Silvercrest 340155 Owner's manual

Type
Owner's manual
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 -
Do not place the car charger or
the connection cord in or near
the expansion area of the airbag,
since the charger could be flung
through the vehicle interior in the
event of airbag deployment and
cause serious injuries.
If you notice a burning smell or
smoke coming from the device, dis-
connect it from the power supply
immediately.
Never open the housing. Opening
the housing will invalidate the
warranty.
Intended use
The car charger adapter is a car accessory
that is compatible with the vehicle socket.
It is designed solely for charging mobile
phones and 5 V devices with a USB port.
The car charger adapter is only suitable for
vehicles in which the negative terminal of
the battery is connected to the bodywork.
The Smart Fast Charge
technology reduces the
charging times of compatible
devices. Compatible connected devices
automatically receive the signal to draw the
maximum available charging current.
Any other use or usage beyond those men-
tioned is considered improper use and can
result in damages and injuries. Claims of
any kind for damages resulting from improp-
er use or unauthorized modifications will
not be considered. This product is intended
for private use only and not for commercial
applications.
Technical Data
Model SLM 2 A2
Operating
temperature 5 °C up to +35 °C
Air humidity ≤ 75%
(no condensation)
Input voltage,
current 12/24 V (DC)/
1400 mA
Output voltage,
current 5 V (DC)/
max. 2100 mA*
Dimensions
(diameter x length)
approx.
∅ 1.09 x 1.98 in
(27.8 x 50.3 mm)
Weight
(with accessories) approx.
1.59 oz (45 g)
* The maximum output current is 2100 mA,
even when both USB connections are in use.
When using both USB connections at
the same time, the power consumption of
each connected device must not exceed
1000 mA.
Package contents and initial
inspection
Check the contents of the package. This device
comes standard with the following components:
Car/USB charging adapter
Connection cord
1 adapter mini-USB
1 USB type-C adapter
These operating instructions
Check the package for completeness and
signs of visible damage. If the delivery is
incomplete or damage has occurred as
a result of defective packaging or during
transport, contact the customer service hot-
line (see section 3 year limited warranty).
Remove all parts of the device and the
operating instructions from the box.
Remove all packaging materials from the
device.
Operation
Unpack the charging device and all adapt-
ers and look for the adapter suitable for your
mobile phone.
Note the specifications of your mobile
phone! Mobile phones with a supply
voltage of less than 5 V can be damaged
by charging via the wrong adapter. In
this case, use the original connecting cord
supplied with your mobile phone and
connect it to the USB port of the charger.
To charge an iPhone / iPod, use the original
cord with the USB port. First check to make
sure that the adapter fits.
To avoid damaging the connector, do not
apply excessive force. This also applies
when removing the connector.
Now plug the charging device into the
12/24V power socket of your car. As
a rule this is the cigarette lighter socket
in the dashboard of your car. Numerous
vehicles have a second socket in the
rear seat area or in the trunk. 24 Volt
batteries are used, primarily, in trucks or
on boats.
The white LED in the housing indicates
that the charger is ready for use.
It also lights up when no mobile phone
is connected. Depending on the vehicle
type it is possible that the ignition has to
be turned on first. The charging process
begins immediately and is shown in your
mobile phone’s display.
When charging is complete, disconnect
the charger from the 12/24 V connec-
tion by pulling on the bracket. Remove
the charger only by holding the bracket
and never pull the cord.
US-EN
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
device
.
You have clearly decided in favor of
a quality product.
These operating instructions are a
part of this product. They contain
important information regarding
safety, use, and disposal. Before using the
product, familiarize yourself with all of these
operating and safety instructions. Keep these
operating instructions as a reference and
store them near the product. In addition,
pass these documents on, together with
the product, to any future owner.
Notes on trademarks
* USB is a registered trademark of USB
Implementers Forum, Inc.
* iPhone and iPod are trade names of
Apple Inc., registered in the USA and
other countries.
* The SilverCrest trademark and the retail
name are the property of their respective
owner.
All other names and products may be
trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
Warning types
The following warning types are used in
these operating instructions:
This is the safety alert symbol. It is
used to alert you to potential
injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid
possible injury and death.
WARNING indicates a hazardous situ-
ation that, if not avoided, could result in
death or serious injury.
NOTICE indicates information that is
considered important, but not hazardous
(e. g. messages related to material
damage).
A tip provides additional information
that will assist you in using the device.
Important Safety Instructions
This section contains important safety in-
structions for using the device. This device
complies with statutory safety regulations.
Improper use may result in personal injury
and material damage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
When using electrical products, espe-
cially when children are present, basic
safety precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING!
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this
device must accept any interference
received, including interference that
may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications
not expressly approved by the party
responsible for compliance could
void the user’s authority to operate
the equipment.
NOTE: This equipment has been tested
and found to comply with the limits for
Class B digital devices, pursuant to
part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interfer-
ence in a residential installation.
This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in ac-
cordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications. However, there is
no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television re-
ception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving
antenna.
- Increase the separation between the
equipment and the receiver.
- Connect the equipment to an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
To ensure safe operation of the device,
follow the safety guidelines set out
below:
Before use check the device for
visible external damage. Do not
operate a device that is damaged
or has been dropped.
Damaged cords or connections
should be replaced by authorized
qualified specialists or by the
customer service department.
Protect the device from moisture
and liquid penetration.
Never subject the device to extreme
heat or humidity. This applies espe-
cially when storing it in a car. With
long periods of immobilization, car
interiors and glove boxes build
up extreme heat levels. Remove
electrical and electronic devices
from the car.
This device is not intended for use
by persons (including children)
with restricted physical, sensory or
mental abilities or lack of experi-
ence and/or knowledge unless, of
course, they are supervised by a
person responsible for their safety
or obtain from that person instruc-
tions on how to properly use the
device. Children should be super-
vised to make sure that they do not
play with the device.
Do not allow children to play with
the packaging material! Keep all
packaging materials away from
children. Risk of suffocation!
Some of the supplied parts can be
swallowed. If a part is swallowed,
seek medical advice as soon as
possible.
Do not operate the device if you
are driving a car or other vehicle.
It presents a source of danger in
road traffic.
When using the car charger, ensure
that it does not interfere with the
steering, braking or operation
of other vehicle systems (such as
airbags) and does not restrict your
field of view while driving.
Never connect the device without
charging your mobile phone! The device
also consumes power in standby mode
and therefore must be disconnected from
the on-board power supply after use! If
the motor is not running the battery will
otherwise be discharged.
Troubleshooting
A connected device is not charging
(the white LED in the housing does not
light up).
No connection to the car's cigarette
lighter socket. Check the connection.
Depending on the vehicle type, it is pos-
sible that the ignition has to be turned
on first.
The white LED in the device housing
turns off when a device is connected.
The charger is overloaded and will no
longer charge attached devices. The
internal overcurrent protection has been
triggered. Disconnect all connected
devices from the charger. The white LED
lights up immediately and the charger is
ready for use.
If you cannot solve the problem with
the above-mentioned solutions, please
contact the customer service hotline
(see section 3 year limited warranty).
Cleaning and storage
Always disconnect the device from the
12/24 V connection when cleaning and
when it is not being used.
Temperatures inside the vehicle can
reach extreme levels in summer and
winter. Therefore, to avoid damage to the
device, do not store it in the vehicle.
Do not use caustic, abrasive or sol-
vent-based cleaning materials. They can
damage the surfaces of the device.
When necessary clean the device with a
soft cloth.
Store the device somewhere clean, dry,
free of dust and out of direct sunlight.
Disposal
Disposal of the device
Electrical devices may not be thrown away
as part of normal household trash. If you
can no longer use your electrical device,
dispose of it in accordance with the legal
provisions applicable in your state. This
will ensure that old electrical devices are
recycled and environ mental pollution is kept
to a minimum.
Further information about disposal is avail-
able on the internet at www.epa.gov.
Disposal of the packaging
Note the marking on the different
packaging materials and separate
them as necessary. The packaging
materials are marked with abbrevi-
ations (a) and numbers (b) with the
following meanings:
1–7: plastics,
20–22: paper and cardboard,
80–98: composites.
Dispose of all packaging materials
in an environmentally friendly
manner.
3 year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to
defect.
Damage not caused by normal wear and
tear or failure to follow the safety and
maintenance instructions provided in the
user manual.
What is not covered by the
warranty?
The warranty does not cover damage
caused by:
Normal wear and tear of the product,
including fragile parts (such as switches,
glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance
instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. light-
ning, fire, water, etc.);
Tampering with the product (such as
removing cover, unscrewing screws etc.)
Consequential and incidental damages are
also not covered under this warranty. How-
ever, some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential
damages, so this limitation or exclusion may
not apply to you.
What is the period of coverage and
warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date
of purchase. At our discretion, product will
either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon prod-
uct exchange;
Repair product.
CAR CHARGER ADAPTER /
ENCHUFE CARGADOR PARA AUTO
SLM 2 A2
IAN 340155_1907
CAR CHARGER ADAPTER
Operating instructions
ENCHUFE CARGADOR PARA AUTO
Instrucciones de uso
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service
at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service
Platform at www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return pro-
cess, please have the following available:
The original sales receipt that includes
the date purchased;
The product and manual in the original
package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the
warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this
warranty?
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which
vary from state to state. All implied warran-
ties are limited by the duration and terms
of this warranty. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply
to you.
Distributor
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
- 11 -
IB_340155_SLM2A2_LB9.indd 1 13.12.19 09:11
AVISO indica información que se consi-
dera importante, pero no está relacionada
con peligro (por ejemplo, mensajes rela-
cionados con daños materiales).
Una sugerencia contiene información
adicional que le ayudará a usar el
dispositivo.
Instrucciones de seguridad
importantes
Esta sección contiene instrucciones de segu-
ridad importantes para el uso del dispositivo.
Este dispositivo cumple con las normas de segu-
ridad legales. El uso inadecuado puede provo-
car lesiones personales y daños materiales.
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO.
¡SÓLO PARA USO DOMÉSTICO!
Siempre que use productos eléctricos,
especialmente cuando haya niños
presentes, debe observar precaucio-
nes básicas de seguridad, como las
siguientes:
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO!
Este dispositivo cumple con la parte
15 del Reglamento de la FCC. La ope-
racn está sujeta a las dos siguientes
condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispo-
sitivo debe aceptar cualquier inter-
ferencia recibida, incluyendo interfe-
rencia que pueda causar operación
no deseable.
PRECAUCIÓN: Los cambios o
modificaciones no aprobados expre-
samente por la parte responsable
del cumplimiento normativo podrían
invalidar la autoridad del usuario de
operar este equipo.
NOTA: Este equipo se ha probado y
se ha determinado que cumple con
los límites de los dispositivos digita-
les Clase B, de conformidad con la
parte 15 del reglamento de la FCC.
Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable
contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala
y usa de acuerdo con las instruc-
ciones, puede causar interferencia
dañina a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía
de que no ocurrirá interferencia en
una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia dañina a
la recepción de radio o televisión, lo
cual puede determinarse al apagar
y encender el equipo, se aconseja
al usuario intentar corregir la inter-
ferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena
receptora.
- Incremente la distancia entre el
equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de
un circuito eléctrico diferente a la
que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un
técnico experimentado en radio o
televisión para solicitar ayuda.
Para asegurar el funcionamiento
seguro del dispositivo, siga las ins-
trucciones de seguridad descritas a
continuación:
Antes de usar el dispositivo, com-
pruebe si hay signos de daños
- 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 -
externos visibles. No ponga en
servicio un dispositivo dañado o
que se haya caído.
Si se daña el cable o las conexio-
nes, pida que lo cambie al perso-
nal especializado o al servicio al
cliente.
No exponga nunca el dispositivo
a calor extremo o a altos niveles
de humedad ambiental. Esto es
válido sobre todo si se guarda
en el coche. Durante las paradas
prolongadas se pueden alcanzar
temperaturas muy altas en el inte-
rior y en la guantera. Retire todos
los dispositivos eléctricos y electró-
nicos del coche.
Proteja el dispositivo de la humedad
y contra la entrada de líquidos.
No permita utilizar el dispositivo a
personas (incluidos los niños) cuyas
facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como por su falta de
conocimientos y/o de experiencia,
les impida hacer un uso seguro del
mismo in o están bajo vigilancia,
a menos que estén bajo vigilancia
o hayan sido instruido correcta-
mente acerca del uso correcto del
dispositivo. Vigile a los niños para
asegurarse de que no jueguen con
el dispositivo.
¡Los materiales de embalaje no son
un juguete! Mantenga los materiales
de embalaje fuera del alcance de
los niños. Existe peligro de asfixia.
El volumen de suministro incluye
piezas pequeñas que pueden ser
ingeridas accidentalmente. Si se
ingiere una pieza, busque inme-
diatamente asistencia médica.
No maneje el aparto si está con-
duciendo el coche o cualquier otro
vehículo. Representa un fuente de
peligro para el tráfico.
Durante el uso del cargador para
vehículos, asegúrese de que no
obstaculice el control, el frenado ni
el funcionamiento de otros sistemas
del vehículo (p. ej. las bolsas de
aire), ni limite el campo visual
para la conducción.
No coloque el cargador para vehí-
culos ni el cable de conexión en
el área de despliegue de la bolsa
de aire ni cerca de ella, ya que,
en caso de activación, la bolsa de
aire lo lanzaría por el interior del
vehículo y podría causar lesiones
graves.
Si percibe un olor a quemado o la
formación de humo en el dispositi-
vo, desconéctelo inmediatamente
de la conexión de a bordo.
No abra nunca la carcasa.
La apertura de la carcasa provoca
la pérdida de los derechos de la
garantía.
Uso previsto
El cargador para vehículos es un adaptador
diseñado para su conexión a la toma de a
bordo del vehículo y está previsto exclusiva-
mente para la carga y el funcionamiento de
teléfonos móviles y dispositivos de 5 V con
conexión USB. El cargador para vehículos
solo es apto para los vehículos en los que el
polo negativo de la batería esté conectado
a la carrocería.
Gracias a la tecnología Smart
Fast Charge, es posible reducir
el tiempo de carga de los
dispositivos compatibles. Al conectarse
dispositivos compatibles, se señaliza
automáticamente el uso de la máxima
corriente de carga disponible.
Cualquier uso distinto o excedente no se
considerará conforme al uso previsto y
puede conllevar daños y lesiones. En caso
de que no se use conforme a lo previsto
o se realicen transformaciones por cuenta
propia, se perderá el derecho a la garantía.
Este producto ha sido diseñado exclusiva-
mente para el uso privado y no comercial.
Datos técnicos
Modelo SLM 2 A2
Temperatura de
servicio 5 °C hasta +35 °C
Humedad del aire ≤ 75%
(sin condensación)
Tensión de entrada,
corriente de entrada
12/24V
(corriente conti-
nua)/1400mA
Tensión de salida,
corriente de salida
5V (corriente
continua)/máx.
2100mA*
Dimensiones
(diámetro x longitud)
Aprox.
∅ 1.09 x 1.98 in
(27.8 x 50.3 mm)
Peso (con accesorios) Aprox.
1.59 oz (45 g)
* La corriente máx. de salida es de un
total de 2100 mA, incluso si se emplean
ambas conexiones USB. Si se utilizan
simultáneamente ambas salidas USB,
el consumo total de corriente por cada
dispositivo conectado no deberá superar
los 1000 mA.
Contenido del empaque e
inspección inicial
Revise el contenido del empaque. El pro-
ducto incluye los siguientes componentes:
Cargador USB para vehículos
Cable de conexión
1 adaptador Mini USB
1 adaptador USB tipo C
Estas instrucciones de uso
Verifique que el paquete esté completo
y no muestre signos visibles de daño.
Si la entrega está incompleta o si ha
ocurrido daño debido al empaque
defectuoso o durante el transporte, pón-
gase en contacto con la línea directa
de servicio (vea la sección Garantía
limitada de 3 años).
Retire todas las partes del dispositivo y
el instructivo de operación de la caja.
Retire todos los materiales de empaque
del dispositivo.
Manejo
Desempaque el cargador y todos los adap-
tadores, busque a continuación el adapta-
dor apropiado para su teléfono móvil.
Observe las especificaciones de su telé-
fono móvil. Los teléfonos móviles con una
tensión de conexión inferior a 5 V pue-
den resultar dañados si se cargan con el
adaptador correspondiente. En ese caso,
use el cable de conexión original de su
teléfono móvil y conéctelo con el puerto
USB del cargador.
Para la carga de iPhone/iPod utilice el cable
de conexión original en el puerto USB.
Compruebe primero que el adaptador sea
el correcto.
No aplique excesiva fuerza para no
dañar la conexión. Esto se aplica
también al jalar el adaptador.
Inserte ahora el cargador en una toma
de 12/24V de su vehículo. Por regla
general suele ser el encendedor en el
en el tablero del coche. Existen un gran
número de vehículos que dispone de
una segunda toma en la parte de los
asientos traseros o o bien en la cajuela.
Las baterías de 24 voltios se usan sobre
todo en camiones o en embarcaciones.
El LED blanco situado en la carcasa
señaliza que el cargador está listo para
el funcionamiento y también se ilumina
cuando no hay ningún teléfono móvil
conectado. Según el tipo de vehículo
posiblemente tenga que abrir primero el
contacto, dándole vuelta a la llave.
El proceso de carga se inicia de inmediato
y se muestra en la pantalla de su celular.
Tras finalizar el proceso de carga,
desconecte el cargador de la conexión
de 12/24V jalando la superficie de
agarre. Desconecte el cargador tomán-
dolo exclusivamente por la superficie de
agarre y no jale nunca del cable.
¡No conecte el dispositivo si no va a
cargar el teléfono móvil! ¡El dispositi-
vo consume corriente en vacío y por
consiguiente se debe desconectar de la
alimentación de corriente de a bordo! En
caso contrario, con motor apagado se
descargará la batería.
Eliminación de fallos
El dispositivo conectado no se carga
(el LED blanco de la carcasa no se
ilumina)
El cargador no está bien conectado a
la toma de a bordo (toma del encende-
dor). Compruebe la conexión.
Según el modelo de vehículo, es posible
que primero deba encenderse el motor.
El LED blanco de la carcasa se apaga
tras conectar un dispositivo.
El cargador está sobrecargado y no
carga los dispositivos conectados. Se ha
activado el fusible de protección interna
de sobrecorriente. Desconecte todos los
dispositivos conectados al cargador.
El LED blanco se iluminará inmediata-
mente y el cargador volverá a estar listo
para el funcionamiento.
Si no logra solucionar el problema
con los pasos indicados, póngase
en contacto con la línea directa de
asistencia técnica (consulte el capítulo
Garantía limitada de 3 años).
Limpieza y almacenamiento
Desconecte el dispositivo de la conexión
de 12/24 V antes de la limpieza y si no
piensa seguir utilizándolo.
Las temperaturas pueden alcanzar valores
extremos en el interior del vehículo en los
meses de verano e invierno. En conse-
cuencia, para evitar daños en el vehícu-
lo, no guarde el dispositivo en su interior.
No utilice productos de limpieza corrosi-
vos o abrasivos ni que contengan disol-
ventes, ya que podrían dañar la superficie
del dispositivo.
Limpie el dispositivo en caso necesario
con un paño suave y seco.
Guarde el dispositivo en un lugar seco
y sin polvo que no esté expuesto a la
radiación directa del sol.
Eliminación
Eliminación del dispositivo
Los dispositivos eléctricos no deben ser
desechados como parte de la basura
doméstica normal. Si ya no puede usar
su dispositivo eléctrico, elimínelo de con-
formidad con las disposiciones legales
aplicables en su estado. Esto asegura que
los dispositivos eléctricos usados sean
reciclados y la contaminación ambiental
se mantenga a un nivel mínimo.
Puede encontrar más información sobre
la eliminación de desechos en Internet en
www.epa.gov.
Eliminación del empaque
Observe las marcas en los
diferentes materiales de empa-
que y sepárelos según sea
necesario. Los materiales de
empaque están marcados con
abreviaturas (a) y números (b)
con los siguientes significados:
1–7: Plásticos,
20–22: Papel y cartón,
80–98: Materiales compuestos.
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo
dispositivo. Ha optado por adquirir un
producto de alta calidad.
Las instrucciones de uso forman parte
del producto. Contiene indicaciones
importantes acerca de la seguridad,
uso y eliminación. Antes de usar el producto
familiaricese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Guarde siempre
estas instrucciones de uso cerca del producto
para su uso como material de consulta.
Entregue todos los documentos cuando
transfiera el producto a terceros.
Indicaciones sobre las marcas
comerciales
* USB es una marca comercial registrada
de USB Implementers Forum, Inc.
* iPhone y iPod son marcas registradas
de Apple Inc. en EE. UU. y en otros países.
* La marca SilverCrest y el nombre comercial
pertenecen a su respectivo propietario.
El resto de términos y productos pueden ser
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
Tipos de advertencias
Los siguientes tipos de advertencias se
usan en este instructivo de operación:
Este es el símbolo de alerta de
seguridad. Se utiliza para alertarle
sobre peligros de lesiones poten-
ciales. Obedezca todos los mensajes de
seguridad a continuación de este símbolo
para prevenir posibles lesiones y la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación
peligrosa que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
US-ES
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Made in /Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones:
11 / 2019 ⋅ Ident.-No.: SLM2A2-092019-2
IAN 340155_1907 9
Deseche todos los materiales
de empaque de una manera com-
patible con el medio ambiente.
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para
funcionar debido a defectos.
Daños que no hayan sido causados
por el desgaste propio del uso o por no
seguir las instrucciones de seguridad y
mantención incluidas en el manual para
el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto,
incluidas las partes frágiles (como
interruptores, piezas de vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del pro-
ducto.
Desatención a las instrucciones de segu-
ridad y mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor
(e.g. relámpagos, incendio, inundación,
etc.).
Manipulación mal intencionada del pro-
ducto (retirar la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños
indirectos o emergentes. Sin embargo
algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños indirectos o emergen-
tes, por lo que dicha exclusión o limitación
pudiera no aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución
de la garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de
la fecha de compra. La empresa, según lo
estime conveniente, devolverá el dinero o
repondrá el producto.
La empresa no:
Dará inicio a un nuevo período de ga-
rantía al hacerse el cambio del producto.
Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente
al 1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en
caso de cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía,
tenga a bien contar con lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la
fecha de compra.
Producto y manual en su empaque
original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mante-
ner la garantía vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso
del producto.
No realizar ninguna reparación ni altera-
ción al producto.
¿De qué manera influyen las leyes
estatales con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos
legales específicos, y pudiera usted contar
con otros derechos los cuales varían de un
estado a otro. Todas las garantías implícitas
se encuentran limitadas a la duración y
términos de la presente garantía. Algunos
estados no permiten limitaciones al período
de tiempo y términos de la garantía implíci-
ta, por lo que dichas limitaciones pudieran
no aplicarse en su caso.
Importador
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
IB_340155_SLM2A2_LB9.indd 2 13.12.19 09:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Silvercrest 340155 Owner's manual

Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages