Hyundai DTB 656 DW7 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Hyundai DTB 656 DW7 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
DTB 656 DW7
î€čî€Čî€Čî€žîƒ€î€Źî€·îƒ‹
î€čî€Čî€§î€ƒî€±î€€î€ƒî€łî€Čî€žîƒ€î€Źî€·î€Źî€š
î€Čî€±î€ƒî€°î€€î€±î€žî€€î€Ż
î€°î€Œîƒœî€źî€€î€ƒî€±îƒˆî€§î€Č
î€čî€€îƒœî€źî€€î€ƒî€”î€Źî€€î€§î€ž
î€ș
CZ - 2
î€łî„›î€šîƒœî€·î„‹î€·î€šî€ƒî€¶î€Źî€ƒî€·î€šî€±î€·î€Čî€čî€Č
î€čîƒȘ
Pƙečtěte si prosĂ­m pozorně tyto uĆŸivatelskĂ© informace a uschovejte je k pozdějĆĄĂ­mu pouĆŸitĂ­.
Pƙedejte je kaĆŸdĂ©mu dalĆĄĂ­mu vlastnĂ­kovi spotƙebiče.
Tento návod obsahuje mj. části s bezpečnostními pokyny, provozními pokyny, instalačními
pokyny a tipy na ƙeĆĄenĂ­ problĂ©mĆŻ.
PozornĂ© pƙečtenĂ­ nĂĄvodu pƙed pouĆŸitĂ­m myčky vĂĄm pomĆŻĆŸe myčku sprĂĄvně pouĆŸĂ­vat
a udrĆŸovat.
î€čî€Čî€Żîƒˆî€·î€šî€ƒî€¶î€šî€”î€č
Pokud si pƙečtete Tipy pro ƙeĆĄenĂ­ problĂ©mĆŻ, pomĆŻĆŸe vĂĄm to vyƙeĆĄit některĂ© bÄ›ĆŸnĂ© problĂ©my
sami, aniĆŸ byste museli ĆŸĂĄdat o pomoc profesionĂĄlnĂ­ techniky.
î€Čî€œî€±îƒˆî€°î€źî€€î€
V rĂĄmci prĆŻbÄ›ĆŸnĂ©ho vĂœvoje a modernizace produktu mĆŻĆŸe vĂœrobce provĂ©st změny vĂœrobku bez
pƙedchozího upozornění.
Bezpečnostní informace ....................................................................................................3
Likvidace ........................................................................................................................... 4
ProvoznĂ­ pokyny
OvlĂĄdacĂ­ panel .................................................................................................................. 5
Funkce myčky nádobí ....................................................................................................... 6
Pƙed prvnĂ­m pouĆŸitĂ­m ....................................................................................................... 6
A) Změkčovač vody .......................................................................................................... 6
B) Doplnění soli do zásobníku .......................................................................................... 8
C) Plnění dávkovače leơtícího prostƙedku ........................................................................ 8
Dávkovač leơtícího prostƙedku .................................................................................... 9
Nastavení dávkovače leơtícího prostƙedku ................................................................ 10
D) Funkce mycího prostƙedku ........................................................................................ 10
KoncentrovanĂœ mycĂ­ prostƙedek ................................................................................ 10
Tablety mycího prostƙedku ......................................................................................... 10
Dávkovač mycího prostƙedku .................................................................................... 10
MnoĆŸstvĂ­ pouĆŸitĂ©ho mycĂ­ho prostƙedku ..................................................................... 11
Plnění mycím prostƙedkem ........................................................................................ 11
Mycí prostƙedky ......................................................................................................... 12
Vkládání nádobí do koơƯ myčky ..................................................................................... 12
Upozornění pƙed nebo po plnění koơƯ myčky nádobí .................................................... 12
Plnění koơe ..................................................................................................................... 12
Koơ na pƙíbory ................................................................................................................ 13
Upozornění ..................................................................................................................... 14
NavrhovanĂĄ nĂĄprava ...................................................................................................... 14
Na konci mycĂ­ho cyklu .................................................................................................... 14
Spuơtění mycího programu ............................................................................................ 15
Tabulka mycĂ­ch cyklĆŻ ...................................................................................................... 15
Zapnutí spotƙebiče .......................................................................................................... 15
Změna programu ............................................................................................................ 16
‱
‱
1)
2)
3)
4)
5)
6)
CZ
CZ - 3
ÚdrĆŸba a čiĆĄtěnĂ­ .............................................................................................................. 17
FiltračnĂ­ systĂ©m .............................................................................................................. 17
Čiơtění sprchovacích ramen ........................................................................................... 17
Čiơtění filtrƯ ..................................................................................................................... 18
Filtrační jednotka ............................................................................................................ 18
Čiơtění dvíƙek .................................................................................................................. 18
Jak myčku udrĆŸovat v dobrĂ©m stavu .............................................................................. 19
Pokyny k instalaci ........................................................................................................... 19
O elektrickĂ©m pƙipojenĂ­ ................................................................................................... 19
Pƙipojení vody ................................................................................................................. 20
Tipy pro ƙeĆĄenĂ­ problĂ©mĆŻ ................................................................................................ 22
NeĆŸ zavolĂĄte do servisu ................................................................................................. 23
Chybové kódy ................................................................................................................. 23
Technické informace ....................................................................................................... 24
î€”î€‘î€ƒî€§î„Łî€Żî€šîƒ€î€Źî€·î„î€ƒî€„î€šî€œî€łî€šîƒœî€±î€Čî€¶î€·î€±îƒ‹î€ƒî€Źî€±î€©î€Č
î€Čî€žîƒ€î€Źî€·îƒ‹î€°î€ƒî€¶î€Źî€ƒî€łî„›î€šîƒœî€·î„‹î€·î€šî€ƒî€čî€šîƒąî€źî€šî€”î„î€ƒî€łî€Čî€źî€Œî€±î€Œ
î€Čî€Č
Pƙi pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ myčky nĂĄdobĂ­ dodrĆŸujte nĂ­ĆŸe uvedenĂ© zĂĄkladnĂ­ opatƙenĂ­, včetně těchto:
î€Čî€Čî€čî€Čî€Čî€čîƒ©î€ƒî€łî€Żî€Œî€±î€ƒî€­î€šî€ƒî€čîƒ©î€„î€žîƒąî€±îƒ©î€ƒ

Za určitĂœch podmĂ­nek mĆŻĆŸe v horkovodnĂ­m systĂ©mu, kterĂœ se nepouĆŸĂ­vĂĄ dva tĂœdny nebo dĂ©le,
dojĂ­t k vytváƙenĂ­ vodĂ­kovĂ©ho plynu. VODÍKOVÝ PLYN JE VÝBUĆ NÝ. Pokud nebyl horkovodnĂ­
systĂ©m po uvedenou dobu pouĆŸĂ­vĂĄn, zapněte pƙed pouĆŸitĂ­m myčky vĆĄechny horkovodnĂ­
kohoutky a nechte vodu po několik minut vytĂ©kat. TĂ­m dojde k uvolněnĂ­ nashromĂĄĆŸděnĂ©ho
vodĂ­kovĂ©ho plynu. ProtoĆŸe je plyn hoƙlavĂœ, pƙi tĂ©to činnosti nekuƙte ani nepouĆŸĂ­vejte otevƙenĂœ
oheƈ.
7)
8)
9)
CZ - 4
î€Čî€Čî€”î€±î„‹î€±îƒ‹î€„î€ƒî€¶î€łî€”îƒˆî€čî€±î„î€ƒî€łî€Čî€č
Nesedejte si ani nestoupejte na dvíƙka ani na koĆĄe s nĂĄdobĂ­m myčky ani je nepouĆŸĂ­vejte
k jinĂœm ĂșčelĆŻm, neĆŸ pro jakĂ© jsou určeny.
NedotĂœkejte se topnĂœch těles během provozu ani bezprostƙedně po něm.
Myčku na nĂĄdobĂ­ nepouĆŸĂ­vejte, pokud nejsou vĆĄechny panelovĂ© kryty ve sprĂĄvnĂ© poloze.
Pƙi provozu myčky otevĂ­rejte dvíƙka velmi opatrně, neboĆ„ hrozĂ­ riziko vystƙíknutĂ­ vody.
Pokud jsou dvíƙka otevƙenĂĄ, nestavte na ně tÄ›ĆŸkĂ© pƙedměty, jinak hrozĂ­ pƙevrĆŸenĂ­ myčky.
Pƙi vklĂĄdĂĄnĂ­ nĂĄdobĂ­, kterĂ© mĂĄ bĂœt umyto:
UmĂ­stěte ostrĂ© pƙedměty tak, aby nepoĆĄkodily těsněnĂ­ dvíƙek.
DlouhĂ© ostrĂ© noĆŸe vklĂĄdejte rukojetĂ­ směrem nahoru, aby nedoĆĄlo k poƙezĂĄnĂ­.
î€Čî€Č noĆŸe a jinĂ© pƙedměty s ostrĂœmi hroty musĂ­ bĂœt vklĂĄdĂĄny do koĆĄe hroty
směrem dolĆŻ nebo ve vodorovnĂ© poloze.
Pƙi pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ myčky byste měli zabrĂĄnit kontaktu plastovĂœch pƙedmětĆŻ s topnĂœm tělesem.
Po dokončenĂ­ mycĂ­ho cyklu zkontrolujte, zda je nĂĄdrĆŸka na mycĂ­ prostƙedek prĂĄzdnĂĄ.
Nemyjte plastovĂ© pƙedměty, pokud nejsou označeny jako vhodnĂ© do myčky nebo podobnĂœm
značenĂ­m. U plastovĂœch pƙedmětĆŻ, kterĂ© nejsou takto označeny, zkontrolujte doporučenĂ­
vĂœrobce.
PouĆŸĂ­vejte pouze mycĂ­ a leĆĄtĂ­cĂ­ prostƙedky určenĂ© pro automatickou myčku na nĂĄdobĂ­.
Nikdy v myčce nepouĆŸĂ­vejte mĂœdlo, pracĂ­ prostƙedky ani mycĂ­ prostƙedky pro ručnĂ­ mytĂ­.
Zabraƈte styku dětĂ­ s mycĂ­mi a leĆĄtĂ­cĂ­mi prostƙedky a nedovolte, aby se pƙiblĂ­ĆŸily ke dvíƙkĆŻm,
pokud by uvnitƙ mohly jeĆĄtě bĂœt zbytky mycĂ­ho prostƙedku.
DohlĂ©dněte na malĂ© děti, aby si se spotƙebičem nehrĂĄly.
Spotƙebič nenĂ­ určen k pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ malĂœmi dětmi ani nemohoucĂ­mi osobami bez dozoru.
MycĂ­ prostƙedky do myček na nĂĄdobĂ­ jsou silně alkalickĂ©. Pokud dojde k jejich poĆŸitĂ­, mohou
bĂœt mimoƙádně nebezpečnĂ©. Dbejte, aby nedoĆĄlo ke kontaktu s pokoĆŸkou a očima a pokud
jsou dvíƙka otevƙená, nepouơtějte do blízkosti myčky nádobí děti.
Nenechávejte dvíƙka otevƙená, hrozí nebezpečí zakopnutí o dvíƙka.
Tato myčka nĂĄdobĂ­ je určena pro bÄ›ĆŸnĂ© pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ v domĂĄcnostech a interiĂ©ru.
Pokud je napĂĄjecĂ­ kabel poĆĄkozen, musĂ­ bĂœt nahrazen vĂœrobcem nebo jeho servisnĂ­m
zĂĄstupcem či podobně kvalifikovanou osobou, aby nedoĆĄlo k ohroĆŸenĂ­.
BalĂ­cĂ­ materiĂĄl nĂĄleĆŸitě zlikvidujte.
PouĆŸĂ­vejte myčku na nĂĄdobĂ­ pouze k určenĂ©mu Ășčelu.
Pƙi instalaci nesmĂ­ bĂœt kabel napĂĄjenĂ­ nadměrně nebo nebezpečně ohnutĂœ nebo stlačenĂœ.
Nezasahujte do ovlĂĄdacĂ­ch prvkĆŻ.
Spotƙebič je tƙeba pƙipojit k vodovodu pomocĂ­ novĂ© sady hadic a starĂ© sady hadic by neměly
bĂœt znovu pouĆŸĂ­vĂĄny.
Tento spotƙebič nenĂ­ určen pro pouĆŸitĂ­ osobami (včetně dětĂ­) se snĂ­ĆŸenĂœmi tělesnĂœmi,
smyslovĂœmi nebo mentĂĄlnĂ­mi schopnostmi nebo s nedostatečnĂœmi zkuĆĄenostmi a znalostmi,
pokud nejsou pod dohledem nebo jĂ­m nebyly uděleny pokyny tĂœkajĂ­cĂ­ se pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ zaƙízenĂ­
osobami odpovědnĂœmi za jejich bezpečnost.
Pƙed čiơtěním spotƙebič odpojte ze zásuvky.
î€Čî€ƒî€„î€šî€œî€łî€šîƒœî€±î€Čî€¶î€·î€±îƒ‹î€ƒî€Źî€±î€©î€Čî€”î€°î€€î€Šî€šî€ƒî€¶î€Źî€ƒî€łî€Čî€Čî€”î€±î„‹î€ƒî€łî„›î€šîƒœî€·î€šî€·î€šî€ƒî€€î€ƒî€§î€Č
î€Čî€Čî€źî€Œî€±î€Œî€ƒî€žî€¶î€Šî€«î€Čî€č
î€č
Nelikvidujte tento produkt jako netƙíděnĂœ komunĂĄlnĂ­ odpad.
Je nutnĂœ oddělenĂœ sběr tohoto odpadu pro zvlĂĄĆĄtnĂ­ zpracovĂĄnĂ­.
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
CZ
CZ - 5
Balící materiál myčky správně zlikvidujte.
VĆĄechny balĂ­cĂ­ materiĂĄly lze recyklovat.
PlastovĂ© části jsou označeny standardnĂ­mi mezinĂĄrodnĂ­mi zkratkami:
PE je polyethylen, napƙ. balící materiál
PS je polystyrĂ©n, napƙ. ochrannĂœ materiĂĄl
POM je polyoxymetylen, napƙ. plastovĂ© svorky
PP je polypropylen, napƙ. solnĂœ filtr
ABS akrylonitrilovĂœ butadien-styren, napƙ. ovlĂĄdacĂ­ panel.
î€Čî€Č
BalĂ­cĂ­ materiĂĄl mĆŻĆŸe bĂœt nebezpečnĂœ pro děti!
Za Ășčelem likvidace balenĂ­ a spotƙebiče navĆĄtivte recyklačnĂ­ stƙedisko.
Odstƙihněte napĂĄjecĂ­ kabel a znehodnoĆ„te mechanismus zavĂ­rĂĄnĂ­ dvíƙek.
LepenkovĂ© balĂ­cĂ­ materiĂĄly jsou vyrobeny z recyklovanĂ©ho papĂ­ru a měly by bĂœt zlikvidovĂĄny
vhozenĂ­m do sběrnĂœch nĂĄdob pro recyklaci.
TĂ­m, ĆŸe zajistĂ­te, aby byl tento produkt sprĂĄvně zlikvidovĂĄn, napomĆŻĆŸete zbrĂĄnit negativnĂ­m
dopadĆŻm na ĆŸivotnĂ­ prostƙedĂ­ a lidskĂ© zdravĂ­, kterĂ© by jinak byly zpĆŻsobeny nesprĂĄvnĂœm
zpracovĂĄnĂ­m odpadu z tohoto produktu.
Pro bliĆŸĆĄĂ­ informace o recyklaci tohoto produktu prosĂ­m kontaktujte svĆŻj mĂ­stnĂ­ městskĂœ Ășƙad
a sluĆŸbu likvidace komunĂĄlnĂ­ho odpadu.
î€–î€‘î€ƒî€łî€”î€Čî€čî€Čî€œî€±îƒ‹î€ƒî€łî€Čî€źî€Œî€±î€Œ
î€§î„Łî€Żî€šîƒ€î€Źî€·î„î€„
Abyste z vaĆĄĂ­ myčky nĂĄdobĂ­ zĂ­skali maximĂĄlnĂ­ vĂœkon, pƙečte si pƙed jejĂ­m prvnĂ­m pouĆŸitĂ­m
vĆĄechny provoznĂ­ pokyny.
î€Čî€čî€Żîƒˆî€§î€€î€Šîƒ‹î€ƒî€łî€€î€±î€šî€Ż
Kontrolka zapnutí pƙístroje
Tlačítko ON/OFF - Zapnutí/vypnutí napájení.
Kontrolka chybějícího leơtidla - rozsvítí se v pƙípadě, kdy je tƙeba doplnit leơtidlo
Kontrolka chybějící soli - rozsvítí se v pƙípadě, kdy je tƙeba doplnit sƯl
Displej - ukazujĂ­cĂ­ čas odloĆŸenĂ©ho startu, chybovĂ© kĂłdy atd.
Tlačítko odloĆŸenĂ©ho startu - tĂ­mto tlačítkem nastavĂ­te odloĆŸenĂœ čas spuĆĄtěnĂ­ mytĂ­. Začátek
mytĂ­ mĆŻĆŸete odloĆŸit aĆŸ o 24 hodin. JednĂ­m stisknutĂ­m tohoto tlačítka odloĆŸĂ­te spuĆĄtěnĂ­ mytĂ­
o jednu hodinu.
Kontrolky programu - označujĂ­ zvolenĂœ program
Tlačítko programƯ - Tímto tlačítkem vyberete mycí program, odpovídající kontrolka
se rozsvĂ­tĂ­
Tlačítko START/RESET - tĂ­mto tlačítkem spustĂ­te (nebo pozastavĂ­te) zvolenĂœ program.
Kontrolka začne blikat.
-
-
-
-
-
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
CZ - 6
î€©î€žî€±î€źî€Šî€šî€ƒî€°î€Œîƒœî€źî€Œî€ƒî€±îƒˆî€§î€Č
Změkčovač vody
Dávkovač mycího prostƙedku
Koơ na pƙíbory
Filtr
Dávkovač leơtícího prostƙedku
SprchovacĂ­ rameno
Pƙihrádka na ơálky
KoĆĄ
Pƙipojení vypouơtěcí hadice
Pƙipojení napouơtěcí hadice
î€—î€‘î€ƒî€łî„›î€šî€§î€ƒî€łî€”î€čî€±îƒ‹î€°î€ƒî€łî€Čî€žîƒ€î€Źî€·îƒ‹î€°
PƙedtĂ­m, neĆŸ myčku na nĂĄdobĂ­ poprvĂ© pouĆŸijete:
Nastavte změkčovač vody
Nalijte Âœ litr vody do nĂĄdobky na sĆŻl a potĂ© pƙidejte sĆŻl do myček na nĂĄdobĂ­
Naplƈte dávkovač leơtícího prostƙedku
Doplƈte mycí prostƙedek.
î€€î€‘î€ƒî€œî€°î„‹î€źîƒœî€Čî€čî€čî€Č
Změkčovač vody musĂ­ bĂœt nastaven manuĂĄlně s pouĆŸitĂ­m stupnice tvrdosti vody.
Změkčovač vody je určen na odstraněnĂ­ minerĂĄlĆŻ a solĂ­ z vody, kterĂ© by mohly mĂ­t negativnĂ­
nebo ĆĄkodlivĂœ vliv na provoz spotƙebiče. Čím vyĆĄĆĄĂ­ je obsah těchto minerĂĄlĆŻ a solĂ­, tĂ­m tvrdĆĄĂ­
máte vodu. Změkčovač vody je tƙeba nastavit dle tvrdosti vody ve vaơí oblasti. Informace
o tvrdosti vody ve vaĆĄĂ­ oblasti vĂĄm mĆŻĆŸe dĂĄt mĂ­stnĂ­ vodohospodáƙskĂœ orgĂĄn.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
a)
b)
c)
d)
CZ
CZ - 7
î€čî€šî€±îƒ‹î€ƒî€¶î€łî€Čî€Č
î€čîč
zavƙete dvíƙka, během 60vteƙin po zmáčknutí tlačítka ON/OFF (pro zapnutí pƙívodu energie),
zmáčkněte tlačítko programu RAPID a podrĆŸte ho 5 vteƙin – myčka se dostane
do nastavovacího módu - na displeji se objeví kódy nastavení spotƙeby soli.
Tovární pƙednastavení je na hodnotě „H4“.
î€źî•î’îŽî€ƒî€•î€Œî€î€ƒî€±î„î–î—î„î™îˆî‘îŽî€ƒîŽî’î‘îŽî•î°î—î‘îŽî€ƒî–î“î’î—î„œîˆî…îœî€ƒî–î’îîŒ
K nastavenĂ­ slouĆŸĂ­ nĂĄsledujĂ­cĂ­ tabulka:

 îč
°dH
1)
mmol/l
2)
0 - 5 0 - 0,9 1 H1
6 - 11 1,0 - 2,0 2 H2
12 - 17 2,1 - 3,0 3 H3
18 - 22 3,1 - 4,0 4* H4
23 - 34 4,1 - 6,1 5 H5
35 - 45 6,2 - 8,0 6 H6
î€łî’îî‘î©îîŽî„î€
NěmeckĂ© stupně tvrdosti
milimol – mezinárodní jednotka tvrdosti vody
*) tovĂĄrnĂ­ nastavenĂ­
î€Żîîˆî€ƒî‘î„î–î—î„î™îŒî—î€ƒî†îˆîîŽîˆîî€ƒî€™î€ƒî–î—î˜î“î„–î„€î€ƒî–î“î’î—î„œîˆî…îœî€ƒî–î’îîŒî€
V nastavovacĂ­m mĂłdu spotƙeby soli opakovanĂœm mačkĂĄnĂ­m tlačítka RAPID se postupně
objevují na displeji kódy: H1 - H2 - H3 - H4 - H5 - H6 - H1 

Pro vystoupenĂ­ z nastavovacĂ­ho mĂłdu (po nastavenĂ­ zvolenĂ©ho kĂłdu) zmáčkněte tlačítko
„odloĆŸenĂœ start“, čímĆŸ se myčka dostane do pohotovostnĂ­ho stavu, (totĂ©ĆŸ nastane po 60
vteƙinĂĄch od poslednĂ­ změny kĂłdu na displeji – pokud uĆŸ dĂĄle nemačkĂĄte tlačítko RAPID).
V pohotovostnĂ­m stavu mĆŻĆŸete zvolit mycĂ­ program a spustit myčku.
î€œî€°î„‹î€źîƒœî€Čî€čî€čî€Č
Tvrdost vody se mĂ­stně liĆĄĂ­. Pokud v myčce na nĂĄdobĂ­ pouĆŸijete tvrdou vodu, budou se
na nádobí a náčiní tvoƙit usazeniny.
Spotƙebič je vybaven speciĂĄlnĂ­m změkčovačem, kterĂœ pouĆŸĂ­vĂĄ sĆŻl zvlĂĄĆĄĆ„ určenou k eliminaci
vĂĄpence a minerĂĄlĆŻ z vody.
1)
2)
1)
2)
3)
CZ - 8
î€Čî€łî€Żî€±î„‹î€±îƒ‹î€ƒî€¶î€Čî€Čî€Čî€„î€±îƒ‹î€źî€žî€ƒ
PouĆŸĂ­vejte vĆŸdy sĆŻl určenou pro myčky nĂĄdobĂ­.
ZĂĄsobnĂ­k na sĆŻl je umĂ­stěn pod koĆĄem a měl by bĂœt doplněn nĂĄsledovně:
î€Čî€Č
PouĆŸĂ­vejte pouze sĆŻl speciĂĄlně určenou do myček nĂĄdobĂ­! VĆĄechny ostatnĂ­ druhy solĂ­, kterĂ©
nejsou speciálně určeny do myček nádobí, zvláơtě kuchyƈská sƯl, poơkodí změkčovadlo vody.
V pƙípadě poĆĄkozenĂ­ zpĆŻsobenĂ©m pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­m nevhodnĂ© soli vĂœrobce neručí ani nenĂ­
odpovědnĂœ za vzniklĂ© ĆĄkody. SĆŻl doplƈujte jen pƙed spuĆĄtěnĂ­m jednoho z ĂșplnĂœch mycĂ­ch
programƯ. Tím zabráníte, aby vespodu pƙístroje zƯstaly zrníčka soli nebo pƙípadně rozlitá slaná
voda, jejichĆŸ pĆŻsobenĂ­ mĆŻĆŸe zpĆŻsobit korozi. Po prvnĂ­m mycĂ­m cyklu kontrolky panelu zhasnou.
Vysuƈte koơ a odơroubujte a sejměte víčko od zásobníku soli.
JestliĆŸe plnĂ­te zĂĄsobnĂ­k poprvĂ©, naplƈte jej ze 2/3 vodou (pƙibliĆŸně 500 ml).
Do otvoru vloĆŸte trychtĂœĆ™ (pƙiloĆŸen) a nasypte do zĂĄsobnĂ­ku pƙibliĆŸně 1,2 kg soli.
Je bÄ›ĆŸnĂ©, ĆŸe se ze zĂĄsobnĂ­ku vylije trochu vody.
Opatrně pƙiơroubujte víčko zpátky.
Kontrolka upozorƈujĂ­cĂ­ na sĆŻl větĆĄinou zhasne 2–6 dnĆŻ potĂ©, co byl zĂĄsobnĂ­k na sĆŻl naplněn
solĂ­.
î€Čî€œî€±îƒˆî€°î€źî€€î€
RozsvĂ­tĂ­-li se kontrolka na kontrolnĂ­m panelu, musĂ­ bĂœt zĂĄsobnĂ­k na sĆŻl doplněn.
I kdyĆŸ je zĂĄsobnĂ­k naplněn, kontrolka mĆŻĆŸe svĂ­tit, dokud se sĆŻl zcela nerozpustĂ­.
Pokud na kontrolnĂ­m panelu nenĂ­ kontrolka upozorƈujĂ­cĂ­ na sĆŻl (u některĂœch modelĆŻ),
mĆŻĆŸete určit, kdy je tƙeba do zĂĄsobnĂ­ku doplnit sĆŻl podle počtu cyklĆŻ, kterĂ© v myčce
proběhly (viz pƙedchozí tabulka).
JestliĆŸe sĆŻl vysypete, spusĆ„te program namáčenĂ­, abyste sĆŻl odstranili.
î€Šî€‘î€ƒî€łî€Żî€±î„‹î€±îƒ‹î€ƒî€§îƒˆî€čî€Čî€čî€€îƒœî€šî€ƒî€Żî€šîƒąî€·îƒ‹î€Šîƒ‹î€«î€Čî€ƒî€łî€”î€Č
î€©î˜î‘îŽî†îˆî€ƒîîˆîƒŁî—îŽî†îŽî‹î’î€ƒî“î•î’î–î—î„œîˆî‡îŽî˜
LeĆĄtĂ­cĂ­ prostƙedek se automaticky pƙidĂĄvĂĄ během poslednĂ­ho oplachovĂĄnĂ­ a zajiĆĄĆ„uje dĆŻkladnĂ©
oplĂĄchnutĂ­ bez zanechĂĄnĂ­ ĆĄmouh a stop po kapkĂĄch po vysuĆĄenĂ­.
î€Čî€Č
Pro myčku na nĂĄdobĂ­ vĆŸdy pouĆŸĂ­vejte značkovĂ© leĆĄtĂ­cĂ­ prostƙedky. Nikdy neplƈte dĂĄvkovač
leĆĄtĂ­cĂ­ho prostƙedku jinĂœmi lĂĄtkami (napƙ. mycĂ­m prostƙedkem na myčky, tekutĂœm čistidlem).
Doơlo by k poơkození spotƙebiče.
a)
b)
c)
d)
e)
1)
2)
CZ
CZ - 9
î€źî‡îœî€ƒî‡î’î“îî‘îŒî—î€ƒî‡î©î™îŽî’î™î„îƒŸî€ƒîîˆîƒŁî—îŽî†îŽî‹î’î€ƒî“î•î’î–î—î„œîˆî‡îŽî˜î€ƒ
JestliĆŸe nesvĂ­tĂ­ kontrolka leĆĄtĂ­cĂ­ho prostƙedku na ovlĂĄdacĂ­m panelu, mĆŻĆŸete posoudit mnoĆŸstvĂ­
leĆĄtidla dle barvy optickĂ©ho indikĂĄtoru Ășrovně „D“, kterĂœ se nachĂĄzĂ­ vedle uzĂĄvěru. Pokud je
nĂĄdobka na leĆĄtidlo plnĂĄ, bude celĂœ indikĂĄtor tmavĂœ. Pƙi sniĆŸujĂ­cĂ­m se mnoĆŸstvĂ­ leĆĄtidla se
velikost tmavĂ©ho bodu zmenĆĄuje. Nikdy byste neměli nechat klesnout Ășroveƈ leĆĄtidla pod 1/4.
Pƙi sniĆŸujĂ­cĂ­m se mnoĆŸstvĂ­ leĆĄtidla se velikost tmavĂ©ho bodu na indikĂĄtoru Ășrovně leĆĄtĂ­cĂ­ho
prostƙedku měnĂ­ dle obrĂĄzku nĂ­ĆŸe.
PlnĂœ
PlnĂœ ze 3/4
PlnĂœ z 1/2
PlnĂœ z 1/4 – je tƙeba doplnit, aby kapky nezanechĂĄvaly stopy
PrĂĄzdnĂœ
î€čî€Čî€čî€€îƒœî€ƒî€Żî€šîƒąî€·îƒ‹î€Šîƒ‹î€«î€Čî€ƒî€łî€”î€Čî€¶î€·î„›î€šî€§î€źî€žî€ƒ
Chcete-li otevƙít dávkovač, pootočte víčkem ve směru ơipky „otevƙít“ (doleva) a vyjměte jej.
Nalijte leơtidlo do dávkovače a dbejte, abyste dávkovač nepƙelili.
VraĆ„te víčko zpĂĄtky tak, ĆŸe jej nasadĂ­te, aby lĂ­covalo s ĆĄipkou „otevƙít“ a pootočíte ve směru
ơipky „zavƙít“ (doprava).
Leơtidlo se uvolƈuje během posledního cyklu oplachování a zabraƈuje vodě, aby vytvoƙila
kapky, které na nådobí zanechåvají skvrny a ƥmouhy. Zlepƥuje také proces schnutí tím,
ĆŸe umoĆŸĆˆuje vodě, aby z nĂĄdobĂ­ stekla.
VaĆĄe myčka nĂĄdobĂ­ je určena k pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ tekutĂœch leĆĄtĂ­cĂ­ch prostƙedkĆŻ. ZĂĄsobnĂ­k na leĆĄtidlo je
umístěn uvnitƙ dvíƙek vedle dávkovače mycího prostƙedku. Odklopte víčko zásobníku a naplƈte
jej leĆĄtĂ­cĂ­m prostƙedkem tak, aby ukazatel hladiny zcela zčernal. Objem zĂĄsobnĂ­ku je pƙibliĆŸně
110 ml tekutĂ©ho leĆĄtĂ­cĂ­ho prostƙedku.
Dbejte na to, abyste zĂĄsobnĂ­k nepƙeplnili. VylitĂ© leĆĄtidlo vytƙete navlhčenou tkaninou.
NeĆŸ myčku zavƙete, nezapomeƈte dĂĄt víčko zpĂĄtky.
1)
2)
3)
CZ - 10
î€Čî€Č
LeĆĄtĂ­cĂ­ prostƙedek, kterĂœ se rozlije pƙi plněnĂ­, vytƙete nasĂĄkavou tkaninou, aby pƙi nĂĄslednĂ©m
mytĂ­ nedoĆĄlo k nadměrnĂ©mu pěněnĂ­.
î€čî€čî€Čî€čî€€îƒœî€šî€ƒî€Żî€šîƒąî€·îƒ‹î€Šîƒ‹î€«î€Čî€ƒî€łî€”î€Č
Dávkovač leơtícího prostƙedku má ơest nebo čtyƙi nastavení.
Myčku vĆŸdy spouĆĄtějte nastavenou na „2“. JestliĆŸe se objevĂ­
stopy na nádobí a nádobí není dostatečně vysuơeno, pƙidejte
mnoĆŸstvĂ­ leĆĄtidla tĂ­m, ĆŸe odklopĂ­te víčko dĂĄvkovače
a pootočíte na „3“. JestliĆŸe nĂĄdobĂ­ stĂĄle nenĂ­ dostatečně
vysuơeno a stále se na něm objevují stopy po vodě,
nastavte ukazatel na dalơí vyơơí číslo, dokud nebude nádobí
čistĂ©. Doporučujeme nastavenĂ­ na „4“ (nastavenĂ­ z vĂœroby je
„4“).
î€Čî€œî€±îƒˆî€°î€źî€€î€
Jsou-li po umytí na nådobí stopy po kapkåch vody nebo våpencové skvrny, zvyƥte dåvku.
Pokud jsou na nĂĄdobĂ­ lepkavĂ© bělavĂ© ĆĄmouhy nebo je na skle a čepelĂ­ch noĆŸĆŻ modravĂœ film,
dĂĄvku sniĆŸte.
î€§î€‘î€ƒî€©î€žî€±î€źî€Šî€šî€ƒî€°î€Œî€Šîƒ‹î€«î€Čî€ƒî€łî€”î€Č
MycĂ­ prostƙedky s jejich chemickĂœmi sloĆŸkami jsou nutnĂ© k odstraněnĂ­ nečistoty, rozpouĆĄtěnĂ­
nečistoty a jejĂ­mu vyplavenĂ­ z myčky nĂĄdobĂ­. Pro tento Ășčel vyhovuje větĆĄina mycĂ­ch prostƙedkĆŻ
komerční kvality.
îƒȘ
Na zĂĄkladě chemickĂ©ho sloĆŸenĂ­ lze mycĂ­ prostƙedky rozdělit na dvě skupiny:
bÄ›ĆŸnĂ©, alkalickĂ© mycĂ­ prostƙedky s leptavĂœmi sloĆŸkami
nĂ­zkoalkalickĂ© koncentrovanĂ© mycĂ­ prostƙedky s pƙírodnĂ­mi enzymy
PouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ „normĂĄlnĂ­ch“ mycĂ­ch programĆŻ ve spojenĂ­ s koncentrovanĂœmi mycĂ­mi
prostƙedky sniĆŸuje znečiĆĄtěnĂ­ ĆŸivotnĂ­ho prostƙedĂ­ a je vhodnĂ© pro vaĆĄe nĂĄdobĂ­; tyto mycĂ­
programy jsou speciĂĄlně uzpĆŻsobenĂ© vlastnostem enzymĆŻ koncentrovanĂœch mycĂ­ch
prostƙedkĆŻ, kterĂ© rozpouĆĄtĂ­ nečistoty. Z tohoto dĆŻvodu mohou „normĂĄlní“ mycĂ­ programy, pƙi
kterĂœch se pouĆŸĂ­vajĂ­ koncentrovanĂ© mycĂ­ prostƙedky, dosĂĄhnout stejnĂœch vĂœsledkĆŻ, kterĂ© by
jinak mohly bĂœt dosaĆŸeny pouze s pouĆŸitĂ­m „intenzivnĂ­ch programƯ“.

MycĂ­ tablety rĆŻznĂœch značek se rozpouĆĄtějĂ­ rĆŻznĂœm tempem. Z toho dĆŻvodu se nemohou
během krĂĄtkĂœch programĆŻ některĂ© mycĂ­ tablety rozpustit a plně rozvinout svou mycĂ­ sĂ­lu.
Proto pƙi aplikaci mycĂ­ch tablet pouĆŸĂ­vejte dlouhĂ© programy, aby bylo zajiĆĄtěno ĂșplnĂ© odstraněnĂ­
zbytkƯ mycího prostƙedku.

Pƙed spuĆĄtěnĂ­m kaĆŸdĂ©ho mycĂ­ho cyklu musĂ­ bĂœt dĂĄvkovač znovu naplněn dle pokynĆŻ
uvedenĂœch v tabulce mycĂ­ch cyklĆŻ. VaĆĄe myčka nĂĄdobĂ­ pouĆŸĂ­vĂĄ mĂ©ně mycĂ­ho prostƙedku
a leĆĄtidla neĆŸ bÄ›ĆŸnĂ© myčky nĂĄdobĂ­. Obecně platĂ­, ĆŸe pro normĂĄlnĂ­ mycĂ­ dĂĄvku stačí pouze jedna
polĂ©vkovĂĄ lĆŸĂ­ce mycĂ­ho prostƙedku. VĂ­ce znečiĆĄtěnĂ© kusy potƙebujĂ­ vĂ­ce mycĂ­ho prostƙedku.
MycĂ­ prostƙedek pƙidĂĄvejte vĆŸdy aĆŸ pƙed zapnutĂ­m myčky nĂĄdobĂ­, jinak mĆŻĆŸe zvlhnout a ƙádně
se nerozpustĂ­.
‱
‱
CZ
CZ - 11

î€Čî€œî€±îƒˆî€°î€źî€€î€
Pokud je víčko zavƙenĂ©, stiskněte uvolƈovacĂ­ tlačítko.
MycĂ­ prostƙedek pƙidĂĄvejte vĆŸdy aĆŸ pƙed spuĆĄtěnĂ­m mycĂ­ho cyklu.
V myčce pouĆŸĂ­vejte vĆŸdy značkovĂ© mycĂ­ prostƙedky.
î€Čî€Č
Mycí prostƙedek pro myčky nádobí je korozívní.
Dbejte, aby byl z dosahu dětí.

PouĆŸĂ­vejte pouze mycĂ­ prostƙedek speciĂĄlně určenĂœ k pouĆŸitĂ­ v myčkĂĄch na nĂĄdobĂ­.
MycĂ­ prostƙedek udrĆŸujte čerstvĂœ a suchĂœ. PrĂĄĆĄkovĂœ mycĂ­ prostƙedek nesypte do myčky,
dokud nejste pƙipraveni k mytí nádobí.

Naplƈte dávkovač mycího prostƙedku mycím prostƙedkem.
Značky ukazujĂ­ dĂĄvkovacĂ­ Ășrovně, jak ukazuje ilustrace vpravo:
MĂ­sto, kam se dĂĄvĂĄ mycĂ­ prostƙedek hlavnĂ­ho mycĂ­ho cyklu, „MIN“ označuje pƙibliĆŸně 20 g
mycího prostƙedku.
MĂ­sto, kam se dĂĄvĂĄ mycĂ­ prostƙedek pro cyklus pƙedbÄ›ĆŸnĂ©ho mytĂ­, pƙibliĆŸně 5 g mycĂ­ho
prostƙedku.
DodrĆŸujte prosĂ­m doporučenĂ­ vĂœrobce pro dĂĄvkovĂĄnĂ­ a skladovĂĄnĂ­ tak, jak jsou uvedena
na obalu mycího prostƙedku.
Zavƙete víčko a zatlačte na něj, aĆŸ zaklapne.
Pokud je nádobí silně znečiơtěno, umístěte do oddílu pro mycí prostƙedek pro pƙedmytí dalơí
dávku mycího prostƙedku. Tento mycí prostƙedek se spotƙebuje ve fázi pƙedmytí.
1)
2)
3)
1)
2)
‱
‱
‱
CZ - 12
î€Čî€œî€±îƒˆî€°î€źî€€î€
Informace o mnoĆŸstvĂ­ mycĂ­ho prostƙedku pro jednotlivĂ© programy najdete na poslednĂ­ strĂĄnce.
Je tƙeba mĂ­t na paměti, ĆŸe z dĆŻvodu rĆŻznĂ©ho stupně znečiĆĄtěnĂ­ a specifickĂ© tvrdosti vody budou
existovat rozdĂ­ly.
DodrĆŸujte prosĂ­m doporučenĂ­ vĂœrobce uvedenĂĄ na obalu mycĂ­ho prostƙedku.

Existují 3 druhy mycích prostƙedkƯ:
S fosfĂĄtem a chlĂłrem
S fosfĂĄtem a bez chlĂłru
Bez fosfĂĄtu a bez chlĂłru
BÄ›ĆŸně je prĂĄĆĄkovĂœ mycĂ­ prostƙedek bez fosfĂĄtĆŻ. Funkce změkčovače vody fosfĂĄtu zde nenĂ­.
V takovĂ©m pƙípadě doporučujeme nasypat sĆŻl do zĂĄsobnĂ­ku pro sĆŻl, i kdyĆŸ je tvrdost vody
pouze 6 dH. Pokud se často pouĆŸĂ­vajĂ­ mycĂ­ prostƙedky bez fosfĂĄtu v pƙípadě tvrdĂ© vody, často
se objevĂ­ na nĂĄdobĂ­ a skle bĂ­lĂ© skvrny. V tom pƙípadě dosĂĄhnete lepĆĄĂ­ho vĂœsledku pƙidĂĄnĂ­m
větĆĄĂ­ho mnoĆŸstvĂ­ mycĂ­ho prostƙedku. MycĂ­ prostƙedky bez chloru bělĂ­ pouze mĂĄlo.
SilnĂ© a barevnĂ© skvrny nezmizĂ­ zcela. V takovĂ©m pƙípadě zvolte program s vyĆĄĆĄĂ­ teplotou.
î€čî€źî€Żîƒˆî€§îƒˆî€±îƒ‹î€ƒî€±îƒˆî€§î€Čî€Čî€Čîƒąî„Łî€ƒî€°î€Œîƒœî€źî€Œ
Abyste dosĂĄhli nejlepĆĄĂ­ho vĂœkonu myčky, pƙečtěte si prosĂ­m nĂĄsledujĂ­cĂ­ pokyny pro vklĂĄdĂĄnĂ­
nĂĄdobĂ­. Vlastnosti a vzhled pƙihrĂĄdek a koĆĄĆŻ na pƙíbory se mĆŻĆŸe od vaĆĄeho modelu liĆĄit.
î€žî“î’îî’î•î‘î„Œî‘îŽî€ƒî“î„œîˆî‡î€ƒî‘îˆî…î’î€ƒî“î’î€ƒî“îî‘î„Œî‘îŽî€ƒîŽî’îƒŁî„€î€ƒîîœîƒŸîŽîœî€ƒî‘î©î‡î’î…îŽ
SeĆĄkrĂĄbejte vĆĄechny větĆĄĂ­ zbytky jĂ­dla. NenĂ­ nutnĂ© nĂĄdobĂ­ oplachovat pod tekoucĂ­ vodou.
Umístěte nádobí do myčky následujícím zpƯsobem:
Ć ĂĄlky, sklenice, hrnce, pĂĄnve, atd. se uklĂĄdajĂ­ dnem vzhĆŻru.
ZaoblenĂ© kusy nebo kusy s dutinami by měly bĂœt nakloněny, aby mohla odtĂ©kat voda.
NĂĄdobĂ­ musĂ­ bĂœt uloĆŸeno bezpečně bez nebezpečí pƙevrĆŸenĂ­.
Nádobí nebrání pƙi mytí sprchovacím ramenƯm v pohybu.
Velmi malĂ© kusy by se neměly v myčce na nĂĄdobĂ­ umĂœvat, protoĆŸe mohou z koĆĄe snadno
vypadnout.

1)
2)
3)
1)
2)
3)
4)
CZ
CZ - 13
î€łî„œîŒî‹î•î©î‡îŽîœî€ƒî‘î„î€ƒî—î„îîŽî„œîŽîœî€
KoĆĄ je vybaven pƙihrĂĄdkami na talíƙky, kterĂ© je v pƙípadě
potƙeby moĆŸnĂ© sklopit do horizontĂĄlnĂ­ polohy.
î€łî’îîŒî†îˆî€ƒî‘î„î€ƒîƒŁî©îîŽîœî€
mĆŻĆŸe bĂœt sklopena do svislĂ© polohy, pokud neumĂœvĂĄte
ĆŸĂĄdnĂ© ĆĄĂĄlky. ZĂ­skĂĄte tĂ­m vĂ­ce prostoru.

Pƙíbory by měly bĂœt umĂ­stěny do koĆĄe na pƙíbory rukojetĂ­ dolĆŻ. JestliĆŸe mĂĄ koĆĄ postrannĂ­ koĆĄe,
lĆŸĂ­ce by měly bĂœt uloĆŸeny zvlĂĄĆĄĆ„ do mĂ­st pro ně určenĂœch, obzvlĂĄĆĄtě dlouhĂ© kusy by měly bĂœt
uloĆŸeny v horizontĂĄlnĂ­ poloze v pƙednĂ­ části hornĂ­ho koĆĄe.
Vidličky
PolĂ©vkovĂ© lĆŸĂ­ce
DezertnĂ­ lĆŸičky
ČajovĂ© lĆŸičky
1)
2)
3)
4)
NoĆŸe
ServĂ­rovacĂ­ lĆŸičky
Naběračka
Servírovací vidlička
5)
6)
7)
8)
î€Čî€Č
Dbejte, aby ĆŸĂĄdnĂœ kus nevyčnĂ­val pƙes dno.
Pro mytí v myčce na nádobí, následující pƙíbory a nádobí

Pƙíbory s dƙevěnou, rohovinovou, porcelĂĄnovou nebo perleĆ„ovou rukojetĂ­
Plastové kusy, které nejsou teplovzdorné
StarĆĄĂ­ pƙíbory s lepenĂœmi částmi, kterĂ© nejsou teplovzdornĂ©
SpojovanĂ© kusy pƙíboru nebo nĂĄdobĂ­
CĂ­novĂ© nebo měděnĂ© nĂĄdobĂ­
Sklenice z olovnatĂ©ho kƙiĆĄĆ„ĂĄlu
OcelovĂ© kusy nĂĄchylnĂ© k rezavěnĂ­
DƙevěnĂ© podnosy
NĂĄdobĂ­ ze syntetickĂœch vlĂĄken

NěkterĂ© typy skla mohou po vyĆĄĆĄĂ­m počtu mytĂ­ zmatnět
StƙíbrnĂ© a hlinĂ­kovĂ© části majĂ­ tendenci pouĆĄtět pƙi mytĂ­ barvu
GlazovanĂ© vzory mohou vyblednout, pokud se často myjĂ­ v myčce
î€Čî€œî€±îƒˆî€°î€źî€€î€
Do myčky nevklĂĄdejte kusy nĂĄdobĂ­, kterĂ© je znečiĆĄtěno cigaretovĂœm popelem, voskem
ze svíček, lakem nebo barvou. Kupujete-li novĂ© nĂĄdobĂ­, ujistěte se, ĆŸe je vhodnĂ© pro myčky.
î€Čî€œî€±îƒˆî€°î€źî€€î€
Nevkládejte do myčky pƙíliơ mnoho nádobí. Je v ní místo pouze pro 6 standardních sad
nĂĄdobĂ­. NepouĆŸĂ­vejte nĂĄdobĂ­, kterĂ© nenĂ­ vhodnĂ© do myček. Je to dĆŻleĆŸitĂ© pro dosaĆŸenĂ­ dobrĂœch
vĂœsledkĆŻ a pro pƙiměƙenou spotƙebu energie.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
‱
‱
‱
CZ - 14
î€č
Pƙed vloĆŸenĂ­m nĂĄdobĂ­ byste měli:
Odstranit větơí zbytky
Změkčit zbytky spĂĄlenĂ©ho jĂ­dla na pĂĄnvĂ­ch
î€łî„œîŒî€ƒî™îŽîî©î‡î©î‘îŽî€ƒî“î„œîŽî…î’î•î„€î€ƒî„î€ƒî‘î©î‡î’î…îŽî€ƒîî„Œîî—îˆî€ƒî“î•î’î–îŽîî€ƒî‘î„î€ƒî“î„îî„Œî—îŒî€
Nádobí a pƙíbory nesmí bránit pohybu sprchovacích ramen.
DutĂ© kusy, jako napƙíklad ĆĄĂĄlky, sklenice, pĂĄnve atd. vklĂĄdejte otvorem směrem dolĆŻ tak,
aby se v nich neshromaĆŸÄovala voda.
îƒȘîƒȘ
Aby nedoĆĄlo k poĆĄkozenĂ­ sklenic, nesmĂ­ se dotĂœkat.
î€Čî€Č
DlouhĂ© noĆŸe s čepelĂ­ vloĆŸenĂ© ve vztyčenĂ© poloze pƙedstavujĂ­ potenciĂĄlnĂ­ nebezpečí!
DlouhĂ© a/nebo ostrĂ© kusy pƙíborĆŻ, jako napƙíklad porcovacĂ­ noĆŸe, musĂ­ bĂœt uloĆŸeny vodorovně
v hornĂ­m koĆĄi.
î€Čî€Čî€œî€šî€±îƒ‹î€ƒî€¶î€źî€Żî€šî€±î„‹î€±î„î€«î€Čî€ƒî€€î€ƒî€­î€Źî€±î„î€«î€Čî€Č

Typ skla nebo vĂœrobnĂ­ postup. ChemickĂ© sloĆŸenĂ­ mycĂ­ho prostƙedku.
Teplota vody a doba trvĂĄnĂ­ mycĂ­ho programu.

PouĆŸĂ­vejte skleněnĂ© nebo porcelĂĄnovĂ© nĂĄdobĂ­, kterĂ© je vĂœrobcem označeno jako odolnĂ©
pro mytí v myčce.
PouĆŸijte jemnějĆĄĂ­ mycĂ­ prostƙedek, kterĂœ je ohleduplnĂœ k nĂĄdobĂ­.
Pokud je tƙeba, zjistěte si dalĆĄĂ­ informace u vĂœrobcĆŻ mycĂ­ch prostƙedkĆŻ.
Vyberte program s niĆŸĆĄĂ­ teplotou.
Aby nedoơlo k poơkození, vyjměte sklo a pƙíbory z myčky nádobí ihned po skončení
programu.

Po skončenĂ­ pracovnĂ­ho cyklu se na 8 vteƙin rozeznĂ­ bzučák myčky nĂĄdobĂ­ a potĂ© se vypne.
Vypněte spotƙebič tlačítkem ON/OFF, uzavƙete pƙívod vody a otevƙete dvíƙka myčky.
Pƙed vyloĆŸenĂ­m nĂĄdobĂ­ vyčkejte několik minut, abyste s nĂĄdobĂ­m a náčinĂ­m nemanipulovali,
kdyĆŸ jsou jeĆĄtě horkĂ© a nĂĄchylnějĆĄĂ­ k rozbitĂ­. RovnÄ›ĆŸ se lĂ©pe vysuĆĄĂ­.
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
CZ
CZ - 15
î€™î€‘î€ƒî€¶î€łî€žîƒąî€·î„‹î€±îƒ‹î€ƒî€°î€Œî€Šîƒ‹î€«î€Čî€ƒî€łî€”î€Čî€Ș
î€·î€€î€„î€žî€Żî€źî€€î€ƒî€°î€Œî€Šîƒ‹î€Šî€«î€ƒî€Šî€Œî€źî€Żî„Ł
î€łî’îî‘î€‘î€î€ƒî€‹î€î€Œî€ƒî‚±î€ƒîî‘î„îîˆî‘î©î€ƒî‚±î€ƒî“î’î˜îƒ„îŒî—îŽî€ƒîîˆîƒŁî—îŒî‡îî„









î€ș
î€č 
SilnĂœ
Pro nejvĂ­ce znečiĆĄtěnĂ©
nádobí, napƙ. hrnce,
pĂĄnve, rendlĂ­ky a nĂĄdobĂ­,
kterĂ© bylo po nějakou
dobu odstaveno
s uschlĂœmi zbytky.
Pƙedmytí (50°C)
Mytí (70°C)
OplachovĂĄnĂ­
OplachovĂĄnĂ­
Oplachovåní (70°C)
SuĆĄenĂ­
3/15g 145 1,2 11,0 *
NormĂĄlnĂ­
Pro normĂĄlně znečiĆĄtěnĂ©
nĂĄdobĂ­, jako jsou hrnce,
talíƙe, sklenice a mírně
znečiĆĄtěnĂ© pĂĄnve.
StandardnĂ­ dennĂ­ cyklus.
Pƙedmytí
Mytí (60°C)
OplachovĂĄnĂ­
Oplachovåní (70°C)
SuĆĄenĂ­
3/15g 125 1,05 8,4 *
EkonomickĂœ
(EN 50242)
Pro mĂ­rně znečiĆĄtěnĂ©
nádobí, jako jsou talíƙe,
sklenice, misky a mírně
znečiĆĄtěnĂ© pĂĄnve.
Pƙedmytí
Mytí (55°C)
OplachovĂĄnĂ­
Oplachovåní (70°C)
SuĆĄenĂ­
3/15g 170 0,45 8,4 *
Sklo
Pro mĂ­rně znečiĆĄtěnĂ©
nĂĄdobĂ­, jako jsou
sklenice, kƙiĆĄĆ„ĂĄl a jemnĂœ
porcelĂĄn.
Mytí (45°C)
OplachovĂĄnĂ­
Oplachovåní (60°C)
SuĆĄenĂ­
15g 75 0,48 6,8 *
1 hodina
HodinovĂ© mytĂ­ pro mĂ­rně
znečiĆĄtěnĂ© nĂĄdobĂ­
Mytí (65°C)
OplachovĂĄnĂ­
Oplachovåní (50°C)
SuĆĄenĂ­
15g 60 0,30 6,8
RychlĂœ
Kratơí mytí pro mírně
znečiĆĄtěnĂ© nĂĄdobĂ­, kterĂ©
není potƙeba suơit.
Mytí (40°C)
OplachovĂĄnĂ­
OplachovĂĄnĂ­
15g 30 0,30 6,0
EN50242 – toto je standardnĂ­ program, v němĆŸ probĂ­hĂĄ testovĂĄnĂ­ dle normy EN50242.
TestovĂĄno za podmĂ­nek:
kapacita - 6 sad nĂĄdobĂ­
nastavení leơtidla – pozice 6
î€œî€€î€łî€±î€žî€·îƒ‹î€ƒî€¶î€łî€Čî€·î„›î€šî€„î€Źîƒœî€š
î€¶î“î˜îƒŁî—î„Œî‘îŽî€ƒîîœî†îŽî‹î’î€ƒî†îœîŽîî˜
Vysuƈte koơ, naplƈte je nádobím a zasuƈte zpět.
Nalijte mycí prostƙedek (viz části „SƯl, mycí prostƙedek a leơtící prostƙedek“).
Zapojte zĂĄstrčku do zĂĄsuvky. NapĂĄjenĂ­ je 220 – 240V stƙídavĂ©ho proudu/50 Hz, specifikace
zĂĄsuvky je 10 A, 250V stƙídavĂ©ho proudu. Ujistěte se, ĆŸe pƙívod vody je otevƙen na plnĂœ tlak.
Zavƙete dvíƙka, stiskněte tlačítko ON/OFF a rozsvítí se kontrolka ON/OFF.
ProgramovacĂ­m tlačítkem zvolte poĆŸadovanĂœ mycĂ­ cyklus. Jakmile je zvolen program,
odpovídající kontrolka se rozsvítí. Pak zmáčkněte tlačítko START/PAUSE, myčka zahájí
mycĂ­ cyklus.
î€ČPokud zmáčknete tlačítko START/PAUSE, mycĂ­ cyklus se pƙeruĆĄĂ­, kontrolka
programu pƙestane blikat a myčka začne vydĂĄvat zvukovĂœ signĂĄl kaĆŸdou minutu, dokud
nezmáčknete tlačítko START/PAUSE.
-
-
1)
2)
3)
4)
5)
CZ - 16

î€Čî€źî€Żî€€î€§î€
MycĂ­ program mĆŻĆŸete upravit, pokud myčka nĂĄdobĂ­ bÄ›ĆŸĂ­ pouze krĂĄtkou dobu. Jinak jiĆŸ mĆŻĆŸe
bĂœt vpuĆĄtěn mycĂ­ prostƙedek a spotƙebič jiĆŸ mohl vypustit mycĂ­ vodu. Pokud k tomu dojde,
musĂ­ bĂœt dĂĄvkovač mycĂ­ho prostƙedku znovu naplněn (viz část „PlněnĂ­ mycĂ­m
prostƙedkem“).
Stiskněte tlačítko start/pause, čímĆŸ pozastavĂ­te mytĂ­. Potom stiskněte programovĂ©
tlačítko tlačítko nově zvolenĂ©ho programu dĂ©le neĆŸ 3 vteƙiny (viz část „SpuĆĄtěnĂ­ mycĂ­ho
cyklu
“)
î€Čî€œî€±îƒˆî€°î€źî€€î€
Pokud pƙi mytí otevƙete dvíƙka, myčka se zastaví. Kontrolka programu pƙestane blikat a myčka
začne vydĂĄvat zvukovĂœ signĂĄl kaĆŸdou minutu .Pokud dvíƙka zavƙete, bude myčka pokračovat
v činnosti po 10 vteƙinách.
î€źî’î‘î—î•î’îîŽîœî€ƒî“î•î’îŠî•î„îî„€î€ƒî˜îŽî„îî˜îîŽî€ƒî€ƒî–î—î„î™î€ƒîîœîƒŸîŽîœî€ƒî‘î©î‡î’î…îŽî€
Jedna z programovĂœch kontrolek svĂ­tĂ­, mĆŻĆŸete volit program --> pohotovostnĂ­ stav;
Jedna z programovĂœch kontrolek svĂ­tĂ­ --> pƙeruĆĄenĂ­ programu;
Jedna z programovĂœch kontrolek blikĂĄ --> probĂ­hĂĄ mytĂ­
î€œî„î“î’îî‘î„ŒîîŒî€ƒîî–î—îˆî€ƒî“î„œîŒî‡î„î—î€ƒî‘î©î‡î’î…îŽî€ą
ZapomenutĂ© nĂĄdobĂ­ lze pƙidat kdykoliv pƙedtĂ­m, neĆŸ se otevƙe dĂĄvkovač mycĂ­ho prostƙedku.
Zmáčkněte tlačítko start/pause.
Pootevƙením dvíƙek zastavíte mytí.
PotĂ©, co se pƙestanou sprchovacĂ­ ramena pohybovat, mĆŻĆŸete dvíƙka otevƙít Ășplně.
Pƙidejte zapomenutĂ© nĂĄdobĂ­.
Zavƙete dvíƙka.
Zmáčkněte tlačítko start/pause. Myčka se po deseti vteƙinách spustí.
î€Čî€Č
Je nebezpečnĂ© otevĂ­rat dvíƙka pƙi mytĂ­, neboĆ„ horkĂĄ voda by vĂĄs mohla opaƙit.
î€č
Kontrolka programu je zapnutá, ale nebliká. Pouze v tomto pƙípadě je program ukončen.
Vypněte myčku stisknutím tlačítka ON/OFF.
Uzavƙete kohoutek pƙívodu vody!
Opatrně otevƙete dvíƙka. Pƙi otevĂ­rĂĄnĂ­ dvíƙek mĆŻĆŸe unikat horkĂĄ pĂĄra!
Horké nådobí je citlivé na nårazy.
NeĆŸ nĂĄdobĂ­ z myčky vyjmete, měly byste je nechat asi 15 minut vychladnout.
Otevƙete dvíƙka myčky, ponechte je pootevƙená a pƙed vyjmutím nádobí několik minut
vyčkejte.
Takto bude nádobí studenějơí a suơơí.
î€č
Je normĂĄlnĂ­, ĆŸe myčka je uvnitƙ mokrĂĄ.
1)
2)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
1)
2)
‱
‱
CZ
CZ - 17
î€šî€‘î€ƒîƒ’î€§î€”îƒ€î€„î€€î€ƒî€€î€ƒîƒœî€Źîƒąî€·î„‹î€±îƒ‹

Filtr brĂĄnĂ­ větĆĄĂ­m zbytkĆŻm jĂ­dla nebo jinĂœm pƙedmětĆŻm, aby se dostaly do čerpadla.
Tyto zbytky mohou občas filtry ucpat.
FiltračnĂ­ systĂ©m se sklĂĄdĂĄ z filtru na hrubĂ© nečistoty, plochĂ©ho (hlavnĂ­ho) filtru a mikrofiltru
(jemného filtru).

Jídlo a pevnějơí částečky jsou zachyceny tímto filtrem
a jsou tryskĂĄnĂ­m ze spodnĂ­ho sprchovacĂ­ho ramene
rozmělněny a odvedeny odpadní hadicí.
îƒȘ
Tento filtr slouĆŸĂ­ k zachycenĂ­ nečistot a zbytkĆŻ jĂ­dla v lapači
a zabraƈuje tak, aby se usazenĂ© nečistoty znovu dostaly
mezi nádobí během mycího cyklu.

VelkĂ© kusy, jako napƙ. kosti nebo sklo, kterĂ© by mohly ucpat odpad, jsou zachyceny ve filtru
na hrubĂ© nečistoty. K odstraněnĂ­ nečistot z tohoto filtru jemně zmáčkněte víčko na hornĂ­ straně
filtru a zvedněte jej.
î€łî°îƒŸîˆî€ƒî’î€ƒîîœîƒŸîŽî˜
K vyčiĆĄtěnĂ­ ovlĂĄdacĂ­ho panelu pouĆŸijte lehce navlhčenĂœ hadƙík,
pak dĆŻkladně vysuĆĄte. K vyčiĆĄtěnĂ­ vnějĆĄĂ­ch částĂ­ myčky pouĆŸijte vhodnĂ© čistidlo určenĂ©
k čiĆĄtěnĂ­ elektrickĂœch spotƙebičƯ. Nikdy nepouĆŸĂ­vejte ostrĂ© pƙedměty, drĂĄtěnky nebo brusnĂ©
čistĂ­cĂ­ prostƙedky na ĆŸĂĄdnou z částĂ­ myčky.

JestliĆŸe byla vaĆĄe myčka ponechĂĄna pƙes zimu v nevytĂĄpěnĂ© mĂ­stnosti, poĆŸĂĄdejte technika,
aby postupovat dle nĂĄsledujĂ­cĂ­ch bodĆŻ:
Odpojit myčku od pƙívodu elektrickĂ©ho proudu.
Odpojit pƙívod vody a odpojit pƙívodní trubku od ventilu pƙívodu vody.
Vypustit vodu z pƙívodnĂ­ trubky a ventilu vody (k zachycenĂ­ vodu pouĆŸijte mĂ­su).
Znovu pƙipojte trubku k ventilu pƙívodu vody.
Vyjměte filtr v potrubí ve spodní části a houbou vymyjte vodu z jímky.
îƒœîŒîƒŁî—î„Œî‘îŽî€ƒî–î“î•î†î‹î’î™î„î†îŽî†î‹î€ƒî•î„îîˆî‘
SprchovacĂ­ ramena je nutnĂ© čistit pravidelně, protoĆŸe
chemikĂĄlie, kterĂ© se pƙidĂĄvajĂ­ kvĆŻli tvrdosti vody,
mohou trysky sprchovacĂ­ch ramen ucpĂĄvat. JestliĆŸe
chcete demontovat sprchovací rameno, uchopte stƙed
ramena a tahem nahoru vyjměte rameno. Umyjte
sprchovacĂ­ ramena v teplĂ© vodě s mycĂ­m prostƙedkem
a k umytĂ­ trysek pouĆŸijte měkkĂœ kartáček.
Po dƯkladném oplåchnutí je nainstalujte zpåtky.
-
-
1)
2)
3)
4)
5)
CZ - 18
îƒœîŒîƒŁî—î„Œî‘îŽî€ƒî‰îŒîî—î•î„€
Po kaĆŸdĂ©m pouĆŸitĂ­ myčky zkontrolujte filtry, nejsou-li ucpĂĄny.
OdĆĄroubovĂĄnĂ­m filtru na hrubĂ© nečistoty mĆŻĆŸete vyjmout filtračnĂ­ systĂ©m.
Odstraƈte zbytky jídla a očistěte filtry pod tekoucí vodou.
Otočte jemnĂœ filtr proti směru hodinovĂœch ručiček
VytĂĄhněte jemnĂœ filtr.
 Vytáhněte hlavní filtr.
î€Čî€œî€±îƒˆî€°î€źî€€î€
ProvedenĂ©m krokĆŻ 1 aĆŸ 3 demontujete filtračnĂ­ systĂ©m;
pokud provedete kroky v poƙadĂ­ 3 aĆŸ 1, filtračnĂ­ systĂ©m
znovu nainstalujete.

Abyste dosĂĄhli nejlepĆĄĂ­ch vĂœsledkĆŻ, filtračnĂ­ jednotka musĂ­ bĂœt pravidelně čiĆĄtěna.
Filtry Ășčinně odstraƈujĂ­ částečky jĂ­del z vody a umoĆŸĆˆujĂ­ vodu během mycĂ­ho cyklu znovu
pouĆŸĂ­t. Proto je dobrĂ© větĆĄĂ­ zbytky jĂ­dla zachycenĂ© ve filtrech odstranit po kaĆŸdĂ©m mycĂ­m cyklu
tak, ĆŸe oplĂĄchnete polokruhovĂ© filtry a nĂĄdobku pod tekoucĂ­ vodou. Chcete-li filtračnĂ­ jednotku
vyjmout, povytĂĄhněte nahoru drĆŸĂĄk nĂĄdobky. CelĂĄ filtračnĂ­ jednotka by měla bĂœt vyčiĆĄtěna
alespoƈ jednou tĂœdně.
K vyčiĆĄtěnĂ­ filtru na hrubĂ© nečistoty a jemnĂ©ho filtru pouĆŸijte kartáč. PotĂ© znovu smontujte
části filtru dle obrĂĄzku a znovu vloĆŸte celou filtračnĂ­ jednotku na mĂ­sto do myčky a stlačte dolĆŻ.
Myčka se nikdy nesmĂ­ pouĆŸĂ­vat bez filtrĆŻ. NesprĂĄvnĂĄ vĂœměna filtru mĆŻĆŸe snĂ­ĆŸit Ășčinnost mytĂ­
a poĆĄkodit nĂĄdobĂ­.
î€Čî€Č
Nikdy nepouĆĄtějte myčku bez filtrĆŻ. Pƙi čiĆĄtěnĂ­ filtrĆŻ na filtry neklepejte, jinak mĆŻĆŸe dojĂ­t k jejich
deformaci a vĂœkon myčky nĂĄdobĂ­ se snĂ­ĆŸĂ­.
îƒœîŒîƒŁî—î„Œî‘îŽî€ƒî‡î™îŽî„œîˆîŽ
K vyčiĆĄtěnĂ­ okrajĆŻ okolo dvíƙek byste měli pouĆŸĂ­vat jen měkkĂœ a navlhčenĂœ hadƙík.
NepouĆŸĂ­vejte ĆŸĂĄdnĂœ čistĂ­cĂ­ prostƙedek ve spreji, aby nedoĆĄlo k proniknutĂ­ vody do zĂĄmku
dvíƙek a elektrickĂœch součástĂ­.
K vyčiĆĄtěnĂ­ vnějĆĄĂ­ch částĂ­ nikdy nepouĆŸĂ­vejte brusnĂ© čistĂ­cĂ­ prostƙedky ani drĂĄtěnky, protoĆŸe
tak poĆĄkrĂĄbnete povrch. I některĂ© papĂ­rovĂ© utěrky mohou povrch poĆĄkrĂĄbat nebo na něm
zanechat stopy.
-
-
-
-
CZ
CZ - 19
î€Čî€Č
K čiĆĄtěnĂ­ panelu dvíƙek nikdy nepouĆŸĂ­vejte čistĂ­cĂ­ prostƙedek ve spreji, protoĆŸe byste tak moh-
li poĆĄkodit zĂĄmek dvíƙek nebo elektrickĂ© součásti. NepouĆŸĂ­vejte brusnĂ© čistĂ­cĂ­ prostƙedky ani
papĂ­rovĂ© utěrky, je zde riziko poĆĄkrĂĄbĂĄnĂ­ a zanechĂĄnĂ­ stop na nerezovĂ©m povrchu.
î€­î€€î€źî€ƒî€°î€Œîƒœî€źî€žî€ƒî€žî€§î€”îƒ€î€Čî€čî€čî€Čî€č
î€łî’î€ƒîŽî„îƒ„î‡î°îî€ƒîîœî—îŽ
Po kaĆŸdĂ©m mytĂ­ uzavƙete pƙívod vody do spotƙebiče a nechejte dvíƙka pootevƙenĂĄ, aby mohla
vyprchat vlhkost a pachy.
î€č
Nepodstupujte zbytečnĂ© riziko a pƙed čiĆĄtěnĂ­m odpojte spotƙebič od pƙívodu elektrickĂ© energie.
î€±îˆî“î’î˜îƒ„îŽî™îˆîî—îˆî€ƒî•î’îî“î’î˜îƒŁî—î„Œî‡îî„î€ƒî„î‘îŒî€ƒî…î•î˜î–î‘î©î€ƒîƒŸîŒî–î—îŒî‡îî„
K vyčiĆĄtěnĂ­ vnějĆĄĂ­ho povrchu a gumovĂœch částĂ­ myčky nepouĆŸĂ­vejte v ĆŸĂĄdnĂ©m pƙípadě
rozpouĆĄtědla a brusnĂ© čistĂ­cĂ­ prostƙedky. PouĆŸĂ­vejte jen měkkĂœ hadƙík namočenĂœ v teplĂ©
mĂœdlovĂ© vodě. K odstraněnĂ­ skvrn nebo stop z povrchu vnitƙnĂ­ch částĂ­ pouĆŸĂ­vejte takĂ© měkkĂœ
hadƙík namočenĂœ v octě nebo v čistĂ­cĂ­m prostƙedku určenĂ©m k čiĆĄtěnĂ­ myček nĂĄdobĂ­.
î€źî‡îœîƒ„î€ƒîîˆî‡îˆî—îˆî€ƒî‘î„î€ƒî‡î’î™î’îîˆî‘î’î˜î€‘î€ƒ
KdyĆŸ pojedete na dovolenou, doporučujeme, abyste jednou nechali proběhnout mycĂ­
program bez nádobí a pak myčku vypojili ze zásuvky, zavƙeli pƙívod vody a nechali dvíƙka
myčky pootevƙenĂĄ. TěsněnĂ­ tak vydrĆŸĂ­ dĂ©le a zabrĂĄnĂ­te tĂ­m vzniku nepƙíjemnĂœch pachĆŻ uvnitƙ
myčky.
î€łî„œîˆîîŽî–î„ąî’î™î©î‘îŽî€ƒî–î“î’î—î„œîˆî…îŒîƒŸîˆ
JestliĆŸe musĂ­ bĂœt myčka pƙesunuta, pokuste se ji udrĆŸet ve vertikĂĄlnĂ­ pozici.
V krajnĂ­m pƙípadě ji mĆŻĆŸete pƙesunovat v poloze „na zĂĄdech“.

JednĂ­m z faktorĆŻ, kterĂœ zpĆŻsobuje, ĆŸe se v myčce vytváƙejĂ­ nepƙíjemnĂ© pachy, jsou zbytky jĂ­dla,
kterĂ© zĆŻstĂĄvajĂ­ zachyceny v těsněnĂ­. PravidelnĂœm čiĆĄtěnĂ­m vlhkou houbou vzniku pachĆŻ
zamezĂ­te.
î€Čî€źî€Œî€±î€Œî€ƒî€źî€ƒî€Źî€±î€¶î€·î€€î€Żî€€î€Šî€Ź
î€Č
Pozor! Z dƯvodu osobní bezpečnosti:
NEPOUĆœĂVEJTE U TOHOTO SPOTƘEBIČE PRODLUĆœOVACÍ KABELY ANI ADAPTÉRY.
V ĆœĂDNÉM PƘÍPADĚ NEUSEKÁVEJTE A NEODSTRAƇUJTE TƘETÍ UZEMƇOVACÍ KOLÍK
EL. KABELU.
î€łî’îƒ„î„î‡î„î™îŽîœî€ƒî‘î„î€ƒîˆîîˆîŽî—î•îŒî†îŽî°î€ƒî“î„œîŒî“î’îîˆî‘îŽî€ƒ
Zkontrolujte typovĂœ ĆĄtĂ­tek, kde je uvedeno jmenovitĂ© napětĂ­ a pƙipojte myčku k pƙísluĆĄnĂ©mu
zdroji elektƙiny, kterĂœ mĂĄ poĆŸadovanou pojistku 10 A. Doporučujeme pouĆŸĂ­t zpoĆŸÄovacĂ­
pojistku nebo elektrickĂœ jistič a poskytnout samostatnĂœ okruh, kterĂœ bude vyuĆŸĂ­vĂĄn jen tĂ­mto
spotƙebičem. Pƙed pouĆŸitĂ­m se ujistěte o ƙádnĂ©m uzemněnĂ­.

KdyĆŸ se ujistĂ­te, ĆŸe hodnoty napětĂ­ a kmitočtu proudu v domě vyhovujĂ­ hodnotĂĄm uvedenĂœm
na typovĂ©m ĆĄtĂ­tku a ĆŸe elektrickĂœ systĂ©m je vyhovujĂ­cĂ­ pro maximĂĄlnĂ­ napětĂ­ uvedenĂ©
na typovĂ©m ĆĄtĂ­tku, zapojte zĂĄstrčku do sprĂĄvně uzemněnĂ© zĂĄsuvky. JestliĆŸe velikost zĂĄsuvky,
do kterĂ© se mĂĄ spotƙebič zapojit, zĂĄstrčce nevyhovuje, vyměƈte raději zĂĄsuvku, neĆŸ abyste
pouĆŸĂ­vali adaptĂ©ry apod., protoĆŸe by se mohly pƙehƙát a spĂĄlit. Pƙed pouĆŸitĂ­m se ujistěte o ƙád-
nĂ©m uzemněnĂ­.
CZ - 20
î€Čî€ČVe spotƙebiči se nachĂĄzĂ­ nebezpečnĂ© napětĂ­.
î€Čî€źî€Œî€±î€Œî€ƒî€źî€ƒî€žî€œî€šî€°î€±î„‹î€±îƒ‹
Tento spotƙebič musĂ­ bĂœt uzemněn. V pƙípadě nefunkčnosti nebo poruchy snĂ­ĆŸĂ­ uzemněnĂ­ riziko
Ășrazu elektrickĂœm proudem tĂ­m, ĆŸe poskytne elektrickĂ©mu proudu cestu nejmenĆĄĂ­ho odporu.
Tento spotƙebič je vybaven kabelem, kterĂœ mĂĄ zemnĂ­cĂ­ vodič a zemnĂ­cĂ­ zĂĄstrčku. ZĂĄstrčka musĂ­
bĂœt zapojena do vhodnĂ© zĂĄsuvky, kterĂĄ je instalovanĂĄ a uzemněnĂĄ v souladu s mĂ­stnĂ­mi zĂĄkony
a pƙedpisy.
î€Čî€Č
NesprĂĄvnĂ© pƙipojenĂ­ zemnĂ­cĂ­ho vodiče zaƙízenĂ­ mĆŻĆŸe vĂ©st k riziku Ășrazu elektrickĂœm proudem.
Jste-li na pochybĂĄch, zda je spotƙebič ƙádně uzemněn, ověƙte si to u kvalifikovanĂ©ho
elektrikáƙe nebo servisního zástupce. Zástrčku, která vede ze spotƙebiče, nijak neupravujte,
jestliĆŸe se nehodĂ­ do zĂĄsuvky. Nechte si kvalifikovanĂœm elektrikáƙem nainstalovat sprĂĄvnou
zĂĄsuvku.
î€Čî€Č
Aby nedoĆĄlo k hromaděnĂ­ vody v pƙívodnĂ­ hadici, po pouĆŸitĂ­ zavƙete pƙívod.
Bezpečnostní pƙívodní hadice není součástí standartního vybavení myčky.

Pƙipojte pƙívodnĂ­ hadici studenĂ© vody ke konektoru se zĂĄvitem (Ÿ palce) a ujistěte se, ĆŸe je
dobƙe pƙipevněna. JestliĆŸe jsou trubky na studenou vodu novĂ© nebo nebyly delĆĄĂ­ dobu
pouĆŸĂ­vĂĄny, nechte vodu protĂ©kat tak dlouho, aĆŸ si budete jisti, ĆŸe je čistĂĄ a bez nečistot.
Pokud tak neučinĂ­te, je zde riziko, ĆŸe pƙívod vody se ucpe a dojde k poĆĄkozenĂ­ spotƙebiče.

Pƙívod vody do spotƙebiče mĆŻĆŸe bĂœt takĂ© pƙipojen k hadici teplovodnĂ­ho potrubĂ­ (centralizovanĂœ
systĂ©m, topnĂœ systĂ©m), pokud nepƙekračuje teplotu 60°C. V takovĂ©m pƙípadě se doba mycĂ­ho
cyklu zkrĂĄtĂ­ o asi 15 minut a Ășčinnost mytĂ­ se mĂ­rně snĂ­ĆŸĂ­.
PƙipojenĂ­ k teplovodnĂ­mu potrubĂ­ musĂ­ bĂœt provedeno stejnĂœm postupem jako pƙipojenĂ­ ke rozvo-
dƯm studené vody.

UmĂ­stěte spotƙebič na poĆŸadovanĂ© mĂ­sto. ZadnĂ­ část by se měla opĂ­rat o stěnu za nĂ­ a bočnĂ­
strany o pƙilehlĂ© skƙíƈky nebo stěny. Myčka je vybavena hadicĂ­ pro pƙívod vody a vypouĆĄtěcĂ­
hadicĂ­, kterĂ© lze umĂ­stit doprava nebo doleva k usnadněnĂ­ sprĂĄvnĂ© instalace.
î€č
Myčka nĂĄdobĂ­ musĂ­ bĂœt vyrovnĂĄna, aby probĂ­haly operace s nĂĄdobĂ­m a mytĂ­ sprĂĄvně.
Na dvíƙka a kolejnici koĆĄe pƙiloĆŸte vodovĂĄhu a zkontrolujte, zda je myčka ve vodorovnĂ©
poloze.
Pƙi vyrovnĂĄvĂĄnĂ­ myčky dbejte, aby nedoĆĄlo k jejĂ­mu pƙevrĆŸenĂ­.
1)
2)
/