запрацює.
3.3 Вимкнення
Поверніть регулятор температури в
положення «О», і звук лунатиме
протягом лише 2 секунд.
Індикатор живлення згасне.
3.4 Регулювання
температури
Температура регулюється
автоматично.
1. Поверніть регулятор температури
до меншого значення, щоб
забезпечити мінімальне
охолодження.
2. Поверніть регулятор температури
до більшого значення, щоб
забезпечити максимальне
охолодження.
www.aeg.com18
Середнє значення в
налаштуваннях зазвичай є
оптимальним.
Однак обираючи точне
налаштування, слід
пам’ятати, що температура
всередині пристрою
залежить від наступних
факторів:
температури у
приміщенні;
частоти відкривання
дверцят;
кількості продуктів
усередині відділення;
розташування приладу.
3.5 Функція FROSTMATIC
Функція FROSTMATIC пришвидшує
замороження свіжих продуктів і
одночасно захищає продукти, які вже
зберігаються в морозильнику, від
небажаного нагрівання.
Для ввімкнення цієї функції натисніть
кнопку FROSTMATIC.
З’явиться індикатор FROSTMATIC.
Виконання цієї функції автоматично
припиняється через 52 години.
Функцію FROSTMATIC можна
вимкнути до автоматичного
завершення, натиснувши кнопку
FROSTMATIC ще раз. Індикатор
FROSTMATIC згасне.
Функція вимикається в разі
вибору іншої заданої
температури.
3.6 Сигнал відчинених
дверцят
Якщо дверцята залишаються
відчиненими протягом приблизно
80 секунд, пролунає звуковий сигнал.
Після відновлення нормальних умов
(дверцята зачинено) звуковий сигнал
буде вимкнено.
У будь-якому випадку, щоб вимкнути
звуковий сигнал, натисніть кнопку
скидання звукового сигналу.
3.7 Сигнал високої
температури
Якщо температура всередині
морозильника підніметься до рівня,
при якому не можна гарантувати
безпечне зберігання заморожених
продуктів (наприклад, через перерву в
подачі електроенергії), блиматиме
сигнальна лампочка та лунатиме
звуковий сигнал.
При першому вмиканні
морозильника, сигнальна
лампочка блиматиме, доки
температура не опуститься
до безпечного для
зберігання заморожених
продуктів рівня.
1. Вимкніть попереджувальний
сигнал, натиснувши перемикач
FROSTMATIC.
З’явиться індикатор FROSTMATIC.
Сигнальна лампочка блиматиме, доки
знову не буде досягнуто необхідної
температури.
2. Відпустіть перемикач
FROSTMATIC, як тільки
вимкнеться сигнальна лампочка.
Індикатор FROSTMATIC згасне.
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
4.1 Заморожування свіжих
продуктів
Морозильна камера підходить для
заморожування свіжих продуктів, а
також для тривалого зберігання
УКРАЇНСЬКА 19
заморожених продуктів і продуктів
глибокого заморожування.
Щоб заморозити свіжі продукти,
активуйте функцію FROSTMATIC і
покладіть до морозильної камери
продукти для заморожування.
Покладіть до морозильної камери
продукти для заморожування два
верхніх відділення.
Максимальну кількість продуктів, яку
можна заморозити за 24 години,
зазначено в таблиці з технічними
даними, розташованій усередині
приладу.
Процес заморожування триває
24 години: впродовж цього періоду не
додавайте нові продукти для
заморожування.
Після завершення заморожування
встановіть необхідну температуру
(див. розділ «Функція FROSTMATIC»).
4.2 Зберігання заморожених
продуктів
При першому вмиканні або після
тривалого періоду простою нехай
холодильник попрацює щонайменше
впродовж 2 годин з увімкненою
функцією FROSTMATIC, перш ніж
ставити продукти у відділення.
У разі випадкового
розморожування,
наприклад, через перебої в
постачанні електроенергії,
якщо електропостачання
відсутнє протягом
більшого часу, ніж
зазначений на табличці
технічних характеристик у
колонці «Rising time»,
продукти, що
розморозилися, необхідно
якнайшвидше спожити або
негайно приготувати, а
потім знову заморозити
(попередньо охолодивши).
4.3 Розморожування
Перш ніж споживати продукти глибокої
заморозки, їх можна розморозити в
холодильному відділенні або при
кімнатній температурі, залежно від
того, скільки часу у вас є на це.
Невеликі шматки можна готувати
навіть замороженими, прямо з
морозильника: у цьому випадку на
готування піде більше часу.
4.4 Акумулятори холоду
У морозильнику є принаймні один
акумулятор холоду, який збільшує час
зберігання у разі припинення
постачання електроенергії або
несправності.
Його потрібно розташовувати наверху
заморожених продуктів у передній
частині.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AEG AGS58200F0 User manual

Category
Combi-fridges
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI