Brandt KI1250A, KI1250W Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Brandt KI1250A Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
  • What are the main features of the Groupe Brandt KI1250W cooker?
    Is the Groupe Brandt KI1250W cooker suitable for household use?
    What type of power cable is required for the Groupe Brandt KI1250W cooker?
    How do I replace the oven lamp in the Groupe Brandt KI1250W cooker?
    What type of cookware is compatible with the induction cooking zones?
    What is the principle behind induction cooking?
1
GUIDE FOR INSTALLATION AND USE
Cooker
KI1250W
KI1250A
2
3
Dear Customer
You have just acquired a BRANDT cooker and would like to thank you.
We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it
would best meet your needs. With innovation and performance, we designed it
to be always eazy to use.
In the BRANDT product range, you will also nd a wide choice of ovens,
microwaves, ventilation hoods, cookers, dishwashers, washing machines,
fridges and freezers, that you can coordinate with your new BRANDT cooker.
Visit our website www.brandt.com where you will nd all of our products, as
well as useful and complementary information.
BRANDT
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the
right to make changes to them based on technikal advances to their technical
and functional features and appearance.
Important :
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to
Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its
operation.
4
5
CARE FOR THE ENVIRONMENT
This appliance’s packing materials can be recycled. •
Please recycle the packaging and share in the
protection of the environment by depositing it in
municipal containers provided for this purpose.
Your appliance also contains many recyclable •
materials. It is therefore marked with this logo
to indicate that used appliances should not be
disposed of with other waste. The manufacturer will
organise recycling of the appliance under optimum
conditions, in accordance with European directive
2002/96/EC governing electrical and electronic
equipment waste. Contact your local authority or
your retailer to nd the drop-off points for used
appliances nearest to your home.
Thank you for your help in protecting the •
environment.
DESCRIPTION OF YOUR
COOKER
-Backleftinductionelement2000Wdiam160
-Front left induction element 2300Wdiam180
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY RECOMMENDATIONS
Wehavedesignedthiscookerforusebyprivate
individuals in their homes.
These cookers are intended exclusively for cooking
beverages and foodstuffs and do not contain any
asbestos-basedmaterials.
All cooking should take place under supervision.
Your cooker should be disconnected from the
electrical power supply before any repairs.
Whenyouconnectthepowercablesofanyelectrical
appliances plugged in close to the hob, ensure that
they are not in contact with the hot areas.
Do not let anyone lean against or sit on the oven
door when it is open.
When in use, the appliance becomes hot.
Be careful not to touch the heating elements
located inside the oven.
Accessible parts and surfaces may be hot when
in use. It is advisable to keep small children
away from the appliance.
during cooking, do not touch the dishes or
accessories (grill, rotisserie, drip tray, rotisserie
support, etc.) with your bare hands; use a
potholder or heat-resistant material.
It is recommended to avoid placing metal objects
such as knives, forks, spoons and lidson the
cooking surface as they may heat up.
Vitroceramic top
If a crack appears in the surface of the glass,
disconnect your appliance immediately to prevent
theriskofelectricshock.ContacttheAfter-Sales
ServiceDepartment.
This cooker is intended for preparing meals at
household only. The use of this appliance for other
purposes is prohibited!
Storage drawer:
The interior surfaces may become hot.
Do not use a steam cleaner.
The CEcompliancelabelisafxedtothiscooker.
In order to upgrade the appliance and to continually
improve its quality, the manufacturer reserves the right
to introduce changes in the appliance, without prior
noticationtotheusers.However,suchmodications
willnotcauseanydifcultiesinusingtheappliance.
Fig. 1
6
-Rightinductionelement2300Wdiam210
-Controlpanel
-Electricoven
-Ovendoor
-Drawer
-Bakingtray
-Bakinggrid
-Ovenfunctionselector
-Temperature selector
-Programmer
-Temperatureadjustmentlight
DESCRIPTION OF YOUR OVEN
-upperheater
-grillheater
-lowerheater
-perforatedshield
-ladderguides
-catalyticshield
-ovenlamp
ACCESSORIES
Multi-purpose drip-tray g. 4
It serves as a cake dish and has a sloped edge. It
is used for cooking pastries such as cream puffs,
meringues, cup cakes, puffpastry, etc.
When inserted in the supports under the grill, it
collects juice and fat from grilling, and can be used
half-lledwithwaterasadouble-boiler.
Avoidplacingroastsormeatdirectlyonthedrip-tray
becausethisiscertaintocausesignicantspattering
on the oven walls.
Never place this dish directly on the base, except in
theGRILLposition.
Anti-rocking safety grill g. 5
The grill can be used to hold all dishes and moulds
containing foodstuffs to be cooked or browned.
It can be used for grilling (to be placed directly on the
grill).
ELECTRIC CONNECTION
Appliances are supplied without a power cable.
Connect your appliance to the mains with a •
H05RRF- type cable and an all-pole circuit
breaker switch compliant with currentinstallation
regulations.
The safety wire should be connected to the •
appliance’s earth terminal. If the cable is damaged
it should be replaced by another similar cable.
Before connecting the appliance, ensure that the•
wires in your electrical installation have enough
cross-sectional area to supply electricity to the
cooker.
Useapowercablewithasuitablenominalcross-•
section (compliant with the table on theright).
DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
K
N
L
M.
0
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig. 2
7
Warning
We cannot be held responsible for any accident
resulting from a nonexistent, defective or incor-
rect ground lead.
CONNECTION
Danger
Before connecting the appliance, ensure that the
power source supply is switched off.
Beforestartingwithconnectingthe unit,makesure
for:
rated voltage of the mains is identical to that
speciedinthedataplateofthecooker;
feeding line for the cooker is sufcient for the
maximum power consumed by the appliance as
speciedinitsdataplate.
Electric mains feeding the cooker shall be provided
with safety switch allowing disconnecting power in
emergency. Working contacts of the safety switch
shall be spaced each other to at least 3 mm.
Whenconnectingthesupplycabletothemainsbear
in mind the following:
yellow-green wire shall be connected to earth
terminalidentied ,
blue wire is the neutral, brown, black and red
wires shall be connected to live terminals,
any lead must never touch hot surfaces over
75
0
C,
if the cooker comes without mains cable, use
cable type H05RR-F or H05V2V2 sized as
speciedbelow.
Diagrams depicting possible connections have been
shown in Fig. 6.
If your cooker has a terminal block, connect •
the connection cable 1 to block terminals 2 in
accordance with the diagram shown on the inside
of the cover 3 (Fig. 7). To do so, remove the screws
5xingthecover3tothebacksideofthecooker.
NOMINAL CROSS-SECTION OF FLEXIBLE
POWER CABLE (H 05 RRF or H07RNF-TYPE)
AND TYPE OF DUTY FUSE TO USE
Connection Monophase
Three-phase
3 Ph + neutral
Two-phase
2 Ph + neutral
Network voltage 220 - 240V ~ 400V ~ 400V ~
Cooker 1 induction
elements and elect.
oven
Cross section of
cable
3 x 6 mm
2
5 x 1,5 mm
2
4 x 4 mm
2
Fuse
40A 16A 30A
The terminal block is located on the backside 7 of •
the cooker, and it has six screw terminals, including
three live wire terminals marked with symbols
L1-L2-L3 and two neutral wire terminals marked
withlettersN-N(Fig.6).Theterminalsshouldbe
shorted. 3 jumpers are supplied with the terminal
block. The earth terminal is marked .
Fix the connection cable 1 in connection clip 4•
using screws. The screws are accessible through
the slits located below the holes 6 (Fig. 7).
Whenthecookerisconnected,rotatethecover3•
aroundtheverticalaxisby180
0
to cover the hole
with its convex side, and then place it in holes 6
usingcatches8,presstowardsthebacksideofthe
cooker and tighten it with screws 5.
INSTALLING YOUR APPLIANCE
Fig. 6
Fig. 7
8
Tip
When power is supplied and you observe an
anomaly, check that the wiring is correct.
Warning
Follow the instructions above carefully to ensure
correct connection. Incorrect connection could
lead to a risk of dangerous overheating of the
cable and terminal.
ADJUSTABLE LEGS
Certain appliances come with adjustable legs,
allowingacorrectbasewhateverthetypeofoor,by
screwing or unscrewing..
REMPLACING THE OVEN LAMP
Danger
Change the lamp only when the appliance
has cooled down. Make sure the appliance is
disconnected from the power source before
replacing the lamp in order to avoid the risk of
electric shock.
The lamp is accessible:
Insiidetheoven(g.9):
The bulb is located on the ceiling of your oven ca-
vity.
Turn the view port a quarter turn to the left.
Unscrew the bulb in the same direction.
Replacethebulbthenreplace the view port and
reconnect your oven.
Bulb specications:- 15 W, 220-240V~, 300°C,
E14capwithscrews.
Tip
To unscrew the view port and thelight, use a rubber
glove, which will makedisassembly easier.
COOKWARE / INDUCTION
PRINCIPLE
THE INDUCTION PRINCIPLE
- Inductor
- Electronic board
- Induced electric current
The principle of induction is based on a magnetic
effect.
Whenyouplaceyourcookware onacooking zone
and you turn it on, the electronic boards in your
cooking hob produce “induced” currents in the bottom
of the cookware and instantly raise its temperature.
This heat is then transferred to the food, which is
simmered or seared depending on your settings.
COOKWARE
Most cookware is compatible with induction. Only
glass, earthenware, aluminium without a special
nishonthebottom,copperandsomenon-magnetic
stainless steels do not work with induction cooking.
We recommend that you select cookware with a
thick,atbottom.Theheatwillbedistributedbetter
and cooking will be more uniform.
USING YOUR HOB
Fig. 9
Fig.10
Fig. 8
9
WHICH COOKING ZONE SHOULD I USE
WITH WHICH RECEPTACLE ?
Cooking area* Cookware to use
16 cm 10....18cm
18 cm 12....22cm
21 cm 18....24cm
Tip
To check the suitability of your cookware:
Place the pan on a cooking zone at power level
4.
If the display remains on, your cookware is
compatible.
If the display ashes, your cookware cannot be
used with induction cooking.
You can also use a magnet to test the cookware.
If a magnet “sticks” to the bottom of the cookware,
it is compatible with induction.
DESCRIPTION OF THE
CONTROLS
-Start/stopbuttons
-Timer/Powersetting
-Timerbutton
SWITCHING ON/OFF
Press the start/stop touch control for the cooking
zone you want to use. A ashing 0 display and a
beepindicatesthatthecookingzoneison.Youcan
now choose the desired power level.
Ifyoudonotselectapowerlevel,thecookingzone
will automatically switch off.
STOP
Press the start/stop button for the cooking one used
or the power “- ”button until 0 is displayed.
ADJUSTING THE POWER LEVEL
Press the “+” or -button to adjust your power level
between1andP(maximumpower=booster).
When the appliance is switched on, you can move
directly to maximum power “P” by pressing the -
button.
SETTING THE TIMER
Thereisarotatingtimerforeachcookingzone.The
3 timers can be used together.
Bypressingthe button repeatedly you can select
the cooking zone to which you wish to apply the
timer.
Thetimerledscanonlybesetforzonesthatarein
operation. The led of the timer being displayed will
be highlighted.
To use the timer:
Switchonthecookingzoneandadjustthepower
level.
Selectthetimerledofthecookingzone.
Press+or-untilyoureachthedesiredsettingfor
your cooking time. For long durations, press-to
reach 99 minutes directly.
Thetimerstartscountingonlyifthecookingzone
is covered with an item of cookware.
Whenthecookingisnishedthezoneswitches
off,thetimerindicates0,andyouarenotiedby
a sound signal.
Press any button to stop the beeping.
To change the timer settings:
Selectyourtimer
Presson+or-.
To stop the timer:
Selectyourtimer
Presstwiceon+and-.
USING THE CHILD SAFETY DEVICE
Your cooking hob has a child safety function which
Fig. 11
USING YOUR HOB
Fig. 12
10
locks controls which are not in use (for cleaning, for
example) or during cooking (to keep your settings).
For safety reasons, only the “stop” button is always
activeandallowstheheatingzonetobeswitchedoff
even if locked.
How to lock•
KeepthelockingkeyhelddownuntiltheLEDabove
itlightsandasoundsignalconrmsyouroperation.
Hob locked in operation•
The display of the cooking zones in operation
alternately indicates the power and the lock
symbol.
Whenyoupressthepowerortimerkeysofthezones
inoperation,theLEDofthelocklights;itwillgoout
after a few seconds,
Onlythe“stop”buttonisalwaysactive.
Inthecookingzoneswhicharenotinoperation,the
symbol and the LED light when you press the
“on/off” buttons.
This display disappears after a few seconds,
The hob is locked when switched off•
The LED above the lock key is unlit. Pressing this
buttonforashorttimecausestheLEDtolight.
The LED is displayed when you press an on/off
buttoninanyzone.
How to unlock•
PresstheunlockbuttonuntiltheLEDgoesoutanda
doublesoundsignalconrmsyouroperation.
Tip
Remember to unlock your hob before reusing it
(see section “use of child safety function”).
SAFETY MEASURES DURING
OPERATION
RESIDUAL HEAT
Afterintensiveuse,thecookingzonethatyouhave
just used can remain hot for several minutes.
An “H” is displayed during this period.
Avoid touching the hot areas during this time.
TEMPERATURE LIMITER
Eachcookingzoneisequippedwithasafetysensor
that constantly monitors the temperature of the
bottom of the cookware.
In the event that an empty vessel is left on a cooking
zonethatison,thissensorautomaticallyadjuststhe
power output of the hob, thereby avoiding any risk of
damage to the hob.
“SMALL ITEMS” SAFETY
A small object (such as a fork, a spoon, a ring, etc.)
left alone on the hob is not detected as a piece of
cookware.
Thedisplayashesandnoheatisproduced.
Warning
Several small objects together on a cooking zone
may be detected as cookware.
If the display remains on: power may be supplied
and the objects may be heated.
PROTECTION AGAINST SPILLS
The hob may shut down (with the adjacent symbol
in thedisplay) and a beep (depending on the model)
may sound in any of these 3 situations::
Overowthatspillsontothebuttons.
Damp cloth placed over the buttons.
Metallic object placed on the buttons.
Clean the hob or remove the object, thenbegin
cooking again.
AUTO-STOP SYSTEM
If you forget to turn off a preparation, yourcooking
hob has an Auto-Stop system safety function
which automatically turns off the forgotten cooking
zone after a predened time (between 1 and 10
hours, depending on the power used).
If this safety function is activated, the disconnection
ofthecookingzoneissignalledbythedisplayAS
or A”inthecontrol zone and abeepisemitted for
approximately 2 minutes.
Simplypressanyofthebuttonstostopit.
Adoublebeepwillconrmyouraction.
USING YOUR HOB
11
HOB COOKING GUIDE
FRY
BRING;BOILING
COOK/BROWN
BACKTOBOILING
SIMMERING
COOK
SIMMER
KEEP
HOT
P 9 8 7 6 5 4 3 2 1
SOUPS
BROTHS
THICK SOUPS
FISH
COURT BOUILLON
FROZEN
SAUCE
THICK, FLOUR-BASED
WITH BUTTER AND EGGS
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
PREPARED SAUCES
VEGETA-
BLES
ENDIVES, SPINACH
PULSES
BOILED POTATOES
FRIED POTATOES
SAUTÉE POTATOES
DEFROSTING OF VEGETABLES
MEAT
THIN MEAT
PAN-FRIED STEAKS
BARBECUE (CAST IRON GRILL)
FRYING
DEEP FROZEN CHIPS
FRESH CHIPS
MISCELLA-
NEOUS
PRESSURE COOKER
(AS SOON AS A WHISPERING SOUND IS HEARD)
FRUIT COMPOTES
PANCAKES
CUSTARD
MELTED CHOCOLATE
JAMS
MILK
FRIED EGGS
PASTA
SMALL BABY POTS
(DOUBLE-BOILER)
STEWS
CREOLE-STYLE RICE
RICE PUDDING
USING YOUR OVEN
Operationoftheoveniscontrolledwiththeuseof:
– oven control knob,
– temperature control knob,
– electronic programmer.
Oven control knob•
Oven control knob (g. 13) enables the user to
select a function suitable for preparing a particular
dish. The knob can be rotated in both directions.
USING YOUR HOB
12
COOKING METHODS
Lower heater turned on
Heat is delivered by the lower heater located
beneaththeooroftheoven.Thisfunctionallows
for extra heating the bottom surface of the dish.
It is recommended to use this function during the
last10–15minutesofbaking.
Lower and upper heater turned on – conven-
tional baking
Both heaters deliver heat to the oven. Dishes
should be placed on one level of the oven,
preferably the middle one. This kind of heating is
idealforcookingcakes,meat,sh,bread,pizza,
etc.
Upper heater turned on
This heating method can be used for extra
heating of the top surface of the dish.
Lower heater and fan turned on
Both the lower heater and the fan are on.The
vent distributes the heat delivered by the lower
heater.
Traditional baking with heat evenly distribu-
ted by the fan
The fan circulates hot air around the dish which
is being prepared in the oven. This function
requires temperatures lower than in traditional
baking methods.
Traditional grilling
This faction is intended for grilling small size
dishes (steaks, kebabs, sausages, sh, toasts,
krouts, etc.).
The dish should be placed on a baking tray or a
roasting spit on the middle level of the oven.
The grilling time is assumed approximately 8 -
10minutespereachcentimeterofthickness.
Before starting to grill your dish, pre-heat the
oven at a maximum temperature. At half grilling
time, turn the dish upside down.
When grilling meat on a roasting-spit, place a
driptraylledwithca. 0.5 l ofwaterunderthe
grilled dish on a lower level of the oven.
Grilling with the fan
This function allows for grilling with heat evenly
distributed throughout the oven.
Defrosting
Withtheventturnedon,theheatisdistributed
evenly around the dish, thereby ensuring regu-
lar defrosting of frozen foods. This function is
suitableforalltypesoffrozenfoods.Frozenve-
getables may be prepared straight away without
defrosting.
Temperature selector•
The temperature control knob (Fig. 14) allows for
setting and automatically maintaining the oven inside
temperature on the set level.
Whenselectingthetemperature-turntheknobinthe
clockwisedirection,toswitchthecontroloff-turnin
the opposite direction.
USING YOUR OVEN
Fig. 13
Fig. 14
13
USING YOUR OVEN
RECOMMENDATIONS FOR USING THE OVEN
COOKING MEATS
Before being placed in the oven,•
allmeat should be kept at least one
hour at room temperature. Trim the
fat from red meat to avoid smoke
and odours.
It is preferable to use an •
earthenware dish (less splattering
than with a glass dish) whose
sizeissuitedtothe meatyouare
roasting.
Add saltwhencooking is nished•
to prevent the meat from drying out
and the blood from leeching out.
Add a few spoonfuls of hot water to •
the dish to prevent the juices from
burning.
Cooking time•
Roastbeef(rare):10to15minutes
for500 g.
Pork roast from 35 to 40 minutes
for 500g.
Veal roast from 30 to 40 minutes
for 500 g.
At the end of a cooking programme, •
it is indispensable to let meats sit,
wrapped in aluminium paper (10
to 15minutes). This wait period
promotes the relaxation of the meat
bresandevencolouring;themeat
will remain tender and moist.
For barbecue• : coat with cooking
oil. Do not prick red meat you are
grilling; use a spatula to turn it
instead.
Prick the skin of poultry under the •
wings so that fat can drain out
without causing splattering.
COOKING VEGETABLES
When you make potatoes au•
gratin, it is recommended that you
pre-cook the sliced potatoes in
milkoramilk-creammixture.
To easily peel peppers: roast them •
underared-hotgrill,turningthem
often. When the skin blisters,
enclose them in a plastic bag for
a few minutes, then the skin can
easily be removed.
To prepare stuffed tomatoes: after •
cutting out a top piece, remove the
seeds, season the insides with salt
and turn them upside down on the
grill sothat they can drain before
you stuff them.
Endives(withhamorinBéchamel•
sauce) should drain for a long
time;otherwisethecooking water
will make the sauce runny and
avourless.
When you top an au gratin dish•
with bread crumbs, you must mix
it with swiss cheese: it absorbs
the grease and makes the dish
crunchy.
COOKING PASTRY
Choosing a mould• : Avoid light-
coloured or shiny moulds: They
prolong cooking time and they
requiretheovenbepreheatedOpt
for non-stick metal moulds for
tarts, quiches, etc. They produce a
crispy golden crust on the bottom.
Tips• : Do not hesitate to protect
the inside of your moulds or the
bottom of enamel dishes with a
sheet of parchment paper: it
protects cookware from acid stains
and makes unmoulding easier.
Always add yeast at the end of your
preparation and do not let it come
into contact with salt as it will lose
its effectiveness.
Wheneveryouchooseacookingmode
that uses the fan, it is recommended
that you reduce the temperature
by 30°C to 50°C compared to the
traditional cooking mode. In this case,
the cooking time is extended by 5 to
10minutes.
If the cooking time is long, turn off the oven 5 to 10 minutes
beforethe end of the cooking time and use the residual heat to
nish the dish.
Cooking on 2 levels option
USE THE PREHEAT FUNCTION BEFORE PLACING DISHES IN THE OVEN
Itispossibletosimultaneouslycookseveraldishes(ofthesametypeorofdifferenttypes)withouttheavours
or odours being transferred between items if you choose dishes that cook at the same temperature.The
dishes do not necessarily have to be added to or removed from the oven at the same time.The cookingtimes
indicatedinthetableforasingledishcanbeextendedby10to20minutes
Smalcakes 2Tartsor2quiches 1Fish+1tart
1enamelleddish
1Grill
2 Grills
2 Grills
14
USING YOUR OVEN
Shelf support
Shelf support
Shelf support
Shelf support
Shelf support
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
0
C
0
C
0
C
0
C
0
C
MEATS
Pork roast
Veal roast
Roast beef
(1 kg) 200 2 180 2 90 add a small amount of
(1 kg) 200 2 180 2 60-70 water
*240 2 210 2 30-40
Lamb (leg, shoulder 2,5 kg) *220 1
220 2 200 2 50-55 See reverse for tips
Poultry(1 kg) 200 2 220 2 180 2 210 TS 50-70
Large pieces of poultry 180 1 90-120
Chicken thighs *220 3 210 3 15-25
Pork or veal chops *220-240 3 15-20
Beef ribs (1 kg)
*220-240 3-4 210 3 25-30 Placed on grid
Lamb hops *270 4 10-20
Grilled fish *270 4 15-20
Cooked fish (Sea bream) *200 2 180 2 35-45
Fish en papillotte *220 2-3 *200 2-3 10-15
Earthenware dish
Au gratin (cooked foods) *270 3-4 220 2-3 30
Potato gratin *200 2
180 2 55-60
Lasagna *200 2 180 2 40-45
Stuffed tomatoes *200 2 180 2 40-45
Kebabs *270 4 15-20
Pâté in earthenware dish *200 2 *180 2 80-100
Short crust pizza *210 2 200 2 30-40 Double-boiler
Rising crust pizza *220 3 *200 3 *200 1 15-18 30-cm mould
Quiches *210 2 200 2 200 1 30-45 Multi-purpose dish
Soufflé
180 1 50 30-cm mould
Pies *200 2 180 2 40-45 21-cm mould
Bread *220 1 *200 1 *220 1 30-50
Toasted bread *270 4-5 1-2 * in
Covered stews (beef 180 1 165 1 90-180 On the grid depending
casserole baeckaofen) preparation
FISH
VAGETABLES
MISCELLANEOUS
ALL COOKING IS DONE WITH THE OVEN DOOR CLOSED AND UNDER YOUR SUPERVISION
TRADITIONAL COOKING
MULTI-FUNCTIONAL COOKING
Remarks
Cooking
time in
minutes
15
USING YOUR OVEN
16
USING YOUR OVEN
ELECTRONIC PROGRAMMER
GENERAL NOTES
An electronic timer allows the user to control the
operation of the oven. The timer displays the current
timewiththe1-minuteprecision.Aftereachcompleted
program it emits an acoustic signal and automatically
turns off the oven.
The electronic timers functions include:
1. time measuring functions:
setting the current time,
programming cooking duration,
programming cooking end time,
setting the minute minder,
2. safety functions:
automatic disconnection,
lock preventing children’s interference.
Programming:
touch the function button and set, within a few
seconds, the desired time by pushing button
The time may be corrected by pressing
button.
Whenyoukeepbuttons and pressed only for
ashortperiodoftime,thetimechangesby1minute;
if you press them for a longer period of time, the fast
forward mode is activated.
1–timercontrolbutton
2 – time setting “+” button (increasing time)
3–timesetting“-”button(decreasingtime)
4 – automatic disconnection indicator
5 – cooking duration indicator
6 – cooking end time indicator
7 – minute minder indicator
8–currenttimeadjustmentindicator
9 – time displayed
10–lockindicator
11–functionunavailable
After the cooker is connected to the mains or after a
power failure the indicator .startsashingonthe
electronictimer.Therstthingthatshouldbedoneis
the setting of the current time.
If there is a power failure when the oven is in use,
the indicator starts ashing. Turn the function
controlknobtothe“0”position.Setthecurrenttime.
SETTING THE CURRENT TIME
Oven function control knob should be set in the
„0” position.
Setting the current time:
touch the button;thetime12.00willappearon
the display.
Setthedesiredtimewithbutton and
After a few seconds the indicator goes out and
the time setting is saved.
ACOUSTIC SIGNAL
After the end of each programme, the timer emits
an acoustic signal and the indicator of the selected
functionstartsashing.
After 60 seconds the acoustic signal turns off
automatically and the indicator of the selected
functionkeepsashing.Theindicatormaybeturned
off by pressing any button.
NOTE !
The acoustic signal may be turned off earlier by
pressing any button. However, pressing a button
will cause switching from the automatic opera-
tion to manual operation mode. Oven heaters will
turn on again for an unspecied period of time
and the user has to monitor the remaining part of
the cooking process. When cooking ends, both
oven control knobs must be set in the zero po-
sition.
PROGRAMMING COOKING DURATION
Selecttheovenheatingmethod,e.g. and set
the temperature,
Touch the button, and keep it pressed until
indicator startsashing,
Set the cooking duration, e.g. 45 minutes, with
button and/or .
Fig. 15
17
USING YOUR OVEN
After a few seconds indicator stops ashing
but stays lit. Timer is counting the time. The display
shows the time left till the end of cooking.
Changing cooking duration:
touch the button, indicator startsashing,
change the setting with button and/or .
Cancelling the settings:
press button , indicator startsashing,
touch the button pressed until 0:00 appears on
the display. After a few seconds indicator , goes
out and the display shows the current time.
PROGRAMMING COOKING END TIME
This function is usually used with the function of
programming cooking duration.
Using a control knob select a method of oven
heating e.g. and set the temperature,
Setcookingduration,e.g.45minutes,asdescribed
above,
touch the button, pressed until indicator
starts ashing and using button and set
the desired time of switching off the oven, e.g. 2.30
p.m.
After a few seconds the settings will be recorded. The
timer’s display shows cooking start time. Indicator
is on.At 1:45 p.m. the oven will automatically
turn on, the display will show the time left until the
end of cooking, indicator . is on. At 2:30 p.m. the
oven will automatically turn off, the acoustic signal
will be heard and indicator willstartashing.
Changing the cooking end time:
Touch the button, pressed until indicator
startashing,thedisplayshowsthepresetcooking
end time,
Change the time with button and .
Cancelling the settings:
Keep button , pressed until indicator starts
ashing,
Touch the button and press until the time
shown on the display stops decreasing.
The cooking end time setting function is cancelled
and the oven will turn on immediately in accordance
with the cooking duration settings.
Note !
When any programme is in progress you may
check the current time. To do that touch the
button, press until indicator starts ashing.
The timer will indicate the current time for a few
seconds and then again show the time left till the
end of cooking.
MINUTE MINDER
The minute minder is designed to emit an acoustic
signal after the set period of time ends. Its operation
is independent of the programme. It may be used
both when the oven is on and off. The minute minder
does not turn off the oven.
Setting the minute minder:
Touch the button, pressed until indicator ;
startsashing;thedisplaywillshow0:00.
Using button and set the desired time period
e.g.25minutes;afterafewsecondsthefunction
will be activated, indicator willstopashingbut
stayon;thedisplaywillshowthecurrenttime.
After the set time period ends an acoustic signal is
heard (see par. 5.3) and startsashing.
Changing the settings:
Proceed as in the case of setting the minute minder.
Cancelling the settings:
Touch the button, several times until indicator
startsashing;
Touch the button and keep it pressed until the
display shows 0:00.
After a few seconds indicator will go out. The
display will show the current time or the time left till
the end of cooking (if a programme was preset).
Note !
If you use the minute minder when a programme
is in progress, remember that when the minute
minder has been turned off the timer does not
switch off the oven.
CANCELLING TIME MEASURING
FUNCTIONS
All preset functions may be cancelled in two ways:
Touch the button. and keep it pressed for a few
seconds. Indicators of the selected functions will
18
CARING FOR AND CLEANING YOUR COOKER
go out, which means they will be deactivated, or
Turnthefunctioncontrolknobinthezeroposition.
Note !
When the function control knob is set in the zero
position the oven turns off but the minute minder
does not turn off.
If the functions are cancelled when the oven is
working, the oven switches to manual operation
mode and the user has to monitor further operation
of the oven. To switch it off both oven control knobs
mustbesetinthezeroposition.
LOCKING FUNCTION
1. AUTOMATIC DISCONNECTION FUNCTION
If the oven continuously works in the manual operation
mode, it will be automatically disconnected after
3 hours of such work. A short alarm signal will be
heard and indicator willstartashing.Toswitch
off indicator turn the function control knob to the
“0” position.
2. LOCKING FUNCTIONS PREVENTING CHIL-
DREN’S INTERFERENCE
Locking the programmable timer
simultaneously touch buttons and and keep
them pressed for a few seconds until indicator
appears on the display.
If the oven is off when the locking function is activated,
it will not be possible to switch it on after the lock
activation. If the oven is operating at that moment,
the user will be able to change the heating method
and temperature but not change the settings with the
timer.
Unlocking the timer
simultaneously touch buttons and and keep
them pressed for a few seconds until indicator
goes out.
Note !
Turning the function control knob to the zero po-
sition will not release the lock.
ACOUSTIC SIGNALS EMITTED BY THE
TIMER
Acoustic signals emitted by the timer can be switched
off.
1. Switching off the acoustic signals:
Touch and hold both buttons and .
2. Activating the acoustic signals:
Touch and hold both buttons and ..
CLEANING AND MAINTENANCE
NOTE !
Before proceeding with cleaning, disconnect the
cooker from the power supply.
YOU SHOULD
Avoid hard shocks from cookware:
The vitroceramic glass worktop is very sturdy,
however it is not unbreakable.
Avoid rubbing from cookware: in the long term
this might cause damage to the decoration of the
vitroceramic top.
Avoid cookware with rough or lumpy bottoms:
They may retain and transfer matter that could cause
staining or scratching of the top of your cooker.
These defects that do not result in appliance
malfunction or do not make it unsuitable for use
are not covered by the warranty.
Centreyourcookwareoverthecookingzone.
YOU SHOULD NOT
Leave metal cooking utensils, atware, knivesor
other metallic objects on the hob. They may become
hotiftheyarenearacookingzonethatisgenerating
heat.
Store ein the drawer below your oven any products
used for cleaningorthatareammable.
Leaveemptycookwareonacookingzone.
Heat a sealed can or jar;thereisariskofexplosion.
Of course this precaution is valid for any type of
cooking.
Put cookware on the frame.
Preheat in the maximum position when you use a
dishwithannon-stickcoating(suchasTeon)with
little or no butter or oil.
The maximum position is reserved for boilling
and frying.
19
CARING FOR AND CLEANING YOUR COOKER
Type of smears What to procced ? Use
Light Thoroughlymoistenthezonetobecleanedwith
hot water, then wipe off.
Cleaning sponges
Accumulationofbaked-on
stains / dirt.
Sugarspills,meltedplastics.
Thoroughlymoistenthezonetobecleanedwith
hot water. Use a scraper for glass toremove
the large bits, follow with the roughside of a
kitchen sponge, and then wipe off.
Cleaning sponges
Scraperforglass
Ringsandhardwater
residue.
Apply warm white vinegar to the stain, let
stand, then wipe with a soft cloth.
Whitevinegar
Shinymetallicstreaks.
Weeklymaintenance
Apply a cleaning agent for vitroceramic glass
(preferable one with silicone for its protective
properties) to the surface.
Cleaning agent for
vitroceramic glass
Cleaning powder
Abrasive sponge
Cleaning creams
cleaning sponge special
sponge for delicate
crockery
Warning
Before you clean the cavity, let the oven cool
down and conrm that all the knobs are in the
OFF position.
Do not use abrasive cleaning products or hard
metallic scrapers for cleaning the oven’s glass
door, which could scuff the surface and cause
the glass to shatter.
Warning
Do not use a steam cleaner.
Do not spray water on the appliance.
CLEANING THE OVEN
Beforecleaningthe oven,ensureitis completely•
cool.Hotheatersmaycauseburns.
The oven chamber is covered with vitreous enamel •
whilebothofthesideshields-ofcatalyticenamel.
During normal usage the interior of the oven •
chamber becomes heated to high temperatures,
in this way the catalytic enamel can easier absorb
emitting vapours.
Periodical, particularly after roasting very fat •
mealsitisrecommendedtomakeaself-cleaning
cycle.Switchtheovenonforan hour and select
the maximum temperature (250
0
C). During that
timetheovendoorshouldbeclosed.Duringself-
cleaning process dirt from the catalytic shields will
oxidizeandevaporate.
After some time, the catalytic covers will loose •
their self-cleaning properties; when their surface
becomes glossy they should be replaced.
To facilitate disassembly of guides and catalytic •
shields you can remove the oven door.
Removing the oven door:
open the door completely,
lockthehinges(g.16)ateachsidebyttingclip1
ontocatch2ofhingebow3(g.16),
grasp the door with both hands, turn it by about 45
0
(in the closing direction) and pull the hinges out of
theirseats(g.16).
NOTE !
1. As the hinge’s bow is very tight, remove the
doors carefully to avoid hurting your ngers.
Youroveniseasytoclean;herearesomeguidelinestohelpyou:
20
2. It is forbidden to clean the oven with the use of
steam pressure cleaners.
REMOVING THE GUIDES AND CATALYTIC
SHIELDS
Removing the guides:
press down the top bar of guides 1 in order to
releasecatch2fromhole3(g.17),
tilt guides 1 toward the inside of the oven and
release the lower bars from holes 4,
put catalytic shields 5 aside,
Steeptheguidesinasolutionoflukewarmwater•
and detergent, and then brush them with the use of
a sponge or a soft brush.
Enamelled ovens are coated with ceramic •
enamel.
Forenamelsurfacesusekitchen-cleaningagents.•
For removing difcult baking stains, special oven•
cleaningagentsarerecommended.However,these
agents are caustic and therefore should be used
in small quantities and with utmost care. Please
follow the manufacturer’s instructions carefully.
If the light bowl is dirty, unscrew the bowl, and •
washanddryitthoroughly(g.9).Ovensistted
with ladder guides. They can be removed for oven
cleaning.
CARING FOR AND CLEANING YOUR COOKER
Fig.16a
Fig.16b
Fig.16c
OVEN DOOR WINDOW
After cooking food that causes spattering, it is
recommended that youclean the inside oven door
window with a sponge and soapy water.
METALLIC PARTS
Use a • sponge with soapy water, or the top. If
necessary, after spillages, use a commercially
available non-abrasive scouring cream for
enamel.Shinewithadryclothorpreferablywith
a chamois. Do not allow acidic liquids such as
lemon juice, vinegar, etc. to remain in contact with
the enamel.
Use commercially available products designed to •
take care of polished metals..
Fig.17
/