PORCELANOSA ESPEJO PURE COBRE 55X82 Installation guide

Type
Installation guide
PURE ESPEJO con marco FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET
*1950
PURE ESPEJO CON MARCO / PURE MIRROR WITH FRAME / PURE MIROIR AVEC CADRE
PURE SPECCHIO CON CORNICE / PURE SPIEGEL MIT RAHMEN
0
1
Ø6
4,5x35
2
320
125
8
"
330
13"
400
153
4
"
330
13"
800
311
2
"
330
13"
PURE D82 PURE 55x82 PURE 145x82
*Recomendable / *Recommended / *Recommandé / *Consigliato / *Empfohen
Ø6 N4
2
5
3
KRION’s products have been manufactured under the strictest of quality controls on KRION’s production lines. They have passed exhaustive technical tests, which is why we would ask you to check that the
system has not suffered any damage during transport before proceeding with the installation. KRION SOLID SURFACE S.A. declines all responsibility in the event of improper installation.
NB: Before proceeding with the installation, check that all the parts supplied are in perfect condition. Notify the carrier immediately if this is not the case.
EN
Los productos KRION han sido fabricados bajo los más estrictos parámetros de calidad establecidos en las líneas de producción KRION, superando rigurosos controles técnicos.
La instalación debe ser realizada exclusivamente por un instalador cualicado. Asimismo, KRION SOLID SURFACE S.A. declina toda responsabilidad en caso de una instalación incorrecta.
NOTA: Vericar, antes de realizar la instalación, el perfecto estado de las piezas. En caso contrario, reclamar al transportista.
ES
FR Les produits KRION sont fabriquées en appliquant les paramètres de qualité les plus stricts établis pour les gammes de produits de KRION et sont soumises à des contrôles techniques.
L’installation ne peut être réalisée que par un installateur qualié. Par ailleurs, KRION SOLID SURFACE S.A. décline toute responsabilité en cas d’installation incorrecte.
REMARQUE: S’assurer du parfait état des pièces avant de procéder à l’installation. Introduire une réclamation auprès du transporteur dans le cas contraire.
I prodotti KRION sono state costruiti secondo i più rigorosi parametri di qualità applicati presso le linee produttive KRION, superando rigorosi controlli tecnici. L’impianto idraulico deve essere effettuato
rispettando le norme vigenti in materia in ogni Paese. L’installazione deve essere effettuata esclusivamente da un installatore qualicato. Infatti KRION SOLID SURFACE S.A. declina ogni responsabilità in
caso di errata installazione.
NOTA: Prima di effettuare l’installazione, vericare il perfetto stato dei pezzi. In caso contrario, presentare un reclamo al trasportatore.
IT
Die Erzeugnisse von KRION werden nach strengsten Qualitätswerten hergestellt, die an den Produktionslinien von KRION festgelegt sind, und werden strikten technischen Kontrollen unterzogen. Die Klempne-
rarbeiten müssen nach der gültigen Gesetzgebung jedes Landes für Klempnerinstallationen in Gebäuden durchgeführt werden. Die Montage darf nur von einem fachkundigen Installateur vorgenommen werden.
Im Falle einer fehlerhaften Installation übernimmt KRION SOLID SURFACE S.A. keinerlei Haftung.
ANMERKUNG: Bitte kontrollieren Sie vor der Montage den einwandfreien Zustand der Teile. Andernfalls muss beim Spediteur reklamiert werden.
DE
PURE ESPEJO con marco FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET
DATOS DE EXPEDICIÓN / SHIPMENT DETAILS
RENSEIGMENTS D’EXPÉDITION / DATI PER LA SPEDIZIONE
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
Dimensioni
Volumen
Volume
Volume
Volume
Peso neto
Net weight
Poids net
Peso netto
Peso bruto
Gross Weight
Poids brut
Peso lordo
ESPEJO PURE D82
L
W
H
86 cm (33 14/16”)
87 cm (34 14/16”)
6 cm (2 6/16”)
0,04 m3 (1,6 foot3) 7,6 (17 lb) 8,6 (19 lb)
ESPEJO PURE 55x82
L
W
H
87 cm (34 14/16”)
60 cm (23 10/16”)
6 cm (2 6/16”)
0,03 m3 (1,11 foot3) 5,7 (13 lb) 6,7 (15 lb)
ESPEJO PURE 145x82
L
W
H
156 cm (62 3/16”)
87 cm (34 14/16”)
6 cm (2 6/16”)
0,08 m3 (2,91 foot3) 15 (33 lb) 16 (35 lb)
Ed. 2020-02-27
Consejos de limpieza y mantenimiento ESPEJO
Nunca use productos ácidos o alcalinos para limpiar espejos. La mayor parte de los productos usados para limpiar vidrios y azulejos pueden atacar la supercie, los bordes y hasta la pintura protectora del espejo.
Productos con amoníaco, cloro o lejía, presentes en la gran mayoría de estos productos, son muy dañinos para el espejo. No utilice productos abrasivos (lija, esponja de acero, esponjas ásperas, jabón, etc.) en
cualquier supercie del espejo. Inicie la limpieza del espejo con plumero para quitar el polvo depositado en su supercie. Inmediatamente, limpiar el espejo con un paño suave y limpio, humedecido en agua tibia.
Tenga siempre el cuidado de secar los bordes del espejo. Este es el procedimiento más sencillo y seguro. También puede ser usado un paño limpio y suave humedecido en alcohol. Después de limpiarlo, pasar otro
paño suave y seco, para retirar posibles manchas que pueden aparecer al secarse. Use siempre el producto en el paño y éste en el espejo, nunca rocíe líquidos directamente en el espejo.
Al lavar paredes que tengan espejos, nunca aplique agua o productos químicos de limpieza que puedan escurrirse por detrás del espejo o de sus bordes. En el caso de espejos con bordes contiguos, cerciórese que
ningún residuo de producto de limpieza quede depositado entre estos. Para que esté totalmente seco entre los bordes, utilice un ventilador o secador de cabello, sin calentamiento. Un ambiente ventilado inhibe
la condensación de humedad, que puede ser corrosiva y perjudicial para la conservación de los espejos. Principalmente en baños u otros ambientes, donde el agotamiento natural de vapores de agua y de amonio
no sea posible naturalmente, se recomienda la instalación de agotamiento forzado.
ES
FR Conseils de nettoyage et d’entretien MIROIR
N’utilisez jamais de produits acides ou alcalins pour nettoyer les miroirs. La plupart des produits utilisés pour nettoyer les vitres et les carrelages peuvent attaquer la surface, les bords, et même la peinture de
protection du miroir. Les produits comme l’ammoniac, le chlore ou l’eau de javel, présents dans la grande majorité de ces produits, sont très nocifs pour les miroirs. N’utilisez pas de produits abrasifs (émeri,
éponge en acier, éponges rugueuses, savon, etc.) sur une quelconque surface du miroir. Commencez par nettoyer le miroir avec un plumeau pour retirer la poussière de la surface. Immédiatement après, nettoyez
le miroir à l’aide d’un chiffon doux et propre, humidié à l’eau tiède. Veillez toujours à bien sécher les bords du miroir. C’est la procédure la plus simple et la plus sûre. On peut également utiliser un chiffon
propre et doux humidié avec de l’alcool. Après l’avoir nettoyé, passez un autre chiffon doux et sec pour retirer les éventuelles taches qui pourraient apparaître au séchage. Utilisez toujours le produit sur le
chiffon et ce dernier sur le miroir. Ne vaporisez jamais directement sur le miroir. Pour nettoyer les murs qui contiennent des miroirs, n’appliquez jamais d’eau ou de produits chimiques d’entretien qui pourraient
se glisser derrière le miroir ou ses bords. En cas de miroirs avec des bords contigus, vériez qu’il ne reste aucun résidu déposé entre eux. Pour que la surface entre les bords soit entièrement sèche, utilisez un
ventilateur ou un sèche-cheveux, sans chauffer. Une ambiance ventilée inhibe la condensation d’humidité, qui pourrait être corrosif et préjudiciable pour la conservation des miroirs. Pour les salles de bains, les
saunas, les piscines chauffées ou d’autres ambiances où le dessèchement naturel des vapeurs d’eau et d’ammonium ne serait pas possible naturellement, il est recommandé l’installation d’un dessèchement forcé.
Consigli utili per la pulizia e la manutenzione SPECCHIO
Per pulire lo specchio, non usare prodotti acidi o alcalini. La maggiore parte dei prodotti impiegati per pulire vetri e piastrelle possono intaccare la supercie, i bordi e anche la vernice protettiva dello specchio.
L’ammoniaca, il cloro o la candeggina, presenti nella grande maggior parte di questi prodotti, sono molto dannosi per lo specchio. Non usare prodotti abrasivi (carta vetrata, pagliette in acciaio, spugne ruvide,
sapone, etc.) su qualsiasi supercie dello specchio. Cominciare a pulire lo specchio con un piumino per togliere la polvere dalla supercie. Pulire quindi lo specchio con un panno morbido e pulito, inumidito con
un po’ d’acqua tiepida. Fare sempre attenzione ad asciugare i bordi dello specchio. Questa è la procedura più semplice e sicura. Si può anche usare un panno morbido e pulito, inumidito in alcol. Dopo questa
pulizia, passare un altro panno morbido e asciutto per rimuovere le eventuali macchie rimaste. Non spruzzare mai il liquido pulente direttamente sullo specchio, ma sempre sul panno. Quando si lavano le pareti
alle quali sono appesi gli specchi, non applicare mai acqua o prodotti pulenti chimici che potrebbero gocciolare sulla parte posteriore dello specchio o sui bordi. Nel caso di specchi con bordi contigui, accertarsi
che nessun residuo di prodotto pulente resti aderito tra gli stessi. Per asciugare bene lo spazio tra i bordi, usare un asciugacapelli a freddo. La ventilazione del bagno evita la formazione di condensa che può essere
corrosiva e nociva per la conservazione dello specchio. Soprattutto nei bagni, saune, piscine riscaldate o altri ambienti, dove non è possibile eliminare naturalmente il vapore acqueo e d’ammonio, si consiglia
l’installazione di un dispositivo di ventilazione forzata.
IT
Tipps zur Reinigung und Pege SPIEGEL
Verwenden Sie zur Reinigung von Spiegeln nie säure- oder alkalihaltige Produkte. Die meisten Produkte, die zum Reinigen von Glas und Fliesen verwendet werden, können die Oberäche, Ränder und sogar
die Schutzfarbe des Spiegels beschädigen. In den meisten Reinigungsprodukten sind Ammoniak, Chlor oder Lauge enthalten, die für den Spiegel sehr schädlich sind. Benutzen Sie für die Spiegelächen nie
irgendwelche scheuernde Produkte (Schmirgelpapier, Stahlschwamm, raue Schwämme, Seife usw.). Entfernen Sie zunächst den Staub auf der Oberäche mit einem Staubwedel. Reinigen Sie den Spiegel sofort
anschließend mit einem sauberen, weichen, mit lauwarmem Wasser angefeuchteten Tuch. Achten Sie immer darauf, die Spiegelränder gut zu trocknen. Dies ist das einfachste und sicherste Verfahren. Sie können
auch ein sauberes, weiches und mit Alkohol angefeuchtetes Tuch verwenden. Wischen Sie nach der Reinigung mit einem anderen weichen und trocknen Tuch darüber, um eventuelle Flecken zu entfernen, die
beim Trocknen entstehen können. Geben Sie das Reinigungsmittel immer auf das Tuch und wischen Sie dann den Spiegel damit ab, sprühen Sie nie irgendwelche Flüssigkeiten direkt auf den Spiegel. Verwenden
Sie beim Reinigen von Wänden, an denen sich Spiegel benden, Wasser oder Reinigungsmittel nie so, dass diese hinter den Spiegel oder dessen Ränder ießen können. Im Falle von Spiegeln mit aneinandersto-
ßenden Rändern muss immer darauf geachtet werden, dass kein Reinigungsprodukt dazwischen verbleibt. Um sicherzugehen, dass der Spiegel zwischen den Rändern vollkommen trocken ist, sollte ein Ventilator
oder Föhn ohne Wärme verwendet werden. Durch gutes Lüften des Raumes wird ein Kondensieren der Feuchtigkeit verhindert, das andernfalls zu Rost führen könnte und schädlich für den Erhalt der Spiegel
ist. Hauptsächlich in Bädern, Saunen, warmen Pools und anderen Bereichen, in denen Wasser- und Ammoniumdämpfe nicht natürlich entlüftet werden können, sollte für künstliche Belüftung gesorgt werden.
DE
Cleaning and caring for MIRRORS
Never use acid or alkaline products to clean mirrors. Most products for cleaning glass and tiles might attack the mirror’s surface, edges and even the protective paint. The ammonia, chlorine or bleach found in
most of these products can be very damaging to mirrors. Do not use abrasive products (sandpaper, metal scouring pads, rough sponges, soap etc.) on any surface of the mirror. Start by cleaning the mirror with
a feather duster to remove any dust from the surface. Next, clean it with a soft clean cloth moistened in warm water. Always take care when drying the edges of the mirror. This is the simplest safest procedure.
A soft clean cloth moistened in methylated spirits can also be used. After cleaning it, wipe it with another soft dry cloth to remove any marks that were left when it was dried. Always apply the cleaning product
to the cloth and then wipe the mirror with the cloth. Never spray liquid directly onto the mirror. When walls tted with mirrors are cleaned, never use water or chemical products that might run behind the mirror
or under its edges. In the case of mirrors tted adjacent to one another, make sure that no cleaning product is left in the gap between them. To dry this area properly, use a fan or hair drier at a cool temperature.
A ventilated atmosphere will prevent condensation from building up, since this can also be corrosive and damaging to mirrors. In the case of bathrooms, saunas, heated pools and other places where water or
ammonia vapour might build up, some form of forced ventilation should be tted.
EN
PURE ESPEJO CON MARCO / PURE MIRROR WITH FRAME / PURE MIROIR AVEC CADRE
PURE SPECCHIO CON CORNICE / PURE SPIEGEL MIT RAHMEN
Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV 20), km.1
Apto. 372 Tel.; +34 964 50 64 64
Fax Nal. 964 50 64 81 - Fax Exp. +34 964 50 64 80
12.540 VILA-REAL (CASTELLÓN) SPAIN
  • Page 1 1
  • Page 2 2

PORCELANOSA ESPEJO PURE COBRE 55X82 Installation guide

Type
Installation guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI