bmr 100

Makita bmr 100, BMR100 Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Makita bmr 100 Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
5
Li-ion
Always recycle batteries
Toujours mettre les batteries au recyclage
Akkus bzw. Batterien müssen immer fachgerecht entsorgt werden
Riciclare sempre le batterie
Accu altijd recyclen
Recicle siempre las baterías
As pilhas devem ser sempre recicladas
Genbrug altid batterier
Återvinn alltid batterier
Resirkuler alle batterier
Kierrätä käytetyt akut
Πάντα να ανακυκλώνετε τις µπαταρίες.
Baterie podlegają recyklingowi.
‡¹šłŠ˛=³²¦Ý¦ž¦×³Ð²š=ˇ˛²˛×š¦K
Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment together with household waste material!
In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in
accordance with national law, electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and
returned to an environmentally compatible recycling facility.
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques
(DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être
soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di
essere riciclate in modo eco-compatibile.
Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan
binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden
afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
Sólo para países de la Unión Europea
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación
de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger
por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.
Apenas para países da UE
Não deite equipamentos eléctricos no lixo doméstico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a sua aplicação
para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas deven ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma
instalação de reciclagem dos materiais ecológicos.
7
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING:
When using electric tools, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and personal injury, including the following:
1. Read this instruction manual and the charger
instruction manual carefully before use.
2. Clean only with dry cloth.
3. Do not block any ventilation opening. Install in
accordance with the manufacturer’s instruction.
4. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
5. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
6. Unplug this apparatus during lighting storms or when
unused for long periods of time.
7. A battery operated radio with integral batteries or a
separate battery pack must be recharged only with the
specified charger for the battery. A charger that may
be suitable for one type of battery may create a risk of
fire when used with another battery.
8. Use battery operated radio only with specifically
designated battery packs. Use of any other batteries
may create a risk of fire.
9. When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause sparks, burns,
or a fire.
10. Avoid body contact with grounded surfaces such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body is
grounded.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Features:
AM/FM-stereo PLL Synthesized
Large LCD display with illumination
Manual/Preset/Scan tuning
Rotary tuning and volume control
5 preset stations each band
Time and 2 alarm timers (radio and HWS buzzer) with
Snooze
Adjustable sleep (auto shut off) timer
Stereo speaker for rich sound performance
Ultra rugged design
Water resistant to JIS 4
Powered by both Makita battery pack and supplied
power adaptor
Explanation of general view
Controls:
1. Power and Sleep timer
2. Band/Tuning step selection and Mono button
3. Radio alarm set
4. Buzzer alarm set
5. Preset stations
6. Scan tuning and Time set
7. Volume and Tuning controls
8. DC IN socket
9. Headphone socket
10. Soft bended rod antenna
11. Battery compartment (including main battery pack and
back up batteries)
12. Handle
13. Speaker
14. Battery compartment locker
LCD Display:
A. Radio alarm
B. HWS buzzer alarm
C. Scan tuning
D. Band Indicator
E. Low battery indicator
F. Preset stations
G. Sleep and Snooze status
H. Frequency
I. Stereo symbol and Volume
J. Clock
K. Time set
L. PM for clock
Battery Installation
Note:
Keeping back up batteries inside the compartment
prevent stored data in preset memories from being lost.
1. Pull out the battery compartment locker to release
battery compartment. There are main battery pack
compartment and back up battery compartment.
(Fig.1 & 2)
2. Remove back up battery compartment cover and
insert 2 fresh UM-3 (AA sizes). Make sure the
batteries are with correct polarity as shown inside the
compartment. Replace the battery cover.
8
3. BH2433 | BH2420After back up batteries are inserted,
insert the main battery pack to power radio. The
suitable battery packs for this radio listed as below.
Cluster Battery:
9.6V: 9135 | 9134 | 9122 | PA09 | 9120
12V: 1235 | 1234 | 1222 | PA12 | 1220
14.4V: 1435 | 1434 | 1422 | PA14 | 1420
18V: 1835 | 1834 | 1822 | PA18
Slide Battery:
9.6V: BH9033 | BH9033A | BH9020 | BH9020A
12V: BH1233 | BH1233C | BH1220C
14.4V: BH1433 | BH1420 | BL1430
18V: BL1830
24V: BH2433 | BH2420
The following tables indicate the operating time on a
single charge.
* Operating time may differ by the type of battery, charging or
operating conditions.
3-1. Installing or removing Slide
battery cartridge (Fig. 3)
To insert the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Always insert it all the way until it locks in
place with a little click.
Do not use force when inserting the battery cartridge. If
the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
To remove the battery cartridge, withdraw it from the
tool while sliding the button on the front of the cartridge
or pressing the buttons on both sides of the cartridge.
3-2. Installing or removing Cluster
battery cartridge (Fig. 4)
To insert the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place.
Do not use force when inserting the battery cartridge. If
the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
To remove the battery cartridge, withdraw it from the
Job site radio.
4. Replace battery compartment locker.
5. Reduced power, distortion and a “stuttering sound” or
low battery sign that appears on the display are
all the signs that the main battery pack needs to
replace.
Note:
The battery pack can't be charged via the supplied AC
power adaptor.
6. When low battery sign appears and an “E” keeps
on flashing is the time to replace the back up batteries.
Installing the Soft bended rod
antenna (Fig. 5)
Install the Soft bended rod antenna as show in the figure.
Using Supplied AC power adaptor
(Fig. 6)
Remove the rubber protector and insert the adaptor plug
into the DC socket on the front side of the radio. Plug the
adaptor into a standard mains socket outlet. Whenever
the adaptor is used, the battery pack are automatically
disconnected. The AC adaptor should be disconnected
from the main supply when not in use.
Setting the clock
1. Clock can be set either when the radio is power on or
off.
2. Display will show “-: - -” when the back up batteries
are installed.
3. Long press the time set button for more than
2 seconds, display will flash time set symbol and
also the hour digit, followed by a beep.
4. Rotate Tuning control to set the required hour.
5. Press button to confirm hour setting, the minute
digit will flash.
6. Rotate Tuning control to set the required minute.
7. Press the button again to complete clock setting.
Operating the radio
This radio equips with three tuning methods – Scan
tuning, Manual tuning and Memory presets recall.
Scan Tuning
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Select the required waveband by pressing the Band
button. Make sure the rubber bended rod antenna has
been well placed for best FM reception. For AM (MW)
band, rotate the radio to get best signal. Try to avoid to
operate the radio next to computer screen and other
equipment which will cause interference to the radio.
3. Press and release Scan button (long press Scan
button more than 2 seconds will activate time setting),
LCD display will flash Scan symbol and the radio will
up search and stop automatically when it finds a radio
station,. Press the Scan button again to pick up the
found station.
Battery
Capacity
Battery Cartridge•Voltage
Operating time*
(At Max. Volume)
9.6V 12V 14.4V 18V 24V
1.3 Ah
PA09
9120
PA12
1220
PA14
1420
PA18 Approx. 7 hour
2.0 Ah
9122
BH9020
BH9020A
1222
BH1220C
1422
BH1420
1822 BH2420 Approx. 11 hour
2.6 Ah 9134 1234 1434 1834 Approx. 13 hour
3.0 Ah 9135 1235
1435
BL1430
1835
BL1830
Approx. 16 hour
3.3 Ah
BH9033
BH9033A
BH1233
BH1233C
BH1433 BH2433 Approx. 17 hour
9
Note:
A stereo symbol will appear on the display, if the
station found is a stereo station.
Note:
The radio will continue to search next available
stations if you do not press Scan button again when it
finds a radio station.
4. Rotate the Volume control to get required sound level.
LCD display will show sound level changes.
Note:
During operating volume control, you can press in
Tuning/Volume control knob to change volume control
to tuning control status.
5. To turn off the radio, press the Power button. Display
will show OFF.
Manual Tuning
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Select the required waveband by pressing the Band
button. Adjust the antenna as described above.
3. A single rotary to the Tuning control will change the
frequency in the following increment:
FM: 50 or 100 kHz
AM (MW): 9 or 10 kHz
Note:
If the radio is in volume control status, press in the
tuning/volume control to become Tuning status.
4. Keep on rotating the Tuning control until the required
frequency shown on the display.
5. Rotate the volume control to get required sound level.
6. To turn off the radio, press the Power button. Display
will show OFF.
Storing stations in preset memories
There are 5 memory presets for each waveband.
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Tune to required station using one of the methods
previously described.
3. Press and hold down the required preset until radio
beeps. The preset number will appear in the display
and the station will be stored under chosen preset
button.
4. Repeat this procedure for the remaining presets.
5. Stations stored in preset memories can be overwritten
by following above procedures.
Recall stations from preset memories
1. Press the power button to turn on the radio.
2. Select the required waveband.
3. Momentarily press the required Preset button, the
preset number and station frequency will appear in the
display.
Setting the radio alarm
When the radio alarm is selected, the radio will turn on
and play the chosen radio station at the chosen alarm
time. The radio alarm will continue for one hour unless
turned off by pressing the Power button. Pressing the
Power button whilst the alarm is activated will cancel the
alarm for 24 hours.
Note:
When the radio is in low battery status, the radio alarm
can't be activated.
a. Setting radio alarm time:
1. The radio alarm can be set either when radio is on or
off.
2. Press and release radio alarm button , the
radio alarm symbol will flash.
3. During radio alarm symbol flashing, press button
for more than 2 seconds followed by a beep.
4. Display Hour will flash, rotate Tuning Control to select
the hour then press button again to confirm hour
setting.
5. Follow same procedures of setting hour to set
required minute. Press button to complete alarm
time setting.
b. Setting radio alarmed station
1. During setting radio alarm time and radio alarm
symbol is flashing, press Band button to activate the
radio to select required wake-up band and station by
manual tuning and recall the preset stations. Press
button to complete radio alarm setting.
Display will show .
2. When above radio alarm time and station are set,
press and hold down radio alarm button for
2 seconds followed by a beep to switch alarm on or
off. Display will show when radio alarm is set.
Note:
If new radio alarm station is not selected, it will select
the last alarm station.
Setting the HWS (Humane Wake
System) buzzer alarm
A beep tone will activate when selecting the HWS buzzer
alarm.
The alarm beep will become shoter and shoter every
15 seconds for one minute followed by one minute silence
before repeating the cycle.
The HWS alarm will sound for one hour until turning off by
pressing the Power button. Press the Power button whilst
the alarm is activated will cancel the alarm for 24 hours.
1. The HWS buzzer alarm can be set either radio is on or
off.
2. Press and release the HWS buzzer alarm button
, the symbol will flash.
3. During the symbol flashes, long pressing the
button for more than 2 seconds followed by a beep
and display Hour digit will flash.
4. Rotate Tuning Control to select required alarm hour,
then press time set button again. The minute
digit will then flash.
5. Rotate Tuning Control to select required alarm minute,
the press time set button again to complete HWS
buzzer alarm setting.
10
6. Press and hold down buzzer alarm button for
more than 2 seconds followed by a beep to switch on
or off the HWS buzzer alarm.
Display will appear when buzzer alarm has
been set.
Snooze function
1. Whilst the alarm is activated, pressing any buttons
except the Power Button will activate the snooze
function. The radio or HWS buzzer alarm will be
silenced with interval of 5 minutes.
2. The display will flash both the snooze symbol and
the alarm symbol. The snooze function can be
repeatedly during one hour that the alarms are active.
Sleep function
The sleep timer will automatically switched off the radio
after a preset time has elapsed.
1. Press and continue to hold down the Power button for
more than 2 seconds, followed by a beep tone, the
display will cycle through the available sleep times in
the order 60-45-30-15-120-90-60.
Release the Power button when the required sleep
time appears in the display. The symbol will
appear in the display and the radio will play the last
station selected.
2. To cancel the sleep function, press the Power button.
The Symbol will disappear and radio is off.
Display illumination
Press any buttons or rotate tuning/volume control will
illuminate the LCD display for approx. 15 seconds. During
scanning stations and alarm activated, will also
automatically illuminate the display.
Setting tuning step
Tuning steps on some countries are different from where
you purchase the radio. If you buy the radio in Europe and
intend to use in Northern America or some Southern
American countries, you may have to adjust tuning step
so the radio may continue to serve you well.
While radio is switched off, long pressing Step/Band
button for more than 2 seconds will first show current FM
tuning step.
Continue pressing Step/Band button for approx. another
5 seconds until display FM and 50 kHz (tuning step)
flashing followed by a beep. By rotating the Tuning
control, you may adjust to 100 kHz per tuning step.
After FM tuning step is reset, pressing Step/Band button
again, display will show AM (MW) and flash 9 kHz. By
rotating Tuning control, you may adjust to 10 kHz per
tuning step. Complete the setting by pressing Step/Band
button.
Change Stereo to Mono
When the stereo FM station reception is weak, you can
improve it by pressing Mono button for 2 seconds. The
sound is no longer in stereo and stereo indicator
disappears.
Headphone socket
A 3.5 mm headphone socket located in front of your radio
is provided for use with either headphones or an
hairpiece. Inserting a plug automatically mutes the
internal speaker.
Specifications:
Power Requirements
AC power adaptor DC12V 700mA, center pin positive
Battery UM-3 (AA size) x 2 for back up
Cluster battery: 9.6 - 18V
Slide battery: 9.6 - 24 V
Frequency coverage: FM 87.50 - 108 MHz
AM (MW) 522 - 1629 kHz
(9 kHz/step)
Circuit feature
Loudspeaker 3 inches 8 ohm
Output Power 9.6V: 0.8 W x 2, 12V: 1.2 W x 2
14.4V: 2W x 2, 18V: 3W x 2
24V: 5W x 2
Headphone socket 3.5 mm dia.
Antenna system FM: soft bended rod antenna
AM: bar antenna
Dimension (W x H x D) in mm:
263 x 305 x 166
Weight 4.2kg (without battery)
64
Yasuhiko Kanzaki CE 2005
Director Amministratore
Directeur Directeur
Direktor Director
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes,
Bucks MK15 8JD, ENGLAND
Responsible manufacturer: Produttore responsabile:
Fabricant responsable : Verantwoordelijke fabrikant:
Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable:
Makita Corporation Anjo Aichi Japan
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in
compliance with the following standards of standardized
documents, EN55013 in accordance with Council Directives,
89/336/EEC.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Nous déclarons sous notre entière responsabilité que ce
produit est conforme aux normes des documents standardisés
suivants, EN55013 conformément aux Directives du Conseil,
89/336/CEE.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt wir unter unserer alleinigen Verantwortung, daß
dieses Produkt gemäß den Ratsdirektiven 89/336/EWG mit
den folgenden Normen von Normendokumenten
übereinstimmen: EN55013
LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA
Dichiariamo sotto la nostra sola responsabilità che questo
prodotto è conforme agli standard di documenti standardizzati
seguenti: EN55013 secondo le direttive del Consiglio
89/336/CEE.
EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verantwoordelijkheid
dat dit produkt voldoet aan de volgende normen van
genormaliseerde documenten, EN55013 in overeenstemming
met de richtlijnen van de Raad 89/336/EEC.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto cumple con las siguientes normas de documentos
normalizados, EN55013 de acuerdo con las directivas
comunitarias, 89/336/EEC.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
65
Yasuhiko Kanzaki CE 2005
Director Direktor
Direktør Johtaja
Direktör ∆ιευθυντής
Dyrektor ‚¦×šð²þ×
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes,
Bucks MK15 8JD, ENGLAND
Fabricante responsável:: Ansvarlig produsent:
Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja:
Ansvarig tillverkare: Yπεύθυνς κατασκευαστής:
Producent ponoszący odpowiedzialność: ϲŁš²¹²ŁšÞÞŞÐ=¦žłþ²þŁ¦²šÝşW
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE
Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto
obedece às seguintes normas de documentos normalizados,
EN55013 de acordo com as directivas 89/336/CEE do
Conselho.
EU-DEKLARATION OM KONFORMITET
Vi erklærer hermed på eget ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med de følgende standarder i de
normsættende dokumenter, EN55013 i overensstemmelse
med Rådets Direktiver, 89/336/EEC.
EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Under eget ansvar deklarerar vi härmed att denna produkt
överensstämmer med följande standardiseringar för
standardiserade dokument, EN55013 i enlighet med EG-
direktiven
89/336/EEC.
EUs SAMSVARS-ERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i
overensstemmelse med følgende standard i de standardiserte
dokumenter: EN55013, i samsvar med Råds-direktivene,
89/336/EEC.
VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
Yksinomaisesti vastuullisina ilmoitamme, että tämä tuote on
seuraavien standardoitujen dokumenttien standardien
mukainen, EN55013 neuvoston direktiivien 89/336/EEC
mukaisesti.
∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΡΦΩΣΗΣ ΕΚ
∆ηλώνυµε υπ την µναδική µας ευθύνη τι αυτ τ
πρϊν ρίσκεται σε Συµφωνία µε τα ακλυθα πρτυπα
τυππιηµένων εγγράφων, EN55013 σύµφωνα µε τις
Rδηγίες τυ Συµυλίυ 89/336/EEC.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ
Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że omawiany
wyrób jest zgodny z następującymi normami dokumentów
normalizacyjnych EN55013 zgodnie z Dyrektywami 89/336/
EEC Rady.
‚„ËÈÓÙÊ˝=Ï=ÔÏÏÒ‡„ÒÔÒ‡ÊÊ=„
ÌþŠ=Þ˛Ğ³=¹þˇ¹²ŁšÞÞ³ć=þ²Łš²¹²ŁšÞÞþ¹²şŞ˛ČŁÝČšýI=
²þ=Š˛ÞÞþš=¦žŠšÝ¦š=¹þþ²Łš²¹²Ł³š²=¹ÝšŠ³ćğ¦ý=
¹²˛ÞŠ˛×²˛ý=bkRRMNP=Ł=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹=‚¦×šð²¦Ł˛ý¦=
ÔþŁš²˛=UVLPPSLbb`K=
PORTUGUÊS
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
POLSKI
ÓÒÔÔËÊÁ
66
Yasuhiko Kanzaki CE 2005
Director Amministratore
Directeur Directeur
Direktor Director
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes,
Bucks MK15 8JD, ENGLAND
Responsible manufacturer: Produttore responsabile:
Fabricant responsable : Verantwoordelijke fabrikant:
Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable:
Makita Corporation Anjo Aichi Japan
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in
compliance with the following standards of standardized
documents, EN60950, EN61558 in accordance with Council
Directives, 73/23/EEC.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Nous déclarons sous notre entière responsabilité que ce
produit est conforme aux normes des documents standardisés
suivants, EN60950, EN6155 conformément aux Directives du
Conseil, 73/23/CEE.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt wir unter unserer alleinigen Verantwortung, daß
dieses Produkt gemäß den Ratsdirektiven 73/23/EWG mit den
folgenden Normen von Normendokumenten übereinstimmen:
EN60950, EN61558
LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA
Dichiariamo sotto la nostra sola responsabilità che questo
prodotto è conforme agli standard di documenti standardizzati
seguenti: EN60950, EN61558 secondo le direttive del
Consiglio 73/23/CEE.
EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verantwoordelijkheid
dat dit produkt voldoet aan de volgende normen van
genormaliseerde documenten, EN60950, EN61558 in
overeenstemming met de richtlijnen van de Raad 73/23/EEC.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto cumple con las siguientes normas de documentos
normalizados, EN60950, EN61558 de acuerdo con las
directivas comunitarias, 73/23/EEC.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan
/