RAZE ARCHI SMALL
TYPE : RAZE ARCHI SMALL
Montážní návod
CZ
Istuzioni di monttaggio
IT
Szerelési útmutató
HU
Notice de montage
FR
Asennusohje
FI
Paigaldusjuhend
EE
Monteringsvejledning
DK
Montageanleitung
DE
Montavimo Instrukcijos
LT
Installation instructions
UK
Installationsanvisning
SE
RU
Instrukcja montazu
PL
Monteringsanvisning
NO
Instalacijas instrukcija
LV
63400302 00 02/2022
IK08 IP66
22
24
RAZE ARCHI SMALL
0,56
0,61
MWA
MSF
0,7HFX/RB
0,22HFX/R
(kg)
T20 creux / Hollow
LED CLASS II
110
86
68,5
Wall
mounting
interface
(MWA)
94
22
20
75
Surface
mounting
interface
(MSF)
105
28
57
130
130
175
(HFX/RB)
IP65
31
123
77
(HFX/R)
If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or
his service agent or a similar qualified person in order to avoid any hazard.
108,5
72
110
110
85,8
69,5
1
2
WALL MOUNTING (MWA)
SURFACE MOUNTING (MSF)
60
30
60
Ø12
Ø6
Ø6
Ø6
Ø6
2,5 Nm
T20
T20
2,5 Nm
2,5 Nm
2,5 Nm
2,5 Nm
Tilt
±15°
T20
2,5 Nm
2,5 Nm
60
30
Ø12 (if needed)
60
2
3
4
4
5
4
4
3
2
1
1
2
1
4
43
63400302 00 02/2022
T20
3
63400302 00 02/2022
HFX/RB
LED + HV
H24
3Nm H22
2,5Nm
1,2Nm
(x4)
1,2Nm
1,2Nm
1,2Nm
LED + LV
x1 14m MAX
115
115
Ø8,3
Ø5
230V
230V
230V
230V
PRODUCT
PRODUCT
PRODUCT
brown
blue
grey
black
red
black
brown
blue
grey
black
red
black
1
1
1
1
10
78
6
6
4
L
LED+LV
LED-
LED+HV
N
D1
D2
L
LED+LV
LED-
LED+HV
N
D1
D2
5
3
3
3
2
9
3
x2 : 28m MAX
x3 : 42m MAX
x2/3
230V
DALI
D1 D2
230V
50/60Hz
=
4
5
HFX/R
1
2
8mm
35mm
H07RN-F
LED+LV
230V AC
230V AC
x 1
LED+(HV)
LED-
LED2+(LV)
NTC Sig
NTC COM
N
L
DA/N
DA/L
x 2 to 3
LED+(HV)
LED-
LED2+(LV)
NTC Sig
NTC COM
N
L
DA/N
DA/L
230V AC
230V AC
230V AC
LED+(HV)
LED-
LED2+(LV)
NTC Sig
NTC COM
N
L
DA/N
DA/L
LED+(HV)
LED-
LED2+(LV)
NTC Sig
NTC COM
N
L
DA/N
DA/L
LED+HV
BOX IP65 (Not delivered)
Recommended cable
14m MAX
x2 : 28m MAX
x3 : 42m MAX
-Remplacer toute protection fissurée.
-Les luminaires classe II doivent être
installés de façon à ce que la partie
métallique ne soit pas en contact avec
l'installation électrique connectée à la terre.
ATTENTION:Les luminaires classe I
doivent être reliés à la terre.
-Ce luminaire fonctionne à une tension
nominale qui doit être coupée avant
toute intervention sur l'appareillage.
-Toute modification de cet appareil est interdite.
-Respecter la distance minimale par rapport
aux objets éclairés définie par ce sigle.
-Ersätta alla spräckta skyddsplåtar.
-Klass II armaturer måste installeras så
att nakna metalldelar i armaturen inte
är i kontakt med någon elektrisk
installation,kopplad till en skyddledare.
VARNING:Klass I armaturer måste vara
jordade.
-Denna armatur fungerar med högspänning
som måste vara frånslagen fore ingripande
i driftdonen.
-Alla ändringar i denna armatur är förbjuden.
-Sostituire sempre tutte le protezioni
danneggiate.
-Gli apparecchi in classe II devono essere
installati in modo che le parti metalliche
non siano in contatto con apparati elettrici
collegati a terra.
ATTENZIONE:Gli apparecchi in class I
devono essere collegati a terra.
-Questo apparecchio funziona a tensione
nominale,questa deve essere interrotta
prima di ogni intervento sul gruppo di
alimentazione.
-Ogni modifica dell' apparechio à proibita.
-Replace any cracked protective shield.
-Class II luminaires must be installed so
that exposed metal work of the luminaire
is not in contact with any part of the
electrical installation connected to a
protective conductor.
WARNING:Class I luminaires must be
earthed.
-This luminaire operates at mains voltage
which must be switched off before
intervention in control gear.
-Any modification to this luminaire is forbidden.
-Lighted objects nearer than the minimal
distance in the is forbidden.
-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.
-Schutzklasse II Leuchten müssen so
installiert werden,daß berührbare
Metallteile nich mit einem,an dem
Schutzleiter angeschlossenen Teil der
elektrischen Installation in Kontakt
kommen können.
ACHTUNG:Schutzklasse I Leuchten
müssen geerdet sein.
-Diese Leuchte wird mit Netzspannung
betrieben.Bevor Eingriffe am
Vorschaltgerät vorgenommen werden
sowie vor Wartung und Installation,ist die
Versorgungsspannung abzuschalten.
-Jede Änderung an dieser Leuchte ist verboten.
FRANCAIS SVERIGE ITALIANO
-Rikkoontunut suojalasi vaihdettava
välittömästi uutsen vastaavaan.
-Asennettaessa suojausluokan II valaisinta
on peruseristetyn johdon ja kosketeltavien
metalliosien välinen kosketus tehokkaasti
eristettävä.
VAROITUS:
Suojausluokan I valaisin
täytyy maadoittaa.
-Verkkojännite on kytkettävä pois ennen
valaisimen huoltotoimenpiteitä.
-Valaisimen rakennetta el saa muuttaa.
SUOMI
ENGLISH DEUTSCH
black
black
blue
brown
blue
brown
red
red
EVERY 6 MONTHS
Ø8 - 12mm
4x1 or 4x1,5mm2
63400302 00 02/2022
Driver TRIDONIC 87500883
Uout-Min = 12V-DC
Uout-Max = 120V-DC
Insulation = SELV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI